Észak-Magyarország, 1998. július (54. évfolyam, 152-178. szám)
1998-07-23 / 171. szám
1998. július 23., csütörtök Szolgáltatás / Szólástér 15 || I ' > „ v i : * r * i ORVOSI ÜGYELET __ M iskolc, központi gyermekorvosi ügyelet: 412-572 Felnőtt orvosi és fogászati ügyelet: 412-355, Arany János utca 37. és 379-238, Első utca 1. Baleseti ügyelet: mindhárom kórházban LELKISEGÉLY Telefonos lelkisegély-szolgálatok: 46/333-000 este 7-től reggel 7-ig 06-80/505-003 (éjjel-nappal) 06-80/505-515 (éjjel-nappal) 48/313-333 hétköznap délután 4-től reggel 6-ig, hétvégén egész nap KARITATÍV Magyar Vöröskereszt, miskolci hajléktalangondozó központ, Miskoic, Baross Gábor u. 13-15., tel: 46/412-816 (szociális információs/tanácsadó szolgálat, éjjeli menedékhely este 6-tól reggel 6-ig, átmeneti szálló, nappali melegedő reggel 8-tól délután 4-ig, ingyenes népkonyha déltől 1-ig, ruhaosztás hétfőnként 8 és 10 között, utcai étkeztetés) Magyar Máltai Szeretetszolgálat, miskolci központ, Miskolc, Árpád u. 126., tel: 46/370-008 (átmeneti szállás, ingyenkonyha hétköznap déltől 1-ig, mozgássérült gyerekek szállítása kisbusszal, ruhabegyűjtés és -osztás, élelmiszerosztás, orvosi és jogi tanácsadás, tejosztás kedd-péntek 8-11) Magyar Ökumenikus Szeretetszolgálat szociális központja, Miskolc, 8aross Gábor u. 13-15., tel: 46/328-045 (hétfőn reggel 8-10 ruhasegélyezés; hétfőn 13-15.30, szerda 9-15 és csütörtök 9-15.30 családsegítés, szgciális tanácsadás) Napfényt az Életnek Alapítvány, hajléktalanok és szegények mentálhigiénés háza, Miskolc, Baross Gábor u. 13-15. (nappali melegedő, orvosi rendelő hajléktalanoknak, utcai gondozószolgálat) Szociális Szolgáltató Központ, Kazincbarcika, Mátyás Király u. 56., tel: 48/310-668, 311-256 (éjjeli menedék, nappali melegedő) Magyar Máltai Szeretetszolgálat, Mezőkövesd, Mátyás Király u. 121., tel: 49/411-706 (éjjeli menedék, átmeneti szállás) Esély Gondozóház, Ózd, Óvoda út 13., tel: 48/471- 322 (átmeneti szállás, nappali melegedő, szenvedélybetegek nappali ottho'na, utcai gondozószolgálat) Magyar Máltai Szeretetszolgálat, Gondviselés Háza, Ózd, Alkotmány u. 5., tel: 48/471-730 Városi Családsegítő Központ, hajléktalanok átmeneti szállása, Tiszaújváros, Szederkényi u. 2. tel: 49/341-690 további szociális tanácsadók: Edelény: Családsegítő és Nevelési Tanácsadó, István kir. u. 58., tel: 48/341-634 Sátoraljaújhely: Zempléni Családsegítő Egyesület, Báthory u. 2., tel: 47/321-705 Sátoraljaújhely: Magyar Máltai Szeretetszolgálat, Báthory u. 2., tel: 47/321 -705 III. 21. - IV. 20.________________________ B oldog órákra számíthat. Szeretteivel olyan dolog történik, ami önt is felvillanyozza. A befektetett energia és foglalkozás most térül meg csak igazán. IV. 21.-V. 20._____________________________ Ma olyan lehetőséget kap az élettől, ami új életet sejtet. Az eddigiekben gyökeres változásra számíthat. Az irány csak az ön hozzáállásán múlik. #V. 21. -VI. 21._________________________ S zabaduljon meg a felesleges kötöttségektől. Szinte saját maga állítja a korlátokat maga elé. Ha ezeket átlépi, kiegyensúlyozottabb lesz. VI. 22.