Észak-Magyarország, 1996. február (52. évfolyam, 27-51. szám)
1996-02-10 / 35. szám
Február 10., Szombat Műhely ÉM-hétvége VII A verses históriától az útleírásig (Irodalmi emlékhelyek Abaújban, Borsodban, Gömörben és Zemplénben 3.) Fotók: Bujdos Tibor lantos hagyomány és az udvari költészet átörökítőjének, a Tinódi-féle históriás és tudósító ének megújítójának tekint az irodalomtörténet-írás. Legismertebb műve a krónikás tradíciót barokk szerelmi hősregóny- nyel ötvöző Márssal társalkodó Murányi Vénus (1664), „avagy annak emlékezete az méltóságos gróf hadadi Wesselényi Ferenc, Magyarország palatínusa, akkor fuleki főkapitány az tekintetes és nagyságos gróf ri- maszécsi Széchy Mária asszonnyal jövendőbeli házasságoknál való titkos végzése által csudálatosképpen megvette az híres Mu- rány várát”. Szepsi Csombor Márton életpályájának két állomását jelölte meg emlékhellyel az utókor. Szülővárosának, az abaúji Szepsi- nek (Moldava n. Bodvou) a főterén emlékoszlopot emeltek tiszteletére (felirata: EUROPICA VARIETAS / SZEPSI / CSOMBOR / MÁRTON /1595-1622 / ANNO / 1995), Telkibányán pedig, ahol 1615-ben skólamester volt, emléktáblát avattak azon a Hegyi utcai épületen, amely egykori iskolájának helyén áll (EZEN ISKOLÁBÓL INDÜLT EL EURÓPAI ÚTJÁN / SZEPSI CSOMBOR MÁRTON / (1595-1622) / NEVES MAGYAR ÍRÓ ÉS UTAZÓ / A DE ME- TALLIS ÉS AZ EUROPICA VARIETAS / SZERZŐJE / EMLÉKÉRE ÁLLÍTTATTA AZ. ÉRC- ÉS ÁSVÁNYBÁNYÁSZATI / MUZEUM / 1981). 1616-tól Danckában (Gdanskban) tanult, majd 1618-ban európai körutazásba kezdett: járt Hollandiában, Angliában, Franciaországban, Heidelberg- ben, Nürnbergben, Csehországban és Sziléziában, végül Krakkón keresztül érkezett haza. Az utazásairól beszámoló Europica varietas (Kassa, 1620) című könyvében (az első magyar nyelvű nyomtatott útleírásban) írja: „azmint szorgalmatosán megszámláltam, kilencszázhatvanhat magyar mérföldet mentem által hazámtul fogván hazámig tengeren és földön”. Visszatérése után „az Kassai Skolának igazgatója” lett, majd 1620-tól haláláig lelkészként és Nyáry Ferenc nevelőjeként tevékenykedett Varan- nón. (Részlet a Bíbor Kiadónál megjelenő kötetből.) Porkoláb Tibor Az úgynevezett felső-magyarországi területeken a reformáció korának világi literatú- rája is rendkívül gazdagnak, változatosnak tekinthető. A prédikátor-írók (például Dévai Bíró Mátyás, Szkhárosi Horváth András, Károlyi Gáspár, Alvinczi Péter) mellett Tinódi Lantos Sebestyén, Ilosvai Selymes Péter és Szepsi Csombor Márton is meghatározó szerepet játszik a régió 16-17. századi irodalomtörténetében. A kor legjelentősebb költőjét, Balassi Bálintot is ezekhez a tájakhoz köti néhány élétrajzi-topográfiai adat. Közismert például a „pataki kalandként” emlegetett, regényesnek tűnő, ám országos megbotránkozást kiváltó Balassi- történet: a költő 1584 karácsonyán Patakon váratlanul feleségül vette másod-unokatestvérét, özvegy Váradi Mihályné Dobó Krisztinát, és hozományként rögtön elfoglalta a várat. A várfoglalás vígeposzi véget ért (az őrség még aznap kiűzte a várfoglalókat), és az ifjú pár néhány hónapig Bornemisza Imre tokaji kapitánynál talált menedéket. (Az egyházjogilag kétes házasságot egyébként a nagyszombati egyházi bíróság néhány éven belül érvénytelenítette.) Talán éppen ezek az események teszik érthetővé (ha elfogadhatóvá nem is) azt a sajnálatos tényt, hogy sem Patakon, