Észak-Magyarország, 1996. december (52. évfolyam, 281-304. szám)

1996-12-09 / 287. szám

2 ÉSZAKIM AGYARORSZÁG Országban - Világban 1996. December 9., Hétfő I« □ Biztonság helyett a bűnözés forradalma Bécs, Bonn (MTI) - Magyarország attól tart, hogy Európa bűnügyi központjává válik - írta í szombati számában a Die Presse. A magyar közbiztonsággal foglalkozó oszt­rák lap szerint a magyarok soha nem viselteti tek túl nagy szimpátiával a rosszul képzett, rosszul felszerelt, s politikailag egyoldalú irá­nyultságú rendőrséggel szemben, de legalább még nemrégiben is Magyarország a konti­nens egyik legbiztonságosabb országának számított. Néhány éve ellenben attól tarta­nak az emberek, hogy Európa bűnügyi köz­pontjává válik Magyarország. Idézik Tóth Endre budapesti főügyészt, aki szerint a bűnözés növekedése a határok ki­nyitásának a következménye. Tóth szerint Magyarországon a sok autótolvaj és strici még néhány évvel ezelőtt rendőr volt, s ma is jó kapcsolatokat ápol volt kollégáival. A magyar bűnügyi helyzettel foglalkozik a Süddeutsche Zeitung is, amelynek cikkírója szerint bűnözési forradalom zajlik hazánkban. Antall Józsefre emlékeztek Gödöllőn Gödöllő (MTI) - Antall Józsefre, a rendszer- váltás utáni első miniszterelnökre emlékez­tek tegnap hívei Gödöllőn. Az európai politi­kust méltatva Kiss Éva történész Antall Jó­zsef érdemeként hangsúlyozta, hogy a vasfüg­göny lebontása után ő kötötte ismét Európá­hoz Magyarországot. Politikusi kvalitásait nyugaton is elismerik, ezért adományozták idén neki a Szent Adalbert-díjat. ESZAK-magyarország Főszerkesztő. Görömbölyi László Szerkesztők: Csörnök Mariann, Méhes László Rovatvezetők: Bujdos Attila (társadalompolitika), Marczin Eszter (gazdaság), Filip Gabriella (kultúra). Bánhegyi Gábor (sport) Szerkesztőség: 3527 Miskolc, Bajcsy-Zsilinszky u. 15. Postacím: 3501 Miskolc Pf.: 351. Telefonok: központ: 341 -611, titkárság: (fax is) 341 -888, 341-630. Rovatok: társadalompolitikai: 341-894, gazdasági: 341-601, kulturális: 411-275, sport: 341-700, fotó: 341-611/207, levelezési: 341-866. Regionális szerkesztőségek: Szikszó, Kálvin tér 25., tel/fax: (46) 396-174. Sátoraljaújhely, Dózsa György út 12., tel/fax: (47) 321-926. Budapesti szerkesztőség: Inform Stúdió Budapest (ISB), 1054 Budapest V., Báthory u. 7. III. em. 8. Telefon: 111-4475, 269-5706 Szerkesztőségvezető: Dombrovszky Ádám Hírügynökségek: Magyar Távirati Iroda (MTI) Associated Press (AP) Kiadja az Észak-Magyarország Lapkiadó Kft. 3527 Miskolc, Bajcsy-Zsilinszky u. 15. Felelős kiadó: Thomas Koch és Faragó Lajos Ügyvezető igazgatók: Bényeiné Kiss Éva, Boros Sándor, Fábryné Mészáros Katalin, Thomas Koch Postacím: 3501 Miskolc, Pf.: 178. Telefon: 341-817,411-276. Telefax: 341-817. Hirdetési csoportvezető: Kolozsi Judit Telefon/Fax: 411 -425, Telefon: 341-611/223 Hirdetésfelvétel: 3532 Miskolc, Széchenyi u. 15-17. Telefon: 341-893. Az áruspéldányokat terjeszti az Észak-Magyarország Lapkiadó Kft. Felelős: Romvári Attila Telefon: (46) 412-162 Az előfizetők részére terjeszti az Inform Stúdió Kft., 4031 Debrecen, Balmazújvárosi út 11. (06-52) 413-101. Felelős vezető: Drágossy Richárd ügyvezető igazgató Előfizethető az Inform Stúdió Kft. hírlapkézbesítőinél, a kiadóban és a regionális szerkesztőségekben, postautalvá­nyon vagy átutalással az Inform Stúdió Kft. Postabank Rt.