Észak-Magyarország, 1998. augusztus (54. évfolyam, 179-203. szám)

1998-08-04 / 181. szám

1998. augusztus 4., kedd Szolgáltatás / Szólástér 15 ORVOSI ÜGYELET Miskolc, központi gyermekorvosi ügyelet: 412-572 Felnőtt orvosi és fogászati ügyelet: 412-355, Arany János utca 37. és 379-238, Első utca 1. Baleseti ügyelet: mindhárom kórházban LELKISEGÉLY _____ t elefonos ielkisegély-szolgálatok: 46/333-000 este 7-től reggel 7-ig 06-80/505-003 (éjjel-nappal) 06-80/505-515 (éjjel-nappal) 48/313-333 hétköznap délután 4-től reggel 6-ig, hétvégén egész nap KARITATÍV ___ M agyar Vöröskereszt, miskolci hajléktalangondozó központ, Miskolc, Baross Gábor u. 13-15., tel: 46/412-816 (szociális informéciós/tanácsadó szolgá­lat, éjjeli menedékhely este 6-tól reggel 6-ig, átme­neti szálló, nappali melegedő reggel 8-tól délután 4-ig, ingyenes népkonyha déltől 1-ig, ruhaosztás hétfőnként 8 és 10 között, utcai étkeztetés) Magyar Máltai Szeretetszolgálat, miskolci központ, Miskolc, Árpád u. 126., tel: 46/370-008 (átmeneti szállás, ingyenkonyha hétköznap déltől 1-ig, moz­gássérült gyerekek szállítása kisbusszal, ruhabegyűj­tés és -osztás, élelmiszerosztás, orvosi és jogi tanács­adás, tejosztás kedd-péntek 8-11) Magyar Ökumenikus Szeretetszolgálat szociális központja, Miskolc, Baross Gábor u. 13-15., tel: 46/328-045 (hétfőn reggel 8-10 ruhasegélyezés; hét­főn 13-15.30, szerda 9-15 és csütörtök 9-15.30 csa­ládsegítés, szociális tanácsadás) Napfényt az Életnek Alapítvány, hajléktalanok és szegények mentálhigiénés háza, Miskolc, Baross Gá­bor u. 13-15. (nappali melegedő, orvosi rendelő haj­léktalanoknak, utcai gondozószolgálat) Szociális Szolgáltató Központ, Kazincbarcika, Má­tyás Király u. 56., tel: 48/310-668, 311-256 (éjjeli me­nedék, nappali melegedő) Magyar Máltai Szeretetszolgálat, Mezőkövesd, Má­tyás Király u. 121., tel: 49/411-706 (éjjeli menedék, átmeneti szállás) Esély Gondozóház, Ózd, Óvoda út 13., tel: 48/471- 322 (átmeneti szállás, nappali melegedő, szenve­délybetegek nappali otthona, utcai gondozószol­gálat) Magyar Máltai Szeretetszolgálat, Gondviselés Háza, Ózd, Alkotmány u. 5., tel: 48/471-730 Városi Családsegítő Központ, hajléktalanok átme­neti szállása, Tiszaújváros, Szederkényi u. 2. tel: 49/341-690 további szociális tanácsadók: Edelény: Családsegítő és Nevelési Tanácsadó, István kir. u. 58., tel: 48/341-634 Sátoraljaújhely: Zempléni Családsegítő Egyesület, Báthory u. 2., tel: 47/321-705 Sátoraljaújhely: Magyar Máltai Szeretetszolgálat, Báthory u. 2., tel: 47/321-705 k# III. 21.-IV. 20. Ne legyen elkeseredve, hiszen eddig is sikerült kijut­nia minden érzelmi kátyúból. így lesz ez most is, csak egy kicsit nagyobb türelemre van szüksége. >*IV.21.-V. 20. __________________ M ár régen el is felejtette azt, ami álmatlan éjszaká­kat okozott önnek a közelmúltban. így a helyes, nem szabad olyan dolgokon rágódni, amiken nem lehet változtatni. Mv. 21.-VI. 21. ______ Miért nem próbálja meg tudomásul venni, hogy ami nem megy, azt nem szabad erőltetni? Higgye el, sok­kal jobblenne önnek is, ha megbékélne a sorsával. *Cvi. 22.J-VIL 22._________________ E lég nehezen éri most el, amit maga elé tűzött, pe­dig az igyekezettel és a kitartással nincs semmi gond. Valószínűleg elfáradt kissé a lelki hadako­zásban. VII. 23.