Észak-Magyarország, 1997. április (53. évfolyam, 75-100. szám)

1997-04-16 / 88. szám

Amikor a görög mitológia sze­rint Zeusz feleségül vette má­sodik hitvesét, Mnémosynét, a nászünnepen megkérdezte az isteneket,^mire volna még szükségük. Ok azt felelték: dicsőítőkre. Az ég ura így nemzette a Múzsákat, a kilenc egyforma természetű lányt. A Szó-Kép a költészet napja alkalmából esztéták, alkotók közreműködésével megpróbál­ta számba venni, hogy a köl­tészet miképpen hatott a társ­művészetekre, közelebbről a zenére és a képzőművészetre, s hogy milyen e három művé­szeti ág kapcsolata történeti és alkotáslélektani szempontból. A beszélgetés résztvevői: Berkesi Sándor karnagy, a Liszt Ferenc Ze­neművészeti Főiskola debreceni ta­gozatának tanára, Éles Csaba mű- velődéstörténész, a KLTE docen­se, Torok Sándor festőművész, il­letve a Szó-Kép részéről S. Varga Pál irodalmi szerkesztő, a KLTE docense és Túri Gábor szerkesztő. Éles: Örü­lök annak, hogy a Szó- Kép ezzel a té­mával foglal­kozik, hiszen ez a múzsák testvériségét jelképezi. A művészek szá­mára mindig elfogadott volt, hogy ihletet kell kapniuk egymástól. A romantika korában baráti kört alkotott De­lacroix, Balzac, Chopin, Liszt, Ber­lioz. A magyar századfordulón ne­vezetes volt Ady és Czigány Dezső barátsága, Rippl-Rónainak volt olyan kiállítása, amelyet Móricz nyitott meg, és Bartók zongorázott. Persze nem csak arról van szó, hogy a művészek barátságban áll­nak egymással. A lelkek találko­zása, egymásra hatása nélkül nem születtek volna meg azok a ragyo­gó portrék sem, amelyeket Bara­bás Miklós Vörösmártyról, Delac­roix Chopinről, Repin Tolsztojról, Rippl-Rónai Babitsról festett. Varga: A művészeti ágaknak a modem korból ismert érintkezésen kívül genetikus kapcsolatuk is van, ami a költészet és a zene esetében nyilvánvaló, de bizonyos mitikus szertartások vonatkozásában a kép­zőművészetre is érvényes. A költé­szet és a képzőművészet viszonya archetipikus, ősi emberi motívu­mok párhuzamos megjelenítésében is megnyilvánult. Ugyanakkor van a művészet történetének egy má­sik vonulata is, ez pedig a művé­szeti ágak elkülönülése. A rene­szánsz még magától értetődőnek tekintette, hogy mitológiai vagy bibliai történeteket festettek meg, Cezanne viszont igencsak rosszné­ven vette volna, ha ilyesmire kész­tetik, s nem az őt ért vizuális él­ményt rögzítheti. Költészet és ze­ne kapcsolatára szemléletes példa a programzene vagy a romantika korának nagyszerű műfaja, a dal, de aztán jöttek alkotók, akik azt mondták, hogy a zene szuverén, nem történetet kell elmesélnie. Berkesi: Van zene, amely az idő- és térbeliséget egy mű kereté­ben jeleníti meg. Mu­szorgszkij-Ra­vel Egy kiállítás képei c. alkotá­sa éppen an­nak a kornak a remekműve, amelyben különböző művészeti ágak találkoztak és váltak egymás ihletőivé. Ez a zenetörténet egyik olyan darabja, amelyet konkrét festmények ihlettek. Egyik tétele a pillanat varázsát próbálja hang­zó életre kelteni, másik tétele az eseményszerűséget vetíti elénk. A Kijevi nagykapu tétel az építmény monumentalitását fényképszerűén mutatja be, a lengyel ökrös szeke­ret viszont mozgásban ábrázolja, szinte érzékeljük, ahogy elvonul előttünk. Túri: Ha a költészet és a kép­zőművészet szoros, mindennapi kapcsolatának legjellemzőbb pél­dáját keressük, akkor mindenek­előtt