Észak-Magyarország, 1997. február (53. évfolyam, 27-50. szám)

1997-02-07 / 32. szám

12 ÉSZAKrMagyarország Napról Napra 1997» _A Nap Fotója „Úszásoktatás" a houstoni Jonhson Űrkutatási * Központban. Az űrrepülő, Mark Lee gyakorla­ta részét képezi a '97 februárjában induló küldetésének. Az asztronauta feladata az lesz, hogy a Hubble űrteleszkópra új részegységet szereljen, ami által az űrből érkező képek mi­nősége nagymértékben javul. Elítélték a pataki pénzbehajtókat Sátoraljaújhely (ÉM - BSZA) - ítélet szü­letett első fokon a tavaly nyáron Sáros­patakon pénzbehajtást megkísérlő ban­da ügyében. Mint akkori híradásunkban közöltük: a sér­tett egy üzleti tranzakció részese, s egyben szenvedő alanya is lett volna, ám hamar ész­be kapott, hogy a biznisz körül nincs valami rendben. Nem akarta átadni a rajta keresztül áramló pénzt „üzlettársainak”. Azok nem nyugodtak bele ebbe a helyzetbe és pénzbe­hajtók felbérelésével próbáltak hozzájutni a pénzhez. A három megbízott egyike rendőr volt, aki fegyvert is szegezett az áldozat fejé­hez, hogy megfélemlítse őt és a számlájára ér­kezett pénz átadására kényszerítse. A rendőrök példás gyorsassággal göngyölí­tették fel az ügyet. A sátoraljaújhelyi Városi Bíróság pedig a közelmúltban tárgyalta az esetet. Az első fokú - nem jogerős - ítélet Sz. I. első rendű, T. L. másodrendű és N. B. L. harmadrendű vádlottakat bűnösnek mondta ki csoportosan elkövetett kifosztás bűntetté­ben. Sz. I-t ugyancsak vétkesnek találták lő­szerrel való visszaélés bűntettében, emellett az összes vádlottat négyrendbeli közokirattal való visszaélés vétségében is. A bíróság meg­állapítása szerint Sz. I. és T. L. társtettes­ként, míg N. B. L. bűnsegédként működött közre az ügyben, ráadásul mindhárman elkö­vették az önbíráskodás bűntettét is. Ezekből kifolyólag Sz. I. halmazati bünte­tésként két év börtönt, T.L., valamint N.B.L. egyaránt egy év, tíz hónap börtönt kapott. A vádlottak enyhítésért, az ügyész pedig az el­ső három rendű vádlottra hosszabb tartamú szabadságvesztés kiszabásáért fellebbezett. „Naptár A Nap kel: 7 óra 02 perckor, nyugszik: 16 óra 55 perckor. A Hold kel: 6 óra 33 perckor, nyugszik: 17 óra 02 perckor. Névnap: Tódor, Rómeó. Egyéb névnapok: Romuald, Trisztán. A Teodor név rövidüléseként keletkezett Tó­dor nevünk, az pedig a latin Theodoras rövid változata. Jelentése: Isten ajándéka. Rokon nevek még a Fedor és a Tivadar is. Rómeó olasz eredetű név, valószínűleg Rómába za­rándokló férfit jelent. Shakespeare Rómeó és Júlia című drámája nyomán lett közismert. „Időjárás Kevés lesz a felhő, így jobbára napos, száraz idő várható. Mérsékelt légmozgásra számíthatunk. A nappali hőmérséklet általá­ban 1 és 6 fok között, az éjszakai pedig 0, -3 fok körül várható. Ladás ámokfutás Miskolc (ÉM - FJ) - Krimibe illő­en izgalmas autósüldözésnek lehet­tek tanúi azok a miskolciak, akik kedden délután a Király utca és Gö- römböly közötti szakaszon jártak. A „versenyt” a zsaruk nyerték. Tegnap délután fél négy körül rutin- ellenőrzésen akartak megállítani a járőrök egy piros Ladát. Vezetője azonban fütyült a rendőri jelzésre, sőt, tövig taposva a gázpedált meg­próbált lelécelni a zsaruk elől. Az ámokfutó mód’ távozók Hejőcsaba felé vették az irányt. Az üldöző rendőrök rádión segítséget kértek, s végül Görömbölyön sikerült megál­lásra kényszeríteniük a menekü­lőket. A járgányban hárman ültek , közülük az egyik korábban kiugrott (később őt is elfogták), míg a két másikat bilincsbe verve állították elő. Az autó csomagtartójában szá­mos műszaki cikket, autóalkatrészt találtak a rendőrök, amelyek erede­téről nem tudtak számot adni a fia­talemberek. Repül a nehéz bika... Sajátos koreográfia egy bikára és egy torreádorra. A Madrid közeli Valde- morillo arénájában a „bikaölők" között zöldfülűnek számító Antonio „El Poli" Garcia tegnap repülni tanította a többmázsás állatot. Fotók: AP Cipőfűzővel fojtotta meg apját Tárcái (ÉM - FJ) - Emberölés bűntettével, valamint csalás és magánokirat-hamisítás vétsé­gével vádolta meg a Borsod- Abaúj-Zemplén Megyei Fő­ügyészség azt a férfit, aki ta­valy júniusban cipőfűzőjével megfojtotta édesapját, majd a holttestet saját kertjükben elásta, és paradicsomot ültetett a hevenyészett hantra. Ifjabb és idősebb R. Ferenc csupán néhány hónapig éltek közös fedél alatt, e rövid intervallum is halálos gyűlöletet szított apa és fia között. A Feri fiú tavaly tavasszal költö­zött élettársával édesapja tarcali portájára. Mindhárman italozó életmódot folytattak - derül ki a vádiratból -, s minden bizonnyal a bódult agyak is jelentős szerepet játszottak a gyakorta kirobbanó ve­szekedésekben. Az egyik ilyen nézeteltérés má­jus tájt olyannyira felzaklatta ifj. R. Ferencet, hogy öngyilkosságot kísérelt meg: felakasztotta magát. Szerencséjére élettársa, B. Ida még idejében rátalált, levágta őt a kötél­ről, megmentve ezzel az életét. A történtekről értesülvén id. R. Ferenc - egy apától legalábbis szo­katlan módon - úgy reagált, hogy kár volt levágni a fiút, legalább ak­kor élhettek volna ők édeskettes­ben az Idával. Hogy mindezek után nem lett szívélyesebb a családi viszony, aligha kérdéses. Mégis, amikor jú­nius 4-én este a ház ura még késő este sem érkezett haza, fia és Ida a keresésére indultak. Mint kiderült: a garatra (ismét) felöntött öregúr maga kért segítséget a rendőrség­től, mondván: nem mer hazamen­ni, mert fél a fiától. Hogy mindeb­ből mi volt igaz, ma már kideríthe­tetlen. Ami tény: a gyanúsított ezt követően hazament, és ébren várta este 11 körül hazaérkező apját. IQ. R. Ferenc előbb kérdőre vonta a kapatos férfit, hogy az miért hívta rá minden ok nélkül a rendőrséget, majd halántékon ütötte apját, aki ettől a földre esett. Ennyivel azon­ban a vérig sértett fiú nem érte be: a földön fekvő ember fölé hajolt, és a cipőjéből kivett fűzővel megfoj­totta édesapját. A holttestet két nap múlva elásta a kertben, majd még aznap felvette a helyi polgár- mesteri hivataltól az apjának járó jövedelempótló támogatást azt ál­lítván, hogy id. R. Ferenc egy má­sik községbe költözött. Mindezek után az apagyilkos nyugodtan élte mindennapjait, sőt a legközelebb esedékes, apjának járó támogatást is megpróbálta megkaparintani a halott nevében írt levéllel... Idősfarsang — fiatalos lelkesedés Az Őszi Napsugár Otthon lakói tegnap rendezték meg hagyományos farsangi mulatságukat. Idei báljukon a miskolci otthonlakók vendégül látták a debreceni, mikepércsi, nyíregyházi és hajdúszoboszlói társaikat is, akik­kel együtt bolondoztak. A vidám alkalomhoz illően természetesen jelmezben. Fotó: Vajda jános „Horoszkóp ^ III. 21. - IV. 20. VII. 23.-VIII. 23. dáxi. 23.-XII. 21. Próbálja meg végre a saját ügyeit önállóan rendezni. Ha mindig a má­sok segítségére számít, sosem fogja önállónak érezni magát. ^ IV. 21.-V. 20. Ha úgy érzi, hogy ma minden össze­esküdött ön ellen, nem áll nagyon tá­vol az igazságtól. A kellemetlensége­kért azonban kizárólag csak saját ma­gát okolhatja. 'kk V. 21.-VI. 21. Miért nem hisz az idősebbeknek? Fo­gadja el a tanácsaikat, nem akarnak önnek rosszat. Ön ma túlságosan he- veskedő, ennek nem lesz jó vége. >€; VI. 22. - VII. 22. Ha ma nem megy el társaságba, el­kerülheti a koníliktushelyzeteket. Ha azonban mégis összezördülne valakivel, nem árt, ha sietve bo­csánatot kér, mert nem önnek van igaza. Vigyázzon, ne bántson meg senkit a szavaival. Legyen nagyon óvatos a munkahelyén és otthon is egyaránt, mert valamilyen kisebb veszély lesel­kedik most önre. á/ VIII. 24. - IX. 23. Ma igazán erősnek érzi magát, ám ez lehet látszat is, amit a külvilág felé mutat. Az biztos, hogy fizikailag és szellemilegjó formában van. WlX.24.-X. 23. Kisebbfajta megrázkódtatásokon me­het ma keresztül. Ne vegye ezeket na­gyon a szívére, nem érdemes. Próbál­ja meg elterelni a gondolatait a kelle­metlenségekről. Big X. 24.