Észak-Magyarország, 1996. július (52. évfolyam, 152-178. szám)
1996-07-09 / 159. szám
1996. Július 9., Kedd 4 Ms Itt-Hon _Programajánlat Miskolci Nyár ’96. Aki-opolisz Szabadtéri Színpad Július 10-én 20.30 órakor: Fiatalok Musicalestje A műemlék avasi templomban Július 11-én 19.00 órakor: Beethoven- est A Miskolci Egyetem aulájában Július 12-én 19.00 órakor: Beethoven: IX. Szimfónia AII. Nemzetközi Karmesterkurzus Záróhangversenye Vezényel: Jurij Szimonov A Diósgyőri várban: Július 12-13-14-én: Kaláka Nemzetközi Folkfesztivál XVIII. Országos Grafikai Biennálé Miskolci Galéria - Rákóczi-ház (Rákóczi u. 2.) 1996. június 30-tól szeptember 29-ig Avasi református műemlék templom Július 11-én 19.00 órakor: Hálaadó istentisztelet és ünnepi hangverseny: Beethoven, István király nyitány, Beethoven, C-dúr mise. Alliance Francaise Július 8-16. (hétfőtől péntekig 8.30-12.30 óráig) nyári intenzív tanfolyamok TIT B.-A.-Z. megyei szervezete (Miskolc, Széchenyi út 14. Tel.: 354- 011) Júliustól heti két alkalommal 100 órás angol és német nyelvtanfolyam. Július 6-18-ig: szombatonként 8-12 óráig 50 órás angol és német kezdő nyelvtanfolyam. Számítógépes tanfolyamok egész nyáron. Érdeklődni lehet a fenti címen. Tisztiklub (Miskolc, Csengery út 5.) Minden csütörtökön 15-22 óráig nyugállományúak klubja. Minden pénteken 20-04 óráig nosztalgia parti. Lovasiskola (Miskolc-Görömböly) Mindennap 9-11 és 14-16 óra között, szombaton pedig 12 óráig. Diósgyőri Természetbarát Egyesület Július 8-14-ig: Megyei természetjárótábor Tátralomnicon (szervezi és vezeti a B.-A.-Z. Megyei Természetjáró-szövetség). Július 10-én szerdai túra. Omassa - Szentlélek - Örvény-kő - Háromkúti- völgy - Garadna útvonalon. Indulás 8.55 órakor a Majális parkból a 15-ös autóbusszal. Miskolc történelmének kis tükre (X.) Az egykori Jókai utca Fotó: ÉM archív Gyöngyösi Gábor Miskolc (ÉM) - Az úgynevezett Árpád-kor, amely a történészi időszámítás szerint éppen a XTV. század első esztendejéig tart, különben is sokkal jelentősebb a magyar történelem szempontjából annál, hogy uralkodói számlájára csak a honfoglalást, a kalandozásokat, a kereszténység felvételét, a magyar államiság alapjainak lerakását, néhány öröklődé- si viszálykodást, trónvillongásokat, kezdeti győzelmeket, majd súlyos vereségeket írjunk. Az Árpád-házi uralkodókhoz fűzhető eseménysornak különben is csak az utolsó hányadát ismerjük, erre fordítottak történészeink figyelmet, erre tették a hangsúlyokat, s ezek közül is csak azokra, amelyek a honfoglalás állítólagos „esztendeje” után történtek. Holott, nyilvánvaló, hogy Árpád családja visszafelé is jelentős szerepet játszik az időben (Álmosig, Ügyekig (Ügek) legalábbis), arról már nem is beszélve, hogy tulajdonképpen azt sem tudjuk, mennyi időt ölel fel az Árpádkor, amelyet így mindössze alig négyszáz évre szűkítettek. Közvéleményünk nem tudja, történészeink elhallgatják, hogy régi krónikásaink, Kézai, Thu- róczy, Heltai a 13., 15., de még a 16. század végén is „vissza- költözésről”, „második bejövetelről” beszélnek, írnak a honfoglalás kapcsán csakúgy, mint ahogy Anonymus, a Bécsi Képes Krónika vagy Bonfini is „nagy visszaköltözésről” tesznek említést. A László Gyula kettős honfoglalás elmélete ezek szerint nem csak megalapozottabbnak tűnik, de arra is vetül némi fény, hogy a magyar őshazák egyikének - a „honfoglalás” előtti lakhelyek, szálláshelyek között - akár a Kárpát-medencét is tekinthetjük, ahol a magyarság életének a „honfoglalás” éveiben már megvoltak az egy időre elhagyott nyomai. Ez pedig már egész más színben tűnteti, tüntetheti fel a miskolci, Miskolc környéki, Tisza-völgyi területek szerepét is az általunk tárgyalt korszakban. Sőt az a feltevésünk is