az illusztrációra gondolunk. Éles: A módén értelemben vett illusztráció a reneszánsz korában született meg, Botticellinek, Mi­chelangelónak nagyon közvetlen, tartalmas kapcsolata volt Dante Is­teni színjátékával. Később, a roko­kó idején nem számíthatott siker­re az a könyv, amelyet nem illuszt­ráltak. A 19. században Thackeray maga illusztrálta egyes műveit. Az ellenpélda Flaubert, aki azt mond­ta, hogy a rajz beszennyezi az írást. A 20. században óriási egyénisé­gei vannak az illusztrációnak: Pi­casso (Ovidius), Dali (Cervantes), Chagall (Dosztojevszkij), vagy a magyarok közül Buday György (Madách), Szalay Lajos (Kafka). Torok: Az illusztrációnak több fajtája van. Akadnak grafikusok, akik szolga mód kiszolgálják a szö­veget, megrajzolják az ahban fog­lalt történetet, s vannak alkotók, akik a saját szubjektív világukat próbálják a költemény mellé úgy odafutni, hogy azzal szerves egészet alkosson, s a könyv vizualitása ezáltal nyerjen. Minden olvasó sa­ját belső érzelemvilágával éli át a költeményt, mégis, ha van mellet­te illusztráció, amely vizuálisan is rögzít valamit a szövegből, akkor az sokkal könnyebben befogadha­tóvá válik. A fotográfia feltalálá­sa előtt nagyon fontos volt az il­lusztráció a kevésbé művelt olva­sóknak, akik szerették látni a szö­veget képileg megfogalmazva. Azt követően a művészi illusztráció nélkülözhetővé vált. Később rájöt­tek, hogy a fotó nem mindig hor­dozza a rajz varázsát, amely képes megragadni a lényeget. Van eset, amikor a költemény saját maga il­lusztrációja, mint a képvers. A köl­tő így olyan vizualitást ad a köl­teménynek, amely kettős hatást gyakorol az olvasóra: vein ritmusa, hullámzó hatása, ami a zeneiség- hez,közelít, zenei élményt ad. Éles: Olyannal is találkozunk, hogy a szöveg a kép alkotóeleme lesz: László Ákos saját kezével ír­ja be a versidézetet a képbe, s ez­zel az vizuális értelmet nyer. Ha skálát állítanánk fel a szöveghez való alkalmazkodástól az autonóm, külön világot élő művésziségig, en­nek közepén volna Zichy Mihály­nak vagy Gustav Dórénak, tehát a múlt század neves illusztrátorainak munkássága, akiket még kötött a szöveg, a hagyomány, ugyanakkor a mindenki által való felismerhe­tőségen belül maradva művészi ér­téket produkáltak. Túri: Az illusztrációt mint al­kalmazott művészetet mindig az adott kor stílusa határozta meg. Az elvonatkoztatás magas fokára a 20. században jutottak el a művészek. Ez a nyomdatechnika fejlődésének is köszönhető. A számítógép meg­jelenése újabb, végeláthatatlan fo­lyamatot indított el: a szövegekbe — vagy azok helyébe — olyan vi-« zuális jelek illeszthetők, amelyek kiterjesztik az értelmezés lehetősé­geit. A gép közvetlen alkotótárssá vált. Éles: Michelangelo a Dante-il- lusztrációkban a költő gigászi épít­ményét adta vissza a saját látomá­sában- A nagy művészek a rene­szánsztól napjainkig mindig is a lé­nyegre összpontosítottak, az auto­nóm művek á nagy szellemek ta­lálkozásából születtek. Torok: Az illusztrációk általá­ban megrendelésre születnek. Ami engem illet, többnyire elzárkózom a megbízások elől, nem érzem ma­gam jól akkor, ha köt a szöveg vagy annak hangulata. A Délvi­dékről, Szabadkáról költöztem Debrecenbe, ott sokkal korábban kezdődtek a vizuális költészeti kí­sérletek, mint Magyarországon. Az avantgárd már a hatvanas évek de­rekán tért