-nél vezetett 11993001-02302322-00070003 bankszámlaszámra, valamint megrendelhető a kiadó címén. Az előfizetési díj egy hónapra 549 forint, negyedévre 1647 forint, fél évre 3294 forint, egy évre 6588 forint. A lap példányonkénti ára hétfő és csütörtök között, valamint szombaton 26 forint, a pénteki lapszám 29 forint. Index: 25 655. ISSN 0133-0357. Nyomás: Inform Stúdió Kft., 4002 Debrecen, Balmazújvárosi út 11. Telefon: (52)413-101. Meg nem rendelt kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza! Ügyfélszolgálati telefonszámunk üzenetrögzítővel: 06-80/305-305 A HÍVÁS A MEGYÉBŐL INGYENES! Tévesztési panaszaival hívja az alábbi telefonszámokat: Miskolc (46)412-542 Kazincbarcika (48) 317-157 Szikszó (46)396-174 Sárospatak (47) 311-340 Tiszaújváros (49) 349-025 Ezeken a számokon szombaton is tartunk ügyeletet! AZ ESZAK-MAGYARORSZAC AJANDEKA j 5(H) Fi feletti viteldíj esetén 100 Ft kedvezmény i HA felmutatja ezt a szelvényt! J a 46/303-303,311-111 éjjel-nappal] Új erőre kaphat a belgrádi tiltakozás A legfelsőbb bíróság nem foglalkozik az „Együtt" panaszával Folytatódtak Belgrádban a választási csalás miatt immár közel három he­te tartó tüntetések Fotó: AP Belgrád (MTI) - A szerb legfel­sőbb bíróság vasárnap hajnalban elutasította a belgrádi választási bizottság és az „Együtt” ellenzéki koalíció azon kérését, hogy sürgős eljárással vizsgálja felül azokat a bírósági ítéleteket, amelyek 33 belgrádi választási körzetben meg­semmisítették az „Együtt” győzel­mét a helyhatósági választások második, november 17-én rende­zett fordulójában. A bíróság döntése azt jelenti, hogy az ellenzék és a nemzetközi közösség tiltakozása ellenére ér­vényesek maradtak azok az ered­mények, amelyek a megismételt, s az „Együtt” által bojkottált sza­vazáson születtek. Az eredeti eredmények szerint az „Együtt” Belgrádban 60 helyet szerzett meg a 110-ből, s ezzel abszolút többséget szerzett, míg a megis­mételt szavazás után a szocialis­ták kerültek többségbe. A határo­zat után várhatóan új erőre kap az ellenzéki immár közel három hete tartó tiltakozó akciója, s to­vább mélyül a szerbiai belpoliti­kai válság. MDF a titok ellen Budapest (MTI) - A Magyar De­mokrata Fórum Országos Választ­mányának tagjai mély megdöbbe­néssel vették tudomásul, hogy Ni- kolits István a titkosszolgálatokat felügyelő tárca nélküli miniszter 80 évre titkosította az olajbotránnyal kapcsolatos, a nemzetbiztonsági szolgálatok által feltárt adatokat — mondta Sepsey Tamás, a választ­mány alelnöke a testület ülését kö­vető sajtótájékoztatón. Kijelentette: ez arra enged követ­keztetni, hogy olyan súlyosan ter­helő adatokról van szó, amelyek ár­nyékot vethetnek a Horn Gyula ve­zette kormány tisztaságára. A vá­lasztmány ezért állásfoglalást adott ki, amelyben felszólítja a mi­niszterelnököt, szüntesse meg a tit­kosítást. Ellenkező esetben a vá­lasztmány a titokvédelmi törvény alapján az intézkedés bírósági fe­lülvizsgálatát kezdeményezi. Bizalom-minimum Gyásznap és skandalum Salgótarjánban Salgótarján (MTI) - Gyásznapot tartott a város az 1956. december 8- án eldördült gyilkos sortűz áldozata­inak emlékére. A