megerősítést nyerhet, hogy a Tisza-völgyének a már emlegetett Árpád-kori - a 9-10. században épült - templomok által is kipontozható területe, annak a magyar kultúrának, gazdasági életnek, társadalmi szervezettségnek központja volt, amelyben történetírásunk - mivel nem kutatta - a legnagyobb sötétségben tévelyeg. Tévelyeg, mert a kor, a terület, a hozzájuk kapcsolható történelmi személyek, s az utánuk maradt bizonyítékok, semmiképpen sem illeszthetők be az Ural tájékáról ideérkező magyarság barbár, szláv hatások alatt művelődő, elmaradott finn-ugor törzsi származását bizonygató elméletekbe. Ebben a másik, talán kevéssé homályos, de minden bizonnyal tovább fényesíthető tükörben, aztán máris tisztábban látszik minden. Másként fogható fel például, a már emlegetett Aba-kultusz, a valóságosan szentként tisztelt Aha (Apa) Sámuel királyunkkal kapcsolatban, s másként az a folyamat, ahogyan a Borsok és Mis- kouc nembeliek elveszítik birtokaikat a királyi hatalommal szemben. Az előbbiek hatalomvesztése II. István alatt 1130- ban talán nem is az 1129-es lázadásuk következménye, hanem annak a megállapodásnak a megszegése okán következik be, amelyet az Egerben betegeskedő királlyal kötöttek az ország előkelői, miszerint az utód nélkül maradt II. Istvánt unokaöccse, Saul fogja követni a trónon. Ezt a Borsok és más környékbeli főurak nem tartották tiszteletben, hanem éppen Bors ispánt és Iván nevű társát választották - éppen úgy mint Aba Sámuelt - királlyá. Bors ispán tehát király lesz, II. István pedig ebből a betegségéből még felépül. Ivánt kivégezteti, Borsot pedig száműzi Bizáncba. Diósgyőr és Borsod vára ekkor válik először királyi birtokká, a Borsok pedig, akik a jelek szerint a bizánci kereszténységhez húznak hagyományaik és a vidék hagyományai szerint, így válnak kegyvesztettekké. (folytatjuk) 1996. Július 9., Kedd Itt-Hon Ms 5 Miskolci könyvajánló Miskolc (ÉM) - Radányi László, a Miskolci Katolikus Gimnázium történelem-angol szakos tanára érdekes és hasznos kezdeményezéssel lepte meg az angol nyelv elsajátítására vállalkozó fiatalokat és felnőtteket. Fifteen Short Stories - Tizenöt elbeszélés címmel angol-magyar fordítási gyakorlatokat adott közre kezdőknek és középhaladóknak.- Könyvemben tizenöt angol nyelvű elbeszélést fordítottam le úgy, hogy az angol szöveget a könyv7 bal, a magyart pedig a kötet jobb oldali lapjain olvashatják, az elbeszélések végén pedig egy 50-70 egységből álló szószedetet talál a kedves olvasó, a szavak magyar jelentésével és fonetikus átírásával. Munkámba igyekeztem érdekes, humoros történeteket beválogatni, de célom volt az is, hogy lehetőleg valamilyen erkölcsi üzenete is legyen ezen elbeszéléseknek, mégpedig a legkritikusabb olvasó számára is „fogható” módon. Fordításom nem műfordítás. Az eredeti szöveget a lehető leghűségesebben, mon- datról-mondatra visszaadó, de magyaros formában próbáltam fogalmazni. Könyvemet azoknak ajánlom, akik mái- tudják kezelni az angol nyelvtan alapjait, de még legalább egy-két évvel errébb érzik magukat a sikeres középfokú nyelvvizsgától. Ez más megfogalmazásban az általános iskola 7., 8. osztályos korosztálya, és a középiskolások - nyelvtudástól függő - szinte egész csoportja, de a hasonló szinten álló felnőttek is élvezettel tanulmányozhatják ezeket az elbeszéléséket. Kiadványom jelenleg egyedi abban, hogy tanári segítség nélkül is, a szószedetekkel viszonylag gyorsan feldolgozható. Itt külön szeretettel gondolok azon fiatalok sajnos növekvő táborára, akik anyagi okok miatt nem járhatnak magántanárhoz, vagy tanfolyamokra, de tanulni akarnak. Az ő érdekükre figyelemmel próbáljuk a könyv árát a jövőben is a lehető legalacsonyabban tartani. Végül köszönetemet szeretném kifejezni mindenkinek, aki munkájával, segítségével lehetővé tette könyvem megjelenését, leendő olvasóimnak pedig kellemes és hasznos időtöltést kívánok. Az Itt-Hon keresztrejtvénye Vízszintes: 1. Tacitus, római történetíró gondolatának első része (zárt betűk: A, E, T). 