-Vili. 23._____ _______ S ikeres lehet a mai ténykedése, feltéve, ha nem aka­dékoskodik. Inkább hagyjon rá mindent partnerére, megéri, hogy most ön alkalmazkodjon jobban. Vili. 24. - IX. 23._________________ L egyen nagyobb önbizalma, hiszen eddig mindent elért, amit akart. Most kissé visszaesett ugyan a munkában, s a lelki élete is labilis lett némileg, de ez az állapot csak átmeneti. X& IX. 24. - X. 23. Árra gondoljon, hogy a nehézségek leküzdése után sokkal könnyebb lesz a helyzete, s ön is kiegyensú­lyozott lesz. Ha mindent a szívére vesz, felőrlődik. >ó 24. - XI. 22.____________________ S zerencsés periódus kezdődött el az ön életében, s ez elég sokáig fog tartani. Most kezdjen bele azok­ba a dolgokba, amikhez eddig nem volt bátorsága. XI. 23.-XII. 21. ■ Szép dolog az őszinteség, de annyira azért ne adja ki magát, hogy kihasználhassák. Könnyen visszaél­hetnek a jóhiszeműségével, s kellemetlenséget is okozhatnak önnek. nt XII. 22. -J. 20. _____________ Ä türelmével, a kitartásával valami nincs most rend­jén. Ne adja fel azért, próbáljon meg magába nézni, s változtasson taktikát. && I. 21. - II. 20.^____________________ Ö nnek van igaza, mégsem tudja érvényesíteni az akaratát. Mivel ehhez nem szokott hozzá, nem hagyja annyiban, s ez bizony nem vezet semmi jóra. ÄJL 21.-HL 20.___ H iggadjon le, hiszen semmi oka panaszra, illetve el­keseredésre. Családtagjai megértők, türelmesek ön­höz, ezt feltétlenül értékelnie kellene. Munka Munkavégzés közben akár fi­zikai, akár szellemi munkáról van szó - teljes koncentrálásra van szükség. Csak úgy végezhe­tünk minőségi munkát. Ki ne ismerné a jól végzett munka után azt a jó érzést, hogy elfáradtunk ugyan, de el­készült, sikerült. Ez valami megmagyarázhatatlan nyuga­lommal tölt el... A munka végig kíséri életün­ket. Amilyen a munkához való hozzáállásunk, olyan lesz egész életünkben a munkához való vi­szonyunk. A munka közben emberi-, munkakapcsolat alakul ki embertársainkkal. Ez is sar­kallhat, vagy hátráltathat a munkában. Nehéz tárgyilagosan bírálni egymás teljesítményét. A közös munkavégzésnél mennyit tesz az asztalra? Tudunk-e ön­zetlenül örülni munkatársunk sikerének, úgy mintha a mi si­kerünk lenne? Nevelni kell a fiatalokat, akik még csak tanulják a szakmát. Meg kell velük szerettetni a munkát. Érezzék azt az örömöt, amit a jól végzett munka ad. Tü­relmesen kell betanítani az úja­kat. Nem elfáradt, kiégett munkaerő legyen a fiatalok ta­nítója. A lelkesedés a legfonto­sabb. Keressük meg a munká­ban azt, ami a legszebb, legösztönzőbb! Beszélni kell a generációs problémáról is. Másképp áll hoz­zá a munkához egy kezelő, fiatal munkaerő, és másképp az. aki a nyugdíjazás előtti éveit tölti. Itt nemcsak a rutinról van szó, ha­nem a munkaszeretetről is. A munka örömét különösen azok ér­zik. akik a pusztán munkától, hi­vatástudatból dolgoznak. Nem fe­lejtik el a költő szavait: „Dolgozni csak pontosan, szé­pen, ahogy a csillag megy az égen, úgy érdemes.,..” özv. Czakó Györgyné Ónod Az Észak hirdetése... Az Észak-Magyaror- szág hirdetési játéka huszadik fordulójá­nak díjátadására hétfőn