-XI. 22. Nem tartozik véletlenül valakinek? Ön ugyanis mostanában hajlamos ar­ra. hogy elfeledkezzen kötelességeiről, ám ez fordítva is előfordulhat. Ha ön­nek tartoznak, azt sem tartja fejben. Kissé szórakozott ma. Szedje össze magát, mielőtt komolyabb hibát kö­vetne el. Nem megy könnyen az össz­pontosítás, ez kétségtelen, de meg kell próbálnia. XII. 22. -1. 20. Hogyan is gondolhatta azt, hogy min­den megoldódik majd magától? Azért önnek is kell tennie valamit, méghoz­zá nem is keveset. ŐjÍ. I. 21. - II. 20. Vetélytársai támadásba lendülhet­nek, legyen óvatos. Ön elég diplomati­kus ahhoz, hogy minden különösebb felhajtás nélkül lefegyverezze azt, aki önbe beleköt. 2« II. 21. - III. 20. Kissé kíváncsi ma. Próbálja meg visszafogni magát, mert könnyen le­bukhat. Senki nem örül annak, ha a legféltettebb titkait ki akarják für­készni - ön sem. Február 7., Péntek A Kenó nyerőszámai Budapest (MTI) - A Szerencsejá­ték Rt. tájékoztatása szerint a feb­ruár’ 5-i sorsoláson a következő nye­rőszámok kerültek kisorsolásra: 6, 11,15,17,19,21, 33, 35, 38,46, 50, 52,53,54,58,66,67, 70, 74, 79. EmberraMók a Dob utcában Budapest (MTI) - Több mint egy hónapig tartó fogságából a rendőr­ség különleges szolgálata szerda este épségben kiszabadított egy há­rom és féléves gyereket a budapesti Dob utca 27. számú házból. M. Ni­kolettet az elmúlt év december 28- án rabolták el, de a kislány szülei csak az idén február 5-én tettek fel­jelentést. A történet szálai tavaly december elejéig vezetnek vissza - ismertették a bűnesetet tegnap a BRFK-n -, amikor a 28 éves K. No­émit prostitúcióra kényszerítette, új budapesti ismerőse, a 30 éves T. Ár­pád. Egy idő után férje a rendőrség­gel kerestette feleségét, akit egy igazoltatás alkalmával meg is talál­tak, így az asszony visszakerült Jászszentandrási otthonukba. In­nen rabolta el őt ismét T. Árpád most már gyermekével, Nikolettel együtt, és vitte őket a fővárosba. Az újból az utcára kényszerített nőnek sikerült megszöknie, de hiába köve­telte férjével együtt vissza Nikolet­tet, így végül jelentkezett a rendőr­ségen. A különleges szolgálat embe­rei a feljelentés napján kiszabadí­tották a gyermeket. T. Árpádot és segítőjét, R. Szilviát elfogták és em­berrablás alapos gyanújával indí­tottak ellenük büntetőeljárást. Nem Sajókaza, hanem Sajóivánka Sajóivánka (ÉM) - A rendőrségtől elírás folytán tévesen kaptuk a hírt, miszerint a sajókazai polgár- mesteri hivatal ablakát robbantot­ta volna be egy gázzal töltött nej­lonzsákkal valaki. Bár maga az eseménysor leírása teljesen tény­szerű Volt tegnapi szamunkban, ám a „nagy durranás” nem a kazal, hanem a sajóivánkai polgármesteri hivatal ablakát zúzta be. Olvasóink és az érintettek elnézését kérjük. Szósalátát követő csihi-pnhi Tiszaújváros (ÉM) - Homályos eredetű szóváltást követően éles csörömpöléssel tört szét egy pohár a tiszaújvárosi Saláta Bárban- Amiért a dolog szót érdemel: az üvegcse egy férfi fején csattant. A csörömpölés valószínűleg bánthat­ta egyesek fülét (is), hiszen pillana­tok alatt kialakult egy kis csihi-pu- hi. Melynek végeredményeként a rendőrség garázdaság miatt eljá­rást indított egy 25 éves szakáldi fiatalemberrel szemben. Bűntetten a víkenden Ózd (ÉM) - Betöréses lopás miatt indított eljárást az Ózdi Rendőrka­pitányság egy 16 esztendős suhanc ellen. A fiatalkorú hétfőn betörte egy arlói víkendház ajtaját, ahon­nan különböző horgászfelszerelése­ket lopott el. A nagy fogást mégsem ő csinálta, hanem azok a rendőrjar- őrök, akik tetten érték és elfogták. ÁUat(kert)i mulatság Budapest (MTI) - Ingyen látogat­hatja a budapesti állatkert vasár­napi Farsangi mulatságát minden 14 éven aluli, aki .állatjelmezben érkezik a rendezvényre. Az also es felső tagozatosok számára verse­nyén az állatok hangjának és moz­gásának bemutatását is értékelik. —^ ír— É* = ÜGYiELM' Ügyeletes riporter: Brackó István Telefonszámunk: 13.00 órától 18.00 óráig 341-611/230

Next

/
Oldalképek
Tartalom