város önkormány­zata és a Pofosz közösen emlékezett a negyven éve történtekre. Fónay Jenó, a Pofosz országos elnöke azt hangsúlyozta: a 40 évvel ezelőtt le­zajlott szörnyű esemény megmagya­rázhatatlan, s még csak bocsánatké­rés sem történt érte. Keményítsük meg szívünket - mondta a szónok s ne engedjük meg, hogy e gyalázat ítélet nélkül maradjon. Puszta Béla, Salgótarján polgár- mestere kijelentette: nem pusztán formaság az, hogy a vérengzés helyszínének neve mára December 8-a tér lett, ahol márványba vésve örökítették meg a legyilkolt ártat­lanok nevét. A város halottainak álma azonban csak akkor lehet csendes, ha a gyűlölet hangja soha többé nem veri fel - mondta. A hivatalos városi gyászünnep után Ekrem Kemál György, a Kommunizmus Üldözöttéinek Szövetsége, a Nemzeti Bizott­mány és az '56 Tisztaságáért Moz­galom nevében ragadott mikro­font. A közben megürült téren a hatalom bitorlói csim-bum cirku­szának nevezte az előző megemlé­kezést, s kijelentette: ők az egyet­lenek, akik nem engedik bemocs­kolni az ’56-os forradalmat. MIÉP: előhívni a tömegből a népet Javult Vacláv Havel állapota Budapest (MTI) - A jelenlegi kor­mánykoalíció teljes leváltására biz­tos esély csak olyan összefogással van, amelynek részese a Magyar Igazság és Élet Pártja is. Egyebek mellett ezt hangsúlyozta Csurka István pártelnök a MIÉP V. orszá­gos gyűlésén szombaton, Budapes­ten. Csurka aláhúzta: a gyökeres változások előfeltétele az, hogy a tömegből előhívják a népet. Az országos gyűlésen ismét Csurka Istvánt választották a párt elnöké­vé. A megbízatása két évre szól. Prága (MTI) - Fokozatosan javul Václav Havel cseh elnök állapota. Orvosai már derűlátásuknak adtak hangot. Több mint két hétig tartó ma­kacs tüdőgyulladás után hétfőn kisméretű rosszindulatú daganatot távolítottak el az államfő tüdejéből. Ezután a tüdőgyulladás kiújult, légzési nehézségek léptek fel, ezért az orvosok csütörtökön gégemet­szést hajtottak végre és lélegeztető készülékre kapcsolták a hatvan­éves beteget. Pavel Pafko sebészprofesszor, a kezelőorvosok vezetője szombaton arról tájékoztatta az újságírókat, hogy Havel állapotában fokozatos javulás figyelhető meg: láza erősen csökkent, már alig haladja meg a 37 fokot. Légzését is ritkábban kell segíteni, de 5-6 napig, az antibioti- kum-kúra befejezéséig még szüksé­ge van a berendezésre. A gégemet­szés miatt az elnök nem tud beszél­ni, írásban érintkezik orvosaival, de a közérzete, hangulata is foko­zatosanjavul. Debrecen (MTI) - Tabajdi Csaba szerint a politikának kell megte­remtenie a bizalom és a stabilitás olyan minimumát, amely lehetővé teszi a szomszédos országok közötti gazdasági együttműködést. A Mi­niszterelnöki Hivatal politikai ál­lamtitkára vasárnap Debrecenben az Alapszerződések és regionális gazdasági együttműködés című kon­ferencia megnyitásakor kifejtette: a Magyarország és a szomszédos or­szágok között létrejött alapszerződé­sek nem csodaszerek, de nem is a nemzetárulás dokumentumai. Alap­vető céljuk, hogy megteremtsék a bizalomnak azt a minimumát, am­ellyel rendezni lehet a kisebbségi kérdéseket. Meghalt Pethő Tibor Budapest (MTI) - Életének 79, évében, szombaton váratlanul el­hunyt Pethő Tibor, a Magyar Nemzet Szerkesztőbizottságának elnöke. * Pethő Tibor Budapesten született 1918. december 3-án. 1945 májusá­ban lett először a Magyar Nemzet munkatársa. 1973-tól 1983-ig, majd 1990-től 1992-ig a lap főszer­kesztője, azóta a lap szerkesztőbi­zottságának elnöke volt. Littecki Kraus Ilona, temesvári magyar-zsidó grafikus ___________________ emlékei Amelyben a civil fegyverhang szakértővé válik, csak egy fajtát nem hallott soha. A helyi tüzére­ket csak borral lehet az üteg mellett tartani, a többiek meg csak robbantgatnak. Prrr-Prrr-rel biztatják apró lovaikat az oroszok, s azok elfut­nak Budapesti, meg tovább. Közben hazatérnek a deportáltak, s fel-fel tűnnek a románok is. Az ágyúzás közelgő zaját időnként most már túl­szárnyalta a robbantások detonációja. A német hátvédek alapost munkát végeztek. Hidakat, villa­mos művet, gyárakat, vasúti raktárakat pusztítottak el és ha már erre nem futotta az idejükből, leg­alább egy időre használhatatlanná tették. A levegő állandóan reszketett az ágyúzástól. A szomszéd- asszonnyal már tejért sem mertünk menni a har­madik házba. Légvédelmi holminkat állandóan a pincében tartottuk. Levittünk oda mindent, lekvárt, kenyeret, még valami szalonna is akadt, szóval ami kevés élelmiszert össze tudtunk szedni. Már csak pillanatokra mertünk a pincéből kijönni. A tüzelés állandóan erősödött. Szakértőkké váltunk, megtudtuk különböztetni az ágyúzás bömbölését az aknák robbanásától, a gépfegyver kattogását és a puskagolyó fütyülését. A strandon tüzérség ásta be magát, egy magyar és egy német üteg összesen. A magyarok szinte foglyai a néme­teknek. A németek már csak erőszakkal tudták a magyarokat az ágyuk mellett tartani, sőt a saját em­bereiket is úgy, hogy valahonnan szereztek egy hordó bort, s az mindig készen állt a zsongításra. Hiszen mind a magyar, mind a német katonák szí­vesen menekültek volna már a hősi halál elől. Az ágyú, puska, akna okozta pokoli koncertbe beleszólt hirtelen egy új, ismeretlen hang. Még egy hangszer ebben a pokoli zenekarban. Mintha a föld mozdult volna meg és ki akart volna sza­ladni a lábunk alól. Ezt egy tompán dübörgő, morgó, majd íelvisító, leírhatatlan hang kísérte. Az egész ház reszketett mint egy idegsokkos em­ber. A sztál inorgona szólalt meg. Éjjel az ágyúzás annyira fokozódott, hogy azt gondoltuk, most már tényleg egyenesen a köze­lünkben lévő tüzérséget lövik. Hajnalban azon­ban hirtelen minden ágyúzás, lövöldözés meg­szűnt. mikor világosodni kezdett, kimerészked­Várakozás az új megszállásra tünk a pincéből. A csend nagyon furcsán hatott a hetek óta hallott pokoli zaj után. De egyszerre csak távoli emberi hangok hallatszottak. Littecki arcára feszült figyelem ült ki, azután megdörzsöl­te a homlokát és mint aki fárasztó út után megér­kezik azt mondta: „Itt vannak az oroszok". Megis­merte a Pr...Prrrr... hangot. Az orosz fogságból emlékezett rá. így nógatják lovaikat az oroszok. Az egész ostrom alatt nem sírtam soha, de most kitört belőlem a zokogás Egyszerre megélénkült az utca. Sokkal több ember volt elbújva, mint amennyiről tudtunk. A baptista pap pincéjéből előmászott három bujká­ló zsidó munkaszolgálatos és három székely ba­ka. Dobner, a pap heteken át rejtegette őket vál­lalva maga is az evvel járó életveszélyt. Az ágyúzás