—VII. 22. ______________ Ä versengés pozitív eredménnyel zárul. A kérdés, hogy valóban megérte-e, hiszen sok embert sértett meg közben. Gondolja át, vajon mit tehet jóvá. WfVII.23.-VIII.23.___________________________ S zépség, harmónia, egészség, erre vágyik. El is érheti egy kis energia befektetésével. Fontos, hogy ne csak passzívon vágyjon utána. 4/ Vili. 24.-IX. 23.___________________________ A terhekből adjon át másnak is. Szinte teljesen átvállalta észrevétlenül a más teendőit. Ne legyen ennyire önzetlen, mert senki sem köszöni meg. fl IX. 24. - X. 23. _ A tanulás soha sincs későn. Ha csak az ön fejlődésére használja, már sokat nyert vele. Ne szégyelljen belevágni. 9*6 X. 24. - XI. 22._______________________________ A napi program alakításában legyen rugalmasabb. A merevsége néha megakadályozza, hogy egy jó lehetőséget kiaknázzon. Emiatt sok mindent veszíthet. XI. 23. -XII. 21.______________________ S zórakozni, kikapcsolódni vágyik. Tegye meg. Most az érzéseire, ösztöneire hallgasson, ne az eszére. S főleg nem kell mindent előre átgondolni. ** XII. 22. - I. 20.___________________________ A szerencse kedvez ma önnek. Váratlan fordulat változtatja meg az életét. Pénz áll a házhoz, valamilyen formában. Legyen készenlétben. Jb 21. -II. 20._________________________________ N em keli mindig arra törekedni, hogy önnek van igaza. Minden nézőpont kérdése. Ráadásul nem biztos, hogy az ügy érdemes arra, hogy ennyit foglalkozzon vele. ^11.21.-111.20.______ R áébred olyan dolgokra, amit eddig csak sejtett. Va- laki felnyitja a szemét, és ez nem biztos, hogy jóakaró. Legyen óvatos. A közterület rendjéről a népkerti korlátok ürügyén Az Észak-Magyarország 1998. július 16-i számában foglalkozott néhány, a lakosság biztonságát szolgáló védőkorlát elhelyezésével. Hosszú évek gyalogos jogfosztása után került sor az elhelyezésre sajnos csak részlegesen. Ezek a korlátok végre megteremtették a járdán való folyamatos gyalogos áthaladást anélkül, hogy a gyalogosoknak kellene szlalomozni a részükre biztosított járdán. A megoldás sajnos mégis féloldalasra sikerült, mert a zöldterület védelme tejes körűen nem történt meg a Görgey Artúr utca teljes hosszában, így a Mindszent tér és a Lévay József utca közötti szakaszon. A gépkocsik ezen a városrészen és utcaszakaszon is több helyen már kijárt és letaposott nyomot hagytak, jelöltek ki, sőt egyes gépkocsitulajdonosok fokozatosan eltávolítják a kihelyezett védőkorlátokat, hogy parkolásukat egyszerűbben oldják meg a közösség rovására. Egyes tulajdonosok fákat távolítottak el, lebetonozták vagy aszfaltozták a zöldsávnak fenntartott területet, hogy üzleti forgalmukhoz szükséges gépkocsi várakozó helyet létesíthessenek. Mindezt egyébként és az épitési előírások szerint saját területükön szükséges megoldaniuk és nem a közterületek növénnyel fedett részén! Vass Éva, jászai Mari-díjas színésznő, kiváló művész. G5 éve 1933. július 23-án született Budapesten. Az Ifjúsági, illetve az Úttörő Színházban kezdte pályafutását 1952-ben. 1954- től a Pécsi Nemzeti. 1956-tól a Petőfi, illetve Jókai, 1957- től a Madách Színház tagja volt. 1975-ben Kecskemétre szerződött, 1978-tól a Várszínház, 1983-tól a Nemzeti Színház tagja, 1991-tól a Független Színpad művésze volt. 1994 óta a Budapesti Kamaraszínház tagja. Pontosan kimunkált szerepformálása, hiteles lélekábrázoló képessége mély lírával, szenvedéllyel párosul. A Hideg napok, A gyilkos a házban van, a Hangyaboly és a Rettenetes szülők című filmben is játszott, s számos színműben nyújtott kiváló alakítást. Hogy teremtette Isten a nőt? Először megteremtette a libát, kacsát, tyúkot, ludat... Aztán elfogyott a toll. E jelenség sajnos városszerte terjed és mielőbbi megakadályozása és a meglévő feszültségek helyreállítása az ellenőrzés foko zásával, az eredeti zöldterületi állapot helyreállításával úgy vélem az önkormányzat feladata. Csak a rend és a közösségi értékek megóvása szolgálhatja mindannyiunk nyugodt életfeltételeit és a környezetkultúrát. Dr. Horváth Béla, Miskolc A népkerti buszmegálló - és korlátái Fotó: Farkas Maya Továbbra is várjuk olvasóink közügyekről szóló észrevételeit. Kérjük, Írjanak röviden, mert a hosszabb írásokat terjedelmi korlátáink miatt alkalmanként kénytelenek vagyunk tömöríteni. Az e rovatban megjelenő Írások nem feltétlenül tükrözik a szerkesztőség álláspontját. Felhívjuk olvasóink figyelmét, hogy § ingyenes Jogsegélyszolgálatunk minden második csütörtökön, délután 4-től 6 óráig áll az érdeklődők rendelkezésére a Sajtóház II. emeletén, a 212-es szobában. Legközelebb ma, július 23-án ad tanácsokat és felvilágosítást Demeter Lajos ügyvéd. ' ■ •;/; . ■ T-:.. "í . * I K&H OTP POSTABANK vétel eladás közép vétel eladás közép vétel eladás közép Angol font 346,54 365,34 354,70 345,95 364,19 355,07 345,98 363,66 354,79 Ausztrál dollár 129,88 139,97 134,59 130,57 138,65 134,61 130,49 138,56 134,52 Belga frank* 568,98 610,04 586,58 569,66 604,92 587,29 569,08 604,26 586,68 Dán korona 30,63 33,01 31,74 30,82 32,74 31,78 30,80 32,70 31,75 Finn márka 38,39 41,37 39,78 38,66 41,06 39,86 38,63 41,02 39,82 Francia frank 35,02 37,54 36,10 35,05 37,23 36,14 35,14 37,09 36,10 Flolland forint 104,06 111,57 107,28 104,19 110,63 107,41 104,36 110,27 107,31 Japán yen* 148,12 159,63 153,49 148,98 .158,28 153,63 148,89 158,10 153,50 Kanadai dollár 139,59 150,44 144,65 140,33 149,23 144,78 140,29 148,97 144,63 Német márka 118,15 124,56 120,93 118,06 124,12 121,09 118,20 124,03 120,98 Norvég korona 27,62 29,76 28,62 27,79 29,51 28,65 27,76 29,47 28,62 Olasz líra** 119,00 127,59 122,68 119,10 126,48 122,79 119,47 125,85 122,66 Osztrák schilling 16,79 17,70 17,19 16,78 17,64 17,21 16,76 17,62 17,19 Portugál escudo 112,45 152,47 118,37 114,95 122,05 118,50 114,72 121,81 118,20 Spanyol peseta* 137,54 148,23 142,53 138,42 147,00 142,71 138,27 146,83 142,55 Svájci frank 139,68 147,26 142,97 138,86 147,48 143,17 139,26 146,77 143,00 Svéd korona 26,25 28,29 27,20 26,40 28,06 27,23 26,38 28,01 27,19 USA dollár 210,98 222,43 215,95 210,67 221,63 216,15 210,53 221,33 215,93 ECU 230,33 248,23 238,68 231,70 246,10 238,90 229,22 243,40 238,66 A megadott számok egy egységben értendők, forintban. * - 100 egység, ** - 1000 egység. M att Reynolds felnevetett. A nevetésből Julie annak a férfinak az önelégültségét vélte kihallani, aki ellenállhatatlannak hiszi magát, és tudja, hogy előbb vagy utóbb megszerzi azt, amire kivetette a hálóját. Ebben a percben Matt Reynolds esélyei a nullával lettek egyenlőek Julie-nál.