Észak-Magyarország, 1997. február (53. évfolyam, 27-50. szám)
1997-02-07 / 32. szám
12 ÉSZAKrMagyarország Napról Napra 1997» _A Nap Fotója „Úszásoktatás" a houstoni Jonhson Űrkutatási * Központban. Az űrrepülő, Mark Lee gyakorlata részét képezi a '97 februárjában induló küldetésének. Az asztronauta feladata az lesz, hogy a Hubble űrteleszkópra új részegységet szereljen, ami által az űrből érkező képek minősége nagymértékben javul. Elítélték a pataki pénzbehajtókat Sátoraljaújhely (ÉM - BSZA) - ítélet született első fokon a tavaly nyáron Sárospatakon pénzbehajtást megkísérlő banda ügyében. Mint akkori híradásunkban közöltük: a sértett egy üzleti tranzakció részese, s egyben szenvedő alanya is lett volna, ám hamar észbe kapott, hogy a biznisz körül nincs valami rendben. Nem akarta átadni a rajta keresztül áramló pénzt „üzlettársainak”. Azok nem nyugodtak bele ebbe a helyzetbe és pénzbehajtók felbérelésével próbáltak hozzájutni a pénzhez. A három megbízott egyike rendőr volt, aki fegyvert is szegezett az áldozat fejéhez, hogy megfélemlítse őt és a számlájára érkezett pénz átadására kényszerítse. A rendőrök példás gyorsassággal göngyölítették fel az ügyet. A sátoraljaújhelyi Városi Bíróság pedig a közelmúltban tárgyalta az esetet. Az első fokú - nem jogerős - ítélet Sz. I. első rendű, T. L. másodrendű és N. B. L. harmadrendű vádlottakat bűnösnek mondta ki csoportosan elkövetett kifosztás bűntettében. Sz. I-t ugyancsak vétkesnek találták lőszerrel való visszaélés bűntettében, emellett az összes vádlottat négyrendbeli közokirattal való visszaélés vétségében is. A bíróság megállapítása szerint Sz. I. és T. L. társtettesként, míg N. B. L. bűnsegédként működött közre az ügyben, ráadásul mindhárman elkövették az önbíráskodás bűntettét is. Ezekből kifolyólag Sz. I. halmazati büntetésként két év börtönt, T.L., valamint N.B.L. egyaránt egy év, tíz hónap börtönt kapott. A vádlottak enyhítésért, az ügyész pedig az első három rendű vádlottra hosszabb tartamú szabadságvesztés kiszabásáért fellebbezett. „Naptár A Nap kel: 7 óra 02 perckor, nyugszik: 16 óra 55 perckor. A Hold kel: 6 óra 33 perckor, nyugszik: 17 óra 02 perckor. Névnap: Tódor, Rómeó. Egyéb névnapok: Romuald, Trisztán. A Teodor név rövidüléseként keletkezett Tódor nevünk, az pedig a latin Theodoras rövid változata. Jelentése: Isten ajándéka. Rokon nevek még a Fedor és a Tivadar is. Rómeó olasz eredetű név, valószínűleg Rómába zarándokló férfit jelent. Shakespeare Rómeó és Júlia című drámája nyomán lett közismert. „Időjárás Kevés lesz a felhő, így jobbára napos, száraz idő várható. Mérsékelt légmozgásra számíthatunk. A nappali hőmérséklet általában 1 és 6 fok között, az éjszakai pedig 0, -3 fok körül várható. Ladás ámokfutás Miskolc (ÉM - FJ) - Krimibe illően izgalmas autósüldözésnek lehettek tanúi azok a miskolciak, akik kedden délután a Király utca és Gö- römböly közötti szakaszon jártak. A „versenyt” a zsaruk nyerték. Tegnap délután fél négy körül rutin- ellenőrzésen akartak megállítani a járőrök egy piros Ladát. Vezetője azonban fütyült a rendőri jelzésre, sőt, tövig taposva a gázpedált megpróbált lelécelni a zsaruk elől. Az ámokfutó mód’ távozók Hejőcsaba felé vették az irányt. Az üldöző rendőrök rádión segítséget kértek, s végül Görömbölyön sikerült megállásra kényszeríteniük a menekülőket. A járgányban hárman ültek , közülük az egyik korábban kiugrott (később őt is elfogták), míg a két másikat bilincsbe verve állították elő. Az autó csomagtartójában számos műszaki cikket, autóalkatrészt találtak a rendőrök, amelyek eredetéről nem tudtak számot adni a fiatalemberek. Repül a nehéz bika... Sajátos koreográfia egy bikára és egy torreádorra. A Madrid közeli Valde- morillo arénájában a „bikaölők" között zöldfülűnek számító Antonio „El Poli" Garcia tegnap repülni tanította a többmázsás állatot. Fotók: AP Cipőfűzővel fojtotta meg