került sor. Képünkön az Észak- Magyarország aján­dékát Mártinké Gé- záné miskolci olva­sónk veszi át (jobb oldalon elől). Hátul további nyerteseink (balról): Murvai Barnabásné, Halász Csaba és Fejes Mi- hályné miskolci ol­vasóink. Fotó: Farkas Maya TOMANEK NÁNDOR Jászai- díjas színész, kiváló művész; 10 éve, 1988. augusztus 4- én, Budapesten halt meg, 1922. szeptember 8-án, Pé­csett született. Legnagyobb sikereit a Víg­színházban aratta, ahol fő­ként a Vízkereszt Malvolio és a Furcsa pár Felix Unger szerepében nyújtott kitűnő alakítást, de számos más da­rabban is sikert aratott. Jellegzetes orgánumú, visz- szafogott játékstílusú egyéni­ség volt, kiválóan oldott meg groteszk figurákat színpadon és filmen egyaránt. Hogyan kéri meg a kanni­bál az imádott nő kezét?- Gyere hozzám eleségül! Hogy szereti a vasutas a bort? A fehéret tisztán, a vöröset piszkosul!- Doktor Úr, mostanában olyan feledékeny vagyok.- Mióta?- Mit mióta? Továbbra is várjuk olvasóink közügyekről szóló észrevételeit Kérjük, írjanak röviden, mert a hosszabb írásokat terjedelmi korlátáink miatt alkalmanként kénytelenek vagyunk tömöríteni. Az e rovatban megjelenő Írások nem feltétlenül tükrözik a szerkesztőség álláspontját. Felhívjuk olvasóink figyelmét, hogy ingyenes Jogsegély­szolgálatunk legközelebb augusztus 27-én Miskolcon, a Zsolcai kapu 3. sz. IV. emeletén áll az érdeklődök rendelkezésére. Tanácsokat és felvilágosítást ad Demeter Lajos ügyvéd. »*«**«*,. ^ I ÉÉÉÍÉ- *« IÉÉÍís ........................... .. . * «.UM. UH. . K&H OTP POSTABANK vétel eladás közép vétel eladás közép vétel eladás közép Angol font 344,71 363,41 352,83 345,38 363,62 354,50 344,10 367,74 352, 92 Ausztrál dollár 126,36 136,18 130,94 127,29 135,37 131,33 127,07 134,93 131, 00 Belga frank* 571,48 612,72 589,15 571,99 607,25 589,62 571,60 606,95 589, 27 Dán korona 30,76 33,16 31,88 30,96 32,88 31,92 30,93 32,85 31, 89 Finn márka 38,59 41,59 39,99 38,79 41,19 39,99 38,61 41,21 40, 01 Francia frank 35,13 37,67 36,22 35,18 37,36 36,27 36,24 37,23 36, 23 Holland forint 104,49 112,03 107,72 104,64 111,08 107,86 104,79 110,72 107, 76 Japán yen* 143,75 154,92 148,96 145,31 154,61 149,96 144,56 153,40 149, 03 Kanadai dollár 137,53 148,22 142,52 139,67 148,57 144,12 138,30 146,86 142, ,58 Német márka 118,70 125,13 121,49 118,59 124,65 121,62 118,77 124,54 121, 01 Norvég korona 27,63 29,78 28,63 27,81 29,53 28,67 27,20 29,67 28, .61 Olasz líra** 119,40 128,01 123,09 119,58 126,96 123,27 119,96 126,65 123, ,15 Osztrák schilling 16,86 17,78 17,26 16,85 17,71 17,28 16,84 17,70 17, ,27 Portugál escudo 112,74 125,79 118,67 115,26 122,36 118,81 115,25 122,36 108, .51 Spanyol peseta* 137,97 148,69 142,97 138,81 147,39 143,10 138,79 147,56 143, ,09 Svájci frank 141,50 149,17 144,83 140,60 149,22 144,91 141,09 148,52 144, ,86 Svéd korona 26,24 28,28 27,19 26,45 28,11 27,28 26,39 28,02 27, ,20 USA dollár 210,84 222,27 215,80 210,97 221,93 216,45 210,68 221,28 215, ,88 ECU 231,16 249,12 239,54 232,53 246,93 239,73 230,82 242,62 239, ,43 A megadott számok egy egységben értendők, forintban. * - 100 egység, ** - 1000 egység. C sók csókot követett, míg Julie azt nem vet­te észre, hogy Sam karjaiban