már csak éppen annyira hallat­szott, hogy az ember azt hihette hallucinál, és a rémes múlt játszik képzeletével. Minden hírfor­rástól el voltunk vágva. Villany nem volt, a rádiók sem működtek. A hatalmas harcigépekkel felszerelt német had­sereg elmenekült. Az. átvonuló szovjet hadsereg fürge kis lovakkal a nyomában. Román katonák is feltűntek a város utcáin, együtt az előre nyomuló szovjet hadsereggel. Kosárral a karomon, benne egy fej káposzta és néhány krumpli, mentünk ha­zafelé Litteckivel. Két román katona jött velünk szembe. Megállítottuk őket. Tőlük tudtuk meg, hogy a harcok akkor már Budapestért folytak... * Kezdtek hazaszállingózni a deportálásból meg­maradt emberek. Emberi roncsok. Lassú mozgá­sú, kiégett szemű, semmi iránt nem érdeklődő emberek. Sok közülük a kék-szürke csíkos depor­tált ruhát hordta. Ez a ruha olyan irtózatot keltett, hogy később, amikor az ócskasoron árulták, nem akadt olyan lerongyolódott szegényember, aki a legolcsóbb áron megvett, vagy akár ajándékba el­fogadta volna. A gonoszság, szerencsétlenség megtestesítője volt, könny és átok ragadt hozzá. A hazatérő deportáltaktól tudtuk meg, milyen volt az út, amit megjártak, mert egész deportálá­suk idején semmi sem szivárgott ki tartózkodási helyükről, sorsukról. Az átéltekről egyik sem be­szélt szívesen. Az emlékezés is borzalmas volt számunkra. A volt zsidó kórházat rendezték be a deportáltak otthonául. Mikor a bécsi döntés után a magyarok átvették a várost, ez volt az ország egyik legjobban felszerelt kórháza. Külföldi zsi­dók adományaiból létesült. A felszabadulás után ezt a csodálatosképpen elég jó állapotban meg­maradt épületet kiürítették, fertőtlenítették és így lett a „Deportáltak Otthona". Az otthon udvarán vézna, áttetsző bőrű árnyemberek járkáltak. Szót­lanul, fénytelen szemekkel néztek át a kerítésen. Aki ide került, az azt jelentette, hogy annak már sem családja, sem otthona nincsen. Az otthon előcsarnokát olyan magasan ahogy ezt kéz felérte mindenféle nagyságú fényképek borították. A hazakerült emberek keresték hozzá­tartozóikat. Minden egyes fénykép azt kérdezte, tud-e valaki arról akit ábrázol, talán találkozott vele valaki az auschwitzi vagy más nevű pokol­ban? Az árnyalakok az ágyakon hevertek, az asz­talok körül üldögéltek, vagy egyedül, félrehúzód­va a folyosókon bolyongtak. Alig beszéltek egy­mással. Nem volt miről beszélniük. Minden seb friss volt még és minek a friss sebekben vájkálni. A hazatérő deportáltak itt erősítő ételeket kaptak, de vigyázni kellett rájuk nagyon, mert az éhségtől és a nem emberi szervezetnek való eledeltől a legtöbbje beteg gyomorral került haza. Az otthon­ban pár hétig maradhattak a lakók, amíg egy ki­csit erőre kaptak, azután át kellett adniok a helyü­ket az utánuk következőknek, akik éppen olyan állapotban érkeztek meg mint az eltávozottak he­tekkel előbb. Hónapokig tartott az otthon tevé­kenysége, hónapokig tartott, amíg az életben ma­radottak hazavergődtek. Mikor az otthon meg­szűnt a deportáltak otthona lenni, a kapubejárat alatt a falról lekerültek a fényképek és helyükre egy emléktábla került, a városból elhurcolt zsidó orvosok névsora. Harmincöt név. (Folytatjuk) Lejegyezte: Gyöngyösi Gábor J □

Next

/
Oldalképek
Tartalom