hódított, a Fórum Ki­adó konceptuális és szignalista il­lusztrációkat rendelt a képzőművé­szektől. Érdekes kísérlet volt, ami­kor Papp József és mások verseit a zentai művésztelep tagjai együtt il­lusztrálták. Ennek nagy hatása lett, csoportok szerveződtek a vizuális költészet művelésére. A Syimposi- on folyamatosan közölte ezeket az alkotásokat, amelyek befolyással voltak a magyar avantgárdra is. Sokszor csodálkozom, amikor köl­tők nyitnak meg kiállításokat, hogy mennyire mások a meglátá­saik, ráérzéseik révén milyen izgal­mas észrevételeket tesznek a ké­pekről. Ez fordítva is érvényes: a képzőművészek ugyanúgy képesek rátapintani egy-egy vers lényegé­re, hogy a költő csak tátja a száját: ez is benne van? Éles: Vannak meghökkentő ta­lálkozások is, példa erre Thomas Mann egyik legszebb művének, a Halál Velencében c. novellának a sorsa. Az író a főszereplő megfor­málásakor Gustav Mahler zene­szerző arcvonásait vette alapul. Ezt a novellát aztán egy Born nevű művész illusztrálta, aki nem tud­ta, hogy Thomas Mann kiről min­tázta a figurát. Az író megdöbben­ve és nagy örömmel vette észre, hogy a Born-féle illusztráció még­is Mahlerre hasonlított. Ebből vonja le Mann azt a következte­tést, hogy a jó illusztrátornak a mű szellemét kell megértenie, s ha ez sikerül, akkor szabadon hozhatja létre a maga öntörvényű értelme­zését. Túri: Ez a példa átvezet bennünket a költészet és a zene kapcsola­tához, amely­nek kézenfek­vő példája az opera. A ze- nedráma, mint neve is mutat­ja, a zene és a szöveg együttesére épül. Kérdés, hogy a szövegköny­vek önálló alkotásnak tekinthe­tők-e, vagy inkább alkalmazott művészetről van szó. Éles: A Szövegkönyv része az operának, tehát nem autonóm al­kotás. Viszont nagyon fontos köz­bülső láncszem. Berkesi: Az opera kollektív műfaj, hiszen társszerzők vannak, s a fordítókról sem szabad elfeled­kezni. A középszerű szövegkönyv is megszentelődik akkor, ha zseni veszi kézbe. A Varázsfuvola mesé­je átlagos történet, amelyet Mo­zart zenéje emel föl és tesz halha­tatlanná. A tenger X A köztársasági elnök már­cius 15-én Kossuth-díjjal tüntette ki Szakonyi Ká­roly írót. Ebből az alkalom­ból kerestük meg a szerzőt, a debreceni Csokonai Szín­ház irodalmi tanácsadóját. Gyakran publikál, jelen van a ma­gyar irodalmi életben, művein kívül mégis viszonylag kévét tudunk ön­ről. Hogy mérsékeljem tájékozatlan­ságomat, felütöttem egy-két irodalmi lexikont, köztük a legfrissebbet, az 1994-ben kiadottat, és ilyeneket ta­láltam bennük: novelláiban a mun­kásfiatalok helyzetét ábrázolja, regé­nyeiben az értelmiség útkeresését mu­tatja be, színpadi műveiben pedig a kispolgárságot festi le groteszk mód­szerekkel. — Ez butaság. Az ember persze ír munkásról, meg kispolgárról, meg értelmiségiről is, de ez így fél­revezető. Emberekről írunk, akik a helyzetükből következően ilyen vagy olyan gondolkodásúak. Nem osztálytagolódásról van szó. Ma, 1997-ben hogyan mutat­ná be Szakonyi Károlyt, az írót1 — Azt tanultam meg a nagy mesterektől — Móricztól, Mik- száthtól, Tersánszkytól meg Tamá­sitól, és a költőktől, Adytól meg József Attilától —, hogy az itt élő írónak figyelnie kell a nemzetre, ar­ra, hogyan élnek az emberek, mi­lyen gondjaik vannak. A múlt szá­zadoktól kezdve ez mindig a ma­gyar írók, költők figyelmének kö­zéppontjában állt, erre