12. Hol az egyik, hol a másik helyre. 13. Dísz nemesfémből. 14. Teherszállításra is alkalmas személyautó. 16. Erre a helyre. 17. Fodrász szerszáma. 18. Gyöngyvessző (növ.). 20. Karinthy F. színműve. 22. Kés része. 23. Orosz férfinév. 24. Szelén, hidrogén vegyjele. 26. Északi férfinév. 27. Markolattal ellátott. 29. A trióda feltalálója. 31. ...poetica; költészettan. 32. Kelmét készít. 34. Előkelő. 35. Gúla darab! 37. Szomszédba szól. 40. Énekkar. 42. Eger várkapitánya volt. 44. Anyagot tisztázó. 46. Hirtelen haragú. 47. Bolti munkaidő vége. 49. Kezességet vállal. 50. Házipatás. Függőleges: 1. Mely időben? 2. Istenszobor. 3. Tagadó. 4. Ládába pakol. 5. Edina becézve. 6. Indulatszó. 7. Vietnami sziget. 8. Telefontárs. 9. Jártas benne. 10. Baráti köszönés. 11. Medicus röv. 15. Keserűen gúnyos. 18. Sárvár határai! 19. Gyorsan emelkedik. 21. Márvány mintázatú. 22. Cifra. 23. Nemzetközi Vitorlás Szövetség angol r. 25. Az északi égbolt csillagképe. 26. ...Vilmos (1894-1941) magyar festő. 27. A gondolat befejező része (zárt betűk: Y, E, T). 28. Zsák alakú háló. 30. Originális 33. Lottón a telitalálat. 36. Vasúti kocsi. 38. Tágas szakadék. 39. Jövendőt mondó. 40. Vidámság. 41. Rossz minőségű bor. 43. A távbeszélő feltalálója. 45. Biztonsági szerkezet. 46. Szülőföld. 48. kissé fakó! 49. Jármű szélei! _Itt-Hon-Konyha SZILVÁSSY JÁNOSNÉ AJÁNL RECEPTEKET Húsleves Csülökből - jól bezöldségelve, Delikát- tal ízesítve, bő zöld petrezselyemmel - két napra, a szokásos módon, mindenkinek saját ízlése szerinti finom húslevest főzhetünk. Ha a csülök megfőtt, hogy a leves ne legyen zavaros, hagyjuk kihűlni, vagy fövés után kevés hideg vizet öntünk a leveshez. Ezután a csülköt óvatosan kiemeljük, a levest leszűrjük, a zöldségeket maradék almával, uborkával apró kockára vágva tálra tesszük és vékony karikákra vágott vöröshagymával összekeverjük. ízlés szerinti salátalevet készítünk hozzá, ráöntjük a kockára vágott zöldségre, kevés törött borsot hintünk rá. Családtagjainkhoz mérten egy vagy két bögre kefirt öntünk rá, a masszát alaposan összekeverve hűtőben fél napig tároljuk, hogy az ízek jól összeérjenek. Kitűnő könnyű vacsora lesz belőle. A főtt csülökhöz a szokásos módon paradicsom, vagy tormamártást készítünk, krumplipürével tálalhatjuk. A levessel együtt így bőséges ebédet és vacsorát kapunk. Finom főzelék Egy zacskó Mirelit leveszöldséget, egy karalábét, kevés zöldborsót, egy csokor apróra vágott zöld petrezselyemmel, fedő alatt megdinsztelünk. (Természetesen a karalábét apró kockákra, vagy csíkokra vágjuk.) Dinsztelés után, ha minden zöldség megpuhult, kevés sóval, ételízesítővel megszórjuk, majd egy evőkanál liszttel meghintjük. Folytonos keverés mellett, hogy össze ne csomósodjon, hideg vízzel felöntjük, hogy teljesen besűrűsödjön. Tükörtojással tálaljuk. Laktató egytál étel. Sajtos rakottburgonya Hozzávalók: 1 kg burgonya, 10 dkg reszelt sajt, 2 dl tejföl, 2 tojás, 5 dkg margarin vagy vaj, 2 evőkanál zsemlemorzsa és só. A burgonyát héjában megfőzzük, karikákra vágjuk. Egy tűzálló tálat kivajazunk, megszórjuk zsemle- morzsával, s az aljára egy sor burgonyát teszünk. A tejfelt simára keverjük a tojásokkal és a reszelt sajttal, sózzuk és megöntözzük vele a burgonyát. Majd ismét egy réteg burgonya következik, s erre a tejfölös keverék. Ezt mindaddig folytatjuk, amíg a hozzávalókból tart. Leg- felülre sajtos tejfel kerüljön. Előmelegített sütőben 12-15 percig sütjük.