apját Tárcái (ÉM - FJ) - Emberölés bűntettével, valamint csalás és magánokirat-hamisítás vétségével vádolta meg a Borsod- Abaúj-Zemplén Megyei Főügyészség azt a férfit, aki tavaly júniusban cipőfűzőjével megfojtotta édesapját, majd a holttestet saját kertjükben elásta, és paradicsomot ültetett a hevenyészett hantra. Ifjabb és idősebb R. Ferenc csupán néhány hónapig éltek közös fedél alatt, e rövid intervallum is halálos gyűlöletet szított apa és fia között. A Feri fiú tavaly tavasszal költözött élettársával édesapja tarcali portájára. Mindhárman italozó életmódot folytattak - derül ki a vádiratból -, s minden bizonnyal a bódult agyak is jelentős szerepet játszottak a gyakorta kirobbanó veszekedésekben. Az egyik ilyen nézeteltérés május tájt olyannyira felzaklatta ifj. R. Ferencet, hogy öngyilkosságot kísérelt meg: felakasztotta magát. Szerencséjére élettársa, B. Ida még idejében rátalált, levágta őt a kötélről, megmentve ezzel az életét. A történtekről értesülvén id. R. Ferenc - egy apától legalábbis szokatlan módon - úgy reagált, hogy kár volt levágni a fiút, legalább akkor élhettek volna ők édeskettesben az Idával. Hogy mindezek után nem lett szívélyesebb a családi viszony, aligha kérdéses. Mégis, amikor június 4-én este a ház ura még késő este sem érkezett haza, fia és Ida a keresésére indultak. Mint kiderült: a garatra (ismét) felöntött öregúr maga kért segítséget a rendőrségtől, mondván: nem mer hazamenni, mert fél a fiától. Hogy mindebből mi volt igaz, ma már kideríthetetlen. Ami tény: a gyanúsított ezt követően hazament, és ébren várta este 11 körül hazaérkező apját. IQ. R. Ferenc előbb kérdőre vonta a kapatos férfit, hogy az miért hívta rá minden ok nélkül a rendőrséget, majd halántékon ütötte apját, aki ettől a földre esett. Ennyivel azonban a vérig sértett fiú nem érte be: a földön fekvő ember fölé hajolt, és a cipőjéből kivett fűzővel megfojtotta édesapját. A holttestet két nap múlva elásta a kertben, majd még aznap felvette a helyi polgár- mesteri hivataltól az apjának járó jövedelempótló támogatást azt állítván, hogy id. R. Ferenc egy másik községbe költözött. Mindezek után az apagyilkos nyugodtan élte mindennapjait, sőt a legközelebb esedékes, apjának járó támogatást is megpróbálta megkaparintani a halott nevében írt levéllel... Idősfarsang — fiatalos lelkesedés Az Őszi Napsugár Otthon lakói tegnap rendezték meg hagyományos farsangi mulatságukat. Idei báljukon a miskolci otthonlakók vendégül látták a debreceni, mikepércsi, nyíregyházi és hajdúszoboszlói társaikat is, akikkel együtt bolondoztak. A vidám alkalomhoz illően természetesen jelmezben. Fotó: Vajda jános „Horoszkóp ^ III. 21. - IV. 20. VII. 23.-VIII. 23. dáxi. 23.-XII. 21. Próbálja meg végre a saját ügyeit önállóan rendezni. Ha mindig a mások segítségére számít, sosem fogja önállónak érezni magát. ^ IV. 21.-V. 20. Ha úgy érzi, hogy ma minden összeesküdött ön ellen, nem áll nagyon távol az igazságtól. A kellemetlenségekért azonban kizárólag csak saját magát okolhatja. 'kk V. 21.-VI. 21. Miért nem hisz az idősebbeknek? Fogadja el a tanácsaikat, nem akarnak önnek rosszat. Ön ma túlságosan he- veskedő, ennek nem lesz jó vége. >€; VI. 22. - VII. 22. Ha ma nem megy el társaságba, elkerülheti a koníliktushelyzeteket. Ha azonban mégis összezördülne valakivel, nem árt, ha sietve bocsánatot kér, mert nem önnek van igaza. Vigyázzon, ne bántson meg senkit a szavaival. Legyen nagyon óvatos a munkahelyén és otthon is egyaránt, mert valamilyen kisebb veszély leselkedik most önre. á/ VIII. 24. - IX. 23. Ma igazán erősnek érzi magát, ám ez lehet látszat is, amit a külvilág felé mutat. Az biztos, hogy fizikailag és szellemilegjó formában van. WlX.24.-X. 23. Kisebbfajta megrázkódtatásokon mehet ma keresztül. Ne vegye ezeket nagyon a szívére, nem érdemes. Próbálja meg elterelni a gondolatait a kellemetlenségekről. Big X. 24.