fekszik egy kényelmetlen szállodai ágyon, és a fiú elége­detten duruzsolja a fülébe, hogy „kis hazug, még hogy az első éjszaka nem." Három nap múlva a csoport továbbutazott. Sam Page maradt. Julie szabadságot vett ki, és le- rvccantak a tengerpartra. Minden nap új kaland volt, új élmények vártak rájuk. Csodálatos napokat töltöttek együtt és még csodálatosabb éjszakákat. A napok óráknak tűntek, az órák perceknek. Ahogy közeledett az elválás ideje, úgy lett Julie egyre szomorúbb, Sam pedig egyre szótianabb. Sam elutazásának reggelén is némán ro­pogtatták a croissont és kortyolgatták hozzá a kávét. De nem az evés miatt hallgattak olyan nagyokat. A csend nyomasztóan rájuk telepe­dett. Amióta megismerték egymás, valamelyi­küknek mindig járt a szája. Úgy érezték, hogy minden gondolatukat ki kell cserélniük egy­mással, még ha butaság, akkor is. Most né­maságba burkolóztak. Egyikőjük sem tudta, hogyan kezdjen hozzá a búcsúzáshoz.- Hamarosan indulnunk kell a repülőtérre - szólalt meg végre Julie, de kerülte a férfi te­kintetét. - Kiviszlek a kocsimmal. Az jó lesz - bólintott Sam hanyagul a vállá­ra dobta a sporttáskáját és egy futó csókot le­helt Julie arcára:-Hát akkor viszlát. - Hátat fordított, és las­sú léptekkel elindult a beszállási oldalhoz. Ju­lie hősiesen mosolygott a kurta - furcsa bú­csúzkodás alatt. Nyelte a könnyeit, és úgy érezte, hogy ha ezt az elválást túléli, akkor ezentúl bármit el fog tudni viselni az életben. Ella Stone: Csak egy vacsorára 12. Még látta Sam hátát, de nem akarta megvár­ni, hogy a fiú beleolvadjon a tömegbe, ezért hirtelen megfordult, és szinte futva elindult a kijárat felé. Ebben a pillanatban nézett hátra Sam, megtorpant, majd a táskáját ledobva, könyökével utat törve magának a tömegben a lány után iramodott.- Julie! - Kiáltásának erejét tompította a repülőtér nyüzsgésének zaja, de a lány így is meghallotta. Megállt, és mire megfordult, Sam már ott állt előtte. Szorosan karjába zárta.- Nem tudok elválni tőled, Julie. SZERET­LEK! Kérlek, gyere velem! Julie csak kapaszkodott a fiúba, és megállás nélkül omlottak a könnyei- Azért ennyire nem kellene kétségbeesned az ajánlatomon száritgatta Sam a csókjaival a lány könnyeit. - Na, jó, ha attól jobb kedvre derülsz, megkérem a kezed. Légy a feleségem! Kijelentésével épp az ellenkező hatást érte el, mert Julie még hevesebben zokogott. Sam megütközve nézett rá.- Ó, Sam, olyan boldog vagyok!- Képzelem, milyen lehetsz boldogtalanul!- forgatta a szemét a fiú. Amíg beszerezték a szükséges papírokat, Julie párizsi lakásán laktak. Aprócska manzárd volt, Julie-nek éppen megfelel mert nem volt magas a bére. Az esküvőt Julie édesapjánál, egy Bordeaux melletti kis-faluban tartották, ahol Pierre Chavigny, hajlott kora ellenére is a legjobb szőlősgazda hírében állott. Igaz, hogy az utóbbi időben sokat segített neki az idősebbik lánya férje. A lakodalom vidám hangulatban zajlott, az egész falut vendégül látták a szabadban felállított asztalok mellett. Jó­kedvben nem volt hiány, borban még ke­vésbé. Az öreg Antoine tangóharmonikájá­val pedig megállás nélkül szolgáltatta a ze­nét a tánchoz. (folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom