Észak-Magyarország, 1996. július (52. évfolyam, 152-178. szám)

1996-07-11 / 161. szám

2 ÉSZAK-MAGYARORSZÁG Országban-Világban .........~ ...... 1996» Túlius 11., Csütörtök A Külügyminisztérium a szlovák aggodalomról Budapest (MTI) - Kovács László külügymi­niszter szerdán fogadta Éva Mitrovát, a Szlo­vák Köztársaság budapesti nagykövetét, aki átadta kormánya állásfoglalását, az elmúlt héten Budapesten, „Magyarország és a hatá­ron túli magyarság” elnevezéssel megtartott rendezvényen elfogadott nyilatkozattal kap­csolatban - tudatta a Külügyminisztérium miniszteri kabinetirodájának közleménye. A nagykövet asszony kiemelte, hogy a szlovák kormánynyilatkozat az aggodalmak megfo­galmazása mellett jelzi a konstruktív együtt­működés folytatására irányuló készséget is. A magyar külügyminiszter hangsúlyozta, hogy egyetért a magyar-szlovák kapcsolatok bővülésére vonatkozó szlovák kormányérté­keléssel és azzal, hogy ez a térség stabilitását és a két ország euroatlanti integrációját szol­gálja. Üdvözölte, hogy a szlovák kormánynyi­latkozat nyitva hagyja a két ország közötti konstruktív együttműködés lehetőségét. Ko­vács László ugyanakkor sajnálatosnak nevez­te a szlovák fél megalapozatlan állításait, to­vábbá egyes politikusok elfogadhatatlan hangnemű vádaskodásait és a sajtóban ki­bontakozni látszó kampányt. Aláhúzta, hogy a budapesti találkozó közös nyilatkozatában foglaltak teljes mértékben összhangban van­nak a magyar kormány 1994 júliusában elfo­gadott programjával, a határon túli magyar­ság autonómiatörekvéseinek támogatásával kapcsolatban sem többet, sem kevesebbet nem tartalmaz a kormányprogramban foglal­taknál. A közös nyilatkozat megfelel az euró­pai dokumentumoknak és demokratikus gya­korlatnak. Alaptalannak mondotta azt a szlo­vák állítást, miszerint az etnikai önigazgatás szeparatizmushoz, etnikailag tiszta területek kialakításához vezet és destabilizáló hatású - mindezt számos európai ország gyakorlata cáfolja. Hangsúlyozta, a közös nyilatkozat sem a nemzetközi normákat, sem a ma­gyar-szlovák alapszerződést nem sérti, a szlo­vák kormánynak nincs oka nyugtalanságra. Kifejezte a magyar fél készségét, hogy szlo­vák igény esetén a közös nyilatkozatban fog­laltakat részletesebben is kifejti. Kovács László megerősítette a magyar kormány vál­tozatlan szándékát a két ország közötti alap­szerződésben foglaltak végrehajtására. / ESZAK-mag\arország Főszerkesztő: Görömbölyi László Szerkesztők: Bánhegyi Gábor, Csomók Mariann Rovatvezetők: Bujdos Attila (társadalompolitika), Marczin Eszter (gazdaság). Filip Gabriella (kultúra) Szerkesztőség: 3527 Miskolc, Bajcsy-Zsilinszky u. 15. Postacím: 3501 Miskolc Ff.: 351. Telefonok: központ: 341-611, titkárság: (fax is) 341 -888, 341-630. Rovatok: társadalompolitikai: 341-894, gazdasági: 341-601, kulturális: 411-275, sport: 341-700, fotó: 341-611/207, levelezési: 341-866. Regionális szerkesztőségek: Szikszó, Kálvin tér 25., tel/fax: (46) 396-174. Sátoraljaújhely, Dózsa György út 12., tel/fax: (47) 321-926. Budapesti szerkesztőség: Inform Stúdió Budapest (ISB), 1054 Budapest V., Báthory u. 7. III. em. 8. Telefon: 111-4475,269-5706 Szerkesztöségvezető: Dombrovszky Ádám Hírügynökségek: Magyar Távirati Iroda (MTI) Associated Press (AP) Kiadja az Észak-Magyarország Lapkiadó Kft. 3527 Miskolc, Bajcsy-Zsilinszky u. 15. Felelős kiadó: Thomas Koch és Faragó Lajos Ügyvezető igazgatók: Bényeiné Kiss Éva, Boros Sándor, Fábryné Mészáros Katalin, Thomas Koch Postacím: 3501 Miskolc, Pf.: 178. Telefon: 341-817,411-276. Telefax: 341-817. Hirdetési csoportvezető: Kolozsi Judit Telefon: 411 -425 Hirdetésfelvétel: 3532 Miskolc, Széchenyi u. 15-17. Telefon: 341 -893. Az áruspéldányokat terjeszti az Észak-Magyarország Lapkiadó Kft. Felelős: Romvári Attila Telefon: (46) 412-162 Az előfizetők részére terjeszti az Inform Stúdió Kft., 4031 Debrecen, Balmazújvárosi út 11. (06-52) 413-101. Felelős vezető: Drágossy Richárd ügyvezető igazgató Előfizethető az Inform Stúdió Kft. hírlapkézbesítőinél, a kiadóban és a regionális szerkesztőségekben, postautalvány­on vagy átutalással az Inform Stúdió Kft. Postabank Rt.-nél vezetett 11993001-02302322-00070003 bankszámlaszámra, valamint megrendelhető a kiadó címén. Az előfizetés dija egy hónapra 465 forint, negyedévre 1370 forint, fél évre 2700 forint, egy évre 5100 forint. A lap példá­nyonkénti ára hétfő és csütörtök között, valamint szombaton 21,90 forint, a pénteki lapszám 24,50 forint. Index: 25 655. ISSN 0133-0357. Nyomás: Inform Stúdió Kft., 4002 Debrecen, Balmazújvárosi út 11. Telefon: (52) 413-101. Meg nem rendelt kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza! Ügyfélszolgálati telefonszámunk üzenetrögzítővel: 46/411-276 A HÍVÁS INGYENES! Terjesztési panaszaival hívja az alábbi telefonszámokat: skolc (46)412-542 Kazincbarcika (48) 317-157 kszó (46)396-174 Sárospatak (47) 311-340 Tiszaűjváros (49) 349-025 Ezeken a számokon szombaton is tartunk ügyeletet! zK Bekérették a magyar nagykövetet Szlovákia magyarázatot kér az „alapszerződés megsértése" miatt Pozsony (MTI) - Szerdán a szlo­vák külügyminisztérium kon­zultációra bekérette Boros Je­nő pozsonyi magyar nagyköve­tet. Jozef Sesták szlovák kül­ügyi államtitkár a magyar dip­lomatával ismertette a „ma­gyar-magyar csúcstalálkozón” született közös nyilatkozattal kapcsolatos szlovák álláspon­tot. A tárca sajtóközleménye szerint Jozef Sesták magyarázatot kért a magyar nagykövettől a budapesti konferencia indítékaira és a közös nyilatkozatban foglaltakra vonat­kozóan. A szlovák államtitkár fel­kérte a magyar nagykövetet, hogy országa politikai vezetése felé tol­mácsolja Pozsony kérdését: vajon „milyenek a Magyar Köztársaság további elképzelései a ma­gyar-szlovák kapcsolatok kétolda­lú fejlődéséről annak fényében, hogy a magyar fél az alapszerző­dés szellemével és betűjével ellen­kező lépést tett?” - áll a közle­ményben. Ismeretes, hogy szlovák részről nagy felháborodást, nyugtalansá­got, és valóságos nyilatkozatkam­pányt váltott ki, hogy a magyar po­litikai vezetők a múlt héten, Buda­pesten asztalhoz ültek a határon túli magyarok képviselőivel és a konferencia résztvevőinek közös nyilatkozatában a határon túli ma­gyarok gondjaival, így az autonó­mia-kérdéssel kapcsolatosan is ál­lást foglaltak. A szlovák parlament hárompár­ti Magyar Koalíciójához tartozó Magyar Kereszténydemokrata Mozgalom vezetői szerint a ma­gyar-szlovák alapszerződés sokkal többször szól az autonómiáról, mint a budapesti „magyar-magyar csúcs” közös nyilatkozata. A moz­galom szerdai sajtótájékoztatóján Csáky Pál, a mozgalom alelnöke ki­fejtette, szerinte Szlovákiában han­gulatkeltés folyik azért, hogy a bel­politikai válságról elterelődjön a fi­gyelem, s az emberek érdeklődését egy mondvacsinált problémára irá­nyítsák. Ezt most is, a régi szokás szerint, az úgynevezett „magyar kártya” előhúzásával teszik. Csáky úgy látja, hogy a magyar kormány semmi egyebet nem tesz, csak teljesíteni próbálja a magyar alkotmányban előírt kötelességét. Semmiben sem tért el attól, amit a magyar-szlovák alapszerződésben is vállalt, aláírt, és ratifikált. Tette ezt abban a hitben, hogy ugyanezt a szlovák kormány is megteszi, a magyarországi szlovákok érdekei szerint. Csáky Pál igen elszomorí­tónak találja, hogy - mint okkal feltételezhető - a szlovák kormány- koalíció bizonyos képviselői nem is olvasták végig az alapszerződést, amelyben ugyanis a Budapesten el­fogadott közös nyilatkozaténál sok­kal komolyabb megfogalmazások és kikötések vannak. Magyar barlangászok után kutatnak Párizs (MTI) - Hat barlangász - négy magyar és két brit - segítségé­re indultak szerda reggel egy ver- cors-i (Franciaország, Isere megye) barlangban, miután a helyi hatósá­gok tudomására jutott, hogy egy meredélybe leszállván a heves eső­zéstől megduzzadt víz miatt elakad­tak. A mentőakció illetékesei nem annyira a barlangászok életéért, mint erőnlétük miatt aggódnak. Vége a srebrenicai kihantolásoknak Tuzla (MTI) - A kelet-boszniai srebrenicai tömegsírok feltárást végző finn szakértők felfüggesztet­ték tevékenységüket. Az ENSZ védnöksége alatt dolgozó csoport, amelynek a boszniai szerb rendőr­ség hivatalosan nem engedélyezte az exhumálásokat, s nem volt haj­landó garantálni a szakértők biz­tonságát sem, 25-35 holttestet hantolt ki, mielőtt kedd este leállí­tották a munkálatokat. Alekszandr Észak-írország: menekülő katolikusok 1982 óta nem volt jelen annyi királyi haderő, mint most Csak egy szikra kellett, és elszabadultak a protestáns indulatok Fotó: AP London (MTI) - Húsz éve nem volt olyan súlyos a helyzet Észak-írországban, mint ezek­ben a napokban - közölte szer­dán a helyi karhatalom (RUC) egyik képviselője, miután az egész tartomány immár a har­madik éjszakát töltötte polgár­háborús körülmények közepette. A London-párti protestáns tünte­tők több városban ismét gyújtogat­tak és romboltak, s újabb katolikus családoknak kellett menekülniük a feldühödött tömegtől fenyegetett házaikból. A Londonban bejelentett döntés nyomán - miszerint a had­sereg még a hét vége előtt két gya- - logos zászlóaljat, vagyis mintegy ezer katonát küld a RUC megerősí­tésére - 1982 óta a legmagasabb szintre, 18,5 ezer főre emelkedik a királyi haderő ulsteri állománya. A hadsereg az év elején, az ak­kor még tartósnak vélt IRA-tűzszü- net hatására már elkezdte az észak-írországi kontingens leépíté­sét, s Belfastban be is szüntette a katonai járőrözést, a katolikus ter­rorcsoport tűzszünetének februári felrúgása után azonban a csapatki­vonás leállt, s ismét megjelentek a katonák a tartományi főváros utcá­in. Az északír helyzet hatást gya­korol London Bosznia-politikájára is: a hadsereg vezetése nem hivata­los értesülések szerint aggódik amiatt, hogy a legnagyobb európai IFOR-kontingenst felvonultató Nagy-Britannia tartós, egyidejű katonai jelenléte a két válságöve­zetben veszélyes mértékben leköti a fegyveres erők legütőképesebb alakulatainak kapacitását. A brit biztonsági szervek szerint azonban elengedhetetlen az észak­írországi csapaterősítés, mert fenn­áll annak a veszélye, hogy a katoli­kus kisebbség radikális szakadár gerillamozgalma, az IRA a protes­tánsok támadásainak hatására az Észak-írországban hivatalosan még háborítatlan fegyvernyugvást is felrúgja, s a tartományban kiújul a totális háborúskodás. Az egész mostani válság abban a rendeletben gyökerezik, amellyel az RUC megtiltotta a protestánsok egyik mozgalmának, az Orániai Rendnek, hogy vasárnapi felvonu­lása katolikus negyedeken is átha­ladjon. A hatóságok számítottak ugyan ellenkezésre, de arra nem, hogy az IRA legutóbbi merényletei miatt „felpaprikázott” protestáns tömeg indulatai ilyen erővel törnek felszínre az intézkedés nyomán. Ivanko, az ENSZ szarjevói szóvivő­je megerősítette, hogy a szerb ható­ságok hibájából nem folytatódhat­nak a vizsgálatok a Srebrenica kö­zelében lévő Kravicában. Jelcin stabilitást ígért beszédében Moszkva (MTI) - Oroszország az elnökválasztáson bebizonyította, hogy demokratikus állam - jelen­tette ki az újraválasztott Borisz Jelcin elnök szerdai tévébeszédé­ben. Elmondta, hogy programja máris megvalósulóban van. így na­gyobb hangsúlyt fektet a lakosság szociális védelmére, a bűnözés és a korrupció elleni harcra. Megerősí­tette, Csernomirgyint akarja kor­mányfőnek. Leszögezte: mindent megtesz annak érdekében, hogy négyéves elnöksége nyugalmat és stabilitást hozzon Oroszországnak. Magyarnándorra készül Kováé Pozsony (MTI) - Michal Kovác szlovák államfő szerdán elfogadta a magyarnándori önkormányzat szeptember derekára szóló meghí­vását. Ha az út megvalósul, akkor a szlovák elnök a világörökséghez tartozó Hollókőre is ellátogat, ahol találkozik az ott élő szlovákokkal. A I skandináviai volt az újkor első igazi olimpiája. Egészen 1984-ig ez a tí­pus határozta meg a négyévenkénti ötkarikás játékokat. Már pem kísértett !savvilágkiállítások és a bolhapiacok szelleme, hiányzott az ökórsutés és a zsákbnníutás is, nem rendeztek zulikaffer-vetélke- dőkél meg varietéműsorokat. A küzdelmek nem parkokban zajlottak, a versenyzők nem koszos folyókban úsztak, hordók és csónakok között, tíz . fokos tengervízben. Még csak véletlenül sem ma­radt el a nyitóünnepély, a felvonulás zászlóval és : a nemzetek táblájával, nem hiányozhatott .ajtjiű- : vészi plakát, a „villanyárammal működő időmérő szerkezet", a vízlevezető futópálya sem. Stock­holmban mutatkozott be először a modern pen­tagon, az öttusa is - Coubortiri báró találmánya­ként. .