- Ha nem haragszik, uram, folytatnom kell a munkámat - fordított hátat a férfinak. Matt egy ideig még figyelte a lányt, de nem szólt hozzá többet. Aznap még kétszer tért vissza és kérdezte meg, hogy nem gondolta-e meg magát Julie. A válasz mind a kétszer nem volt. Ez láthatóan nem kedvetlenítette el a férfit. A következő reggel hasonló jelenet játszódott le, és három egymást követő nap úgyszintén. A liftesfiútól megtudták, hogy Mr. Reynolds minden este még éjfél előtt hazaér, és egyedül száll be a liftbe. Megindultak a találgatások: Vajon miért? Azonnal feltűnt mindenkinek, hogy a 103- as lakosztály lakója napjában többször is felkeresi a recepciót, és Julie Chavigny-vel beszélget. Claire jóvoltából azt is megtudták, hogy vacsorameghívásaival üldözi kolléganőjüket, aki az istennek se akar kötélnek állni. Már-már arra vetemedtek, hogy fogadást kössenek a párbaj kimenetelére. Ki bírja tovább? Beadja-e Julie a derekát, vagy Matt Reynolds- nak lesz elege az örökös visszautasításból. Egyelőre úgy nézett ki, hogy zavarják a férfit a jelentőségteljes összekacsintások a mixerek részéről, akik minden este tanúi felsülésének. Julie-t annál inkább bosszantotta, hogy a férfi Ella Stone Csak egy vacsorára? 4. miatt a figyelem középpontjába került. Annak ellenére, hogy már két éve dolgozott a szállodában, senki nem tudott róla semmit. Soha nem beszélt magáról. Kollégáival szemben mindig megőrizte a három lépés távolságot. Pontosan és gyorsan végezte a munkáját, a főnöke meg volt vele elégedve, közvetlen munkatárasai pedig elfogadták őt olyannak, amilyen. Szinte észrevétlen volt közöttük, dacára nagyon is egyéni feltűnő megjelenésének. Claire többször is szóba hozta, hogy ilyen külsővel sokkal többre is vihetné, de Julie csak a vállát vonogatta az ilyan tanácsokra:- Lehetnél blackjackmester vagy crupié a Casinóban háromszor ennyi fizetésért. Ilyen külsővel remekül lehetne flörtölni, minden férfi a lábad előtt heverne. Ezzel a hajjal és ezzel az akcentussal meghódíthatnád egész Las Vegast. Julie Chavigny francia származású lévén enyhe akcentussal beszélt angolul. Ez tagadhatatlanul némi bájt kölcsönzött a beszédének. Azok, akiket az első pillanatban megtévesztett a kellemes hang, a tüzes fekete szem és a gyönyörű, derékig érő fekete haj, kesen/es csalódással tapasztalták, hogy a látszat, ha, nem is mindig, de ebben az esetben csal. ígéretes külseje ellenére a francia hölgy hűvös, visszafogott és nagyon kemény volt. Idővel, ha megszerezni nem is tudták, de mindenképpen tisztelték. És most lázas izgalommal figyelték, hogy hű marad-e a róla alkotott képhez, vagy kibújik belőle is a nő, a kacér, a hiú, aki csak azért kéreti magát, hogy minél fontosabb legyen a férfi számára. (Folytatjuk)