kényszerít bennünket nyelvi elszigeteltségünk is. A nagy nyelvek elkényeztetett írói megengedhetik maguknak azt, hogy ne vegyék nyakukba a társa­dalmi gondokat. Nálunk a politi­ka mindig rátelepedett az iroda­lomra. c*> Prózájában — mint a felso­rolt elődökből is kitűnik — a realista hagyományokhoz kötődik. A politikai rendszerváltozás azonban az iroda­lomban, az irodalmi közéletben is kurzusváltással járt. Uralkodóvá vált az un. posztmodern beszédmód, az irodalmi közélet alakítói a realizmust legfeljebb az előszobába engedik be. Hogyan éli ezt meg? — Minden korszakváltás stílus- és felfogásváltozással jár; ha lehet így mondani, fejlődik az írás tech­nikája. A lényege azonban nem változik, hiszen ma is ugyanarról kell írni, mint amiről a görögök ír­tak, vagyis az emberről. Hogy ez milyen formában történik, az más kérdés. Én sok mindent kipróbál­tam már színdarabjaimban és no­velláimban is, de nem tartom fon­tosnak, hogy elhagyjak valamit, amit jónak ítélek, csak azért, hogy szaladjak a divat után. Vannak a mai szerzők között nagyon tehetsé­gesek, s vannak, akikről látom, Kis történések Szakonyi Károly az írásról, a színpadról és a Kossuth-díjról hogy csak játszanak. A mai „szö­vegirodalom” kicsit öncélú, hellyel- közzel belteijes, ami meggátolja azt, hogy az irodalom bárkihez eljusson. Nem mintha tömegigényt kellene kielégíteni, inkább az érthetőségre, a felfoghatóságra vagy az érzelmi hatások kiváltására gondolok. A mese, a jellemábrázolás soha nem fog kiveszni. Amúgy nem érzéke­lem a kiszorítottságot. Úgy vagyok vele, hogy mindenki írjon úgy, ahogy akar és ahogy tud. Olyan fogalmat hasz­nált, amit a modem iroda­lomelméleti irányzatok és egyes írók el- vetettek, mondván: az irodalom nem ábrázol. — De igen. Akkor is ábrázol, ha belsőt ad; a költészet pél­dául lelkiálla­potot ábrázol. Én ezt nem tudnám el­hagyni. Ami ma van, azt kilúgozottnak, az irodalomból, s nem az életből táplálkozó iroda­lomnak érzem. Ezzel biztosan so­kan vitatkoznak, de az írók leg­többje - tisztelet a kivételnek — fut a divat után. Pedig azért, hogy a másikat különlegességben felül­múljam, nem érdemes írni. Én nem az irodalmon belüli versenyt látom a célnak, hanem azt, hagy az író a. világot, s benne az embert ábrázol­ja. Ez nem megy ki a divatból, mert minden korban más az életélmény, mindig mást lehet elmondani, eset­leg ugyanazokkal az eszközökkel. Egyik méltatója a hetvenes évek elején azt írta önről, hogy a szocia­lista életforma és erkölcs kérdései fog­lalkoztatják. Ha kitart a ralista meg­jelenítés mellett, akkor eljuthatunk oda, hogy a neofita kritika a kapita­lista életforma ábrázolójaként aposzt­rofálja majd? — Ez mulatságos volna. A ka­pitalista életforma ábrázolása ab­ban az esetben lehetséges, ha az író a kapitalizmusban élő világot áb­rázol, de ez nem a kapitalizmus esz­mei ábrázolása, hanem az ember ábrázolása a kapitalizmusban. Ré­gebben divat volt szocialista em­bertípusról és erkölcsről beszélni. Ma ezt nagyon rosszízűnek véljük, de akkor szociális és társadalmi ér­zékenységre, a másik ember hely­zetével való törődésre gondoltunk, szemben az értékrend olyan meg­fordításával, amelyben az anyagi előnyök számítanak és a humánum háttérbe szorul. A szó eredeti je­lentéséről folyt a diskurzus, amiről Jézus Krisztus is beszélt. Ebben az értelemben megvolt az érzékenység a novelláimban, de megvan ma is. A kis történések érdekelnek, azok az apróbb bűnök, amelyek nem üt­köznek a Btk.