<<f A Nemzetközi Olimpiái Bizottság erős embere még valamit kitalált; a művészeti versenyeket. Huszonnyolc országból több mint kétezerötszá- zan gyűltek össze, hogy öt kategóriában verseng­jenek. Az irodalomban, a festészetben, a szobrá­szatban, az építészetben és a zenében. Maga a báró is próbálkozott, álnéven,; francia és német nyelven írt Óda a sporthoz című versével első dí­jat nyert. Egyébként az olimpia iránti érdeklődésre jel­lemző, hogy a diplomaták feltűnő aktivitást íriü- tattak. Bécs és Szentpétervár például hevesen til­takozott, nehogy Magyarország, illetve Finnor­szág a saját zászlaja alatt vonuljon fel. Coubertin visszaverte a támadást: „A sportnak megvan a maga földrajza, ami igencsak különbözhet a poli­tikai földrajztól." Az atlétikai küzdelmek királya -pontosabban törzsfőnöke, mert indián származású volt - |im Thorpe. „Az egyszemélyes csapat" megnyerte az öt- és a tízjaróbál is. V. Gusztáv svéd király a világ legjobb atlétájának nevezte, ő pedig tömören könyvelte el a dicséretet: „Thanks, king." Ameri­kába való visszatérte után pennsylvaniai szülővá­rosa fölvette a nevét, |im Thorpe Town mindmáig az egyetlen település, amelyet olimpiai bajnokról neveztek el. Taft elnök táviratban grájulált a „rézbőrűnok", akinek a dicsősége azonban csak­hamar Szertefoszlott. Diákkorában hivatásos ba- sebali-csapatban. játszott, ezért profivá nyilvání­tották és az érmeit vissza kellett adnia. ,C: Hazánk százhúsz sportolóval vonult fel Stock­holmiján, az addigi legnagyobb létszámú magyar küldöttséggel. Sajnos, megint akadt némi politikai nehézség a Monarchiával. Az osztrákok meg akarták akadályozni, jiogy önálló nemzetként ve­gyünk részt az olimpián. A cseheknél sikerrel jár­tak, ők ugyanis.fekete-sárga lobogó alatt menetel­tek, Östersike-Tschécher (oszifák-csehek) feliratú táblával. A:hif táblánkon viszont ezt olvashatták a nézők: Ungern, Sőt Múzsa Gyula;a NOB magyar Stockholm 1912. tagja egy címeres trikolórt is lobogtatott, mond­ván, legyen mit felhúzni a győzelmi árbocra. Há­romszor volt szükség a zászlóra. A kard egyénit és csapatot simán nyertük, ezt már kezdte meg­szokni a korabeli közvélemény. Azt azonban ne­hezen viselték, hogy az atléták és az úszók -lehan­goló teljesítményt nyújtottak. Komor hangulatúi-: te meg a szálláshelyet, a Hotel Continental., ami­kor egy izgatott hang ezt harsogta a telefonba: . „Megnyertük a hadipuska-céllövést!" Az újdon­sült olimpiai bajnokot Prokopp Sándornak hívták. A svédek sem lőttek nála jobban, pedig mindent’ : elkövettek, hogy minél több érmet szerezzenek. (A bem hivatalos pontversenyben még Amerikát is megelőztek.) : Nagy érdeklődés kísérte a magyar labdarúgók debütálását. Neveztünk ugyan csapatot az 1908- as olimpiára, de a kormány nem vállalta a költsé­geket. 1912-ben az MLSZ nem várt a kormányra, hanem túrnmérkőzésoken gazdálkodót ki a rész­vételi díjat. Sajnos focistáink kikaptak az első mérkőzésen, sovány vigasz, hogy a későbbi olimpiai bajnok, Anglia verte meg őket. Öröm viszont az ürömben, hogy a vigaszdíj a magyaro­ké, ráadásul úgy, hogy törlesztettek az osztrákok­nak: 3-0.-» lépték le a „sógorokat". Az idő tájt minden világverseny sajátos függetlenségi harc­nak számítóit. Ezzel magyarázható, hogy a mér­kőzés estéjén a Stockholmba érkezett magyarok csúfolódó szerenádot adtak a bécsi futball vezér­nek, Hugo Meislnek. Viszontlátásra I9lb-ban, Perl inben. Takács Ferenc ✓“N t * T

Next

/
Oldalképek
Tartalom