-XI. 22. Nem tartozik véletlenül valakinek? Ön ugyanis mostanában hajlamos arra. hogy elfeledkezzen kötelességeiről, ám ez fordítva is előfordulhat. Ha önnek tartoznak, azt sem tartja fejben. Kissé szórakozott ma. Szedje össze magát, mielőtt komolyabb hibát követne el. Nem megy könnyen az összpontosítás, ez kétségtelen, de meg kell próbálnia. XII. 22. -1. 20. Hogyan is gondolhatta azt, hogy minden megoldódik majd magától? Azért önnek is kell tennie valamit, méghozzá nem is keveset. ŐjÍ. I. 21. - II. 20. Vetélytársai támadásba lendülhetnek, legyen óvatos. Ön elég diplomatikus ahhoz, hogy minden különösebb felhajtás nélkül lefegyverezze azt, aki önbe beleköt. 2« II. 21. - III. 20. Kissé kíváncsi ma. Próbálja meg visszafogni magát, mert könnyen lebukhat. Senki nem örül annak, ha a legféltettebb titkait ki akarják fürkészni - ön sem. Február 7., Péntek A Kenó nyerőszámai Budapest (MTI) - A Szerencsejáték Rt. tájékoztatása szerint a február’ 5-i sorsoláson a következő nyerőszámok kerültek kisorsolásra: 6, 11,15,17,19,21, 33, 35, 38,46, 50, 52,53,54,58,66,67, 70, 74, 79. EmberraMók a Dob utcában Budapest (MTI) - Több mint egy hónapig tartó fogságából a rendőrség különleges szolgálata szerda este épségben kiszabadított egy három és féléves gyereket a budapesti Dob utca 27. számú házból. M. Nikolettet az elmúlt év december 28- án rabolták el, de a kislány szülei csak az idén február 5-én tettek feljelentést. A történet szálai tavaly december elejéig vezetnek vissza - ismertették a bűnesetet tegnap a BRFK-n -, amikor a 28 éves K. Noémit prostitúcióra kényszerítette, új budapesti ismerőse, a 30 éves T. Árpád. Egy idő után férje a rendőrséggel kerestette feleségét, akit egy igazoltatás alkalmával meg is találtak, így az asszony visszakerült Jászszentandrási otthonukba. Innen rabolta el őt ismét T. Árpád most már gyermekével, Nikolettel együtt, és vitte őket a fővárosba. Az újból az utcára kényszerített nőnek sikerült megszöknie, de hiába követelte férjével együtt vissza Nikolettet, így végül jelentkezett a rendőrségen. A különleges szolgálat emberei a feljelentés napján kiszabadították a gyermeket. T. Árpádot és segítőjét, R. Szilviát elfogták és emberrablás alapos gyanújával indítottak ellenük büntetőeljárást. Nem Sajókaza, hanem Sajóivánka Sajóivánka (ÉM) - A rendőrségtől elírás folytán tévesen kaptuk a hírt, miszerint a sajókazai polgár- mesteri hivatal ablakát robbantotta volna be egy gázzal töltött nejlonzsákkal valaki. Bár maga az eseménysor leírása teljesen tényszerű Volt tegnapi szamunkban, ám a „nagy durranás” nem a kazal, hanem a sajóivánkai polgármesteri hivatal ablakát zúzta be. Olvasóink és az érintettek elnézését kérjük. Szósalátát követő csihi-pnhi Tiszaújváros (ÉM) - Homályos eredetű szóváltást követően éles csörömpöléssel tört szét egy pohár a tiszaújvárosi Saláta Bárban- Amiért a dolog szót érdemel: az üvegcse egy férfi fején csattant. A csörömpölés valószínűleg bánthatta egyesek fülét (is), hiszen pillanatok alatt kialakult egy kis csihi-pu- hi. Melynek végeredményeként a rendőrség garázdaság miatt eljárást indított egy 25 éves szakáldi fiatalemberrel szemben. Bűntetten a víkenden Ózd (ÉM) - Betöréses lopás miatt indított eljárást az Ózdi Rendőrkapitányság egy 16 esztendős suhanc ellen. A fiatalkorú hétfőn betörte egy arlói víkendház ajtaját, ahonnan különböző horgászfelszereléseket lopott el. A nagy fogást mégsem ő csinálta, hanem azok a rendőrjar- őrök, akik tetten érték és elfogták. ÁUat(kert)i mulatság Budapest (MTI) - Ingyen látogathatja a budapesti állatkert vasárnapi Farsangi mulatságát minden 14 éven aluli, aki .állatjelmezben érkezik a rendezvényre. Az also es felső tagozatosok számára versenyén az állatok hangjának és mozgásának bemutatását is értékelik. —^ ír— É* = ÜGYiELM' Ügyeletes riporter: Brackó István Telefonszámunk: 13.00 órától 18.00 óráig 341-611/230