- ba, megússzuk őket, csak a lélek vagy a másik ember rokkan bele. Kurzus ide, kurzus oda, március 15-én Kossuth- díjjal tüntették ki. Néhány nappal később egy neves esz­téta az egyik lapban kifogá­solta a döntés demokratizmu­sát és azt, hogy az egyik díja­zott a minisz­terelnök köz­benjárására kapta meg az elismerést. Nevet ugyan nem említ, de bizonyos irodalmi körökben sejteni vélik, hogy önre célzott. — Erről nem tudok, nincs kö­zöm hozzá. Az írószövetség és a Magyar írók Egyesülete több éve rendszeresen előterjeszt, de most sem számítottam arra, hogy meg­kapom, hiszen vannak előttem idő­sebbek is. Nem kívántam sohasem, hogy nagyon elismerjenek. A cik­ket egyébként olvastam, nem gon­doltam, hogy rólam volna szó. A neves esztéta helyesebben tette volna, ha nevet említ, hogy ne sanda találgatásokra adjon okot. Kapcsolatban áll Hóm Gyulá­val1 — Nem. Egyetlen egyszer, úgy három éve találkoztam vele egyik darabom premierjén a Nemzeti Színházban. Akkor sem miattam jött, hanem a kultuszminiszterrel együtt látogattak el a Nemzetibe. Ha most valóban ilyet tett volna, akkor valami, a műveim iránti, ál­talam nem is sejtett érdeklődésről lehet szó. Beszélgetésünk egyik apropóját mindenesetre ez a kitüntetést adta. A mások oka az, hogy évek óta munka- kapcsolat fűzi a Gsokonai Színház­hoz- A Félkegyelmű az ön árír ásóban került színre, korábban, másutt pe­dig az Apák és fűk és a Holt lelkek színrevitelét segítette elő. Honnan a vonzódása az orosz irodalomhoz? — Nagyon szeretem a 19. szá­zadi orosz irodalmat, Csehovot mesteremnek is tekintem. Ezeket a darabokat felkérésre írtam. Olyan munka ez, amely révén valakinek a bőrébe tudok bújni, s a prózai művet egy másik műfajban a szín­házi dramaturgia eszközeivel tudom átadni a közönségnek. De ezt meg­csináltam Móriczcal és Mikszáth- tal is. Remélem, az átdolgozás so­rán sikerült beleírni mindazt, amit korunkról gondoltam. Pár napja Összezárva címmel két korábbi egyfelvonásosát mutat­ták be Debrecenben. A? idén hatvan­hatodik évébe lép. Mit és mennyit dol­gozik manapság? — A könyvhétre jelenik meg legújabb kisregényem, ezenkívül hangjáték írását tervezem. Ahogy telik az idő és az ember öregszik, egyre több alapítványi, kuratóriu­mi tagsági felkérést kap, s ez szét­szabdalja a napokat. Erőszakosab­ban kell majd időt szakítanom a munkára, hogy úgy élhessek, mint akkor, amikor ez nem volt, és áz ember nyugodtan sétált, jött, ment, aztán lazán megírt egy novellát. Túri Gábor Lexikon H Szakonyi Károly 1931-ben született Budapesten. Az ötvenes évek­ben sokféle munkát végzett, majd beiratkozott az ELTE magyar­népművelés szakára. 1963-tól dramaturgként is dolgozik, előbb a Nemzeti Színházban, majd Miskolcon, Győrött, Pécsett és Debre­cenben. 1984-től a Magyar Nemzet munkatársa. József Attila- (1970) és Gábor Andor-díjas (1974), a Magyar Köztársasági Ér­demrend középkeresztje birtokosa (1991). Főbb művei: Középütt vannak a felhők (1961), Túl a városon (1964), Porcelán baba (1969), Harmincnégy ember (1971), Tudatom, jól vagyok (1976), Magányos biciklista (1983), Vendég a palotában (1985), Gond­viselés csevejszolgálat (1989), Napfényes Granada (1991).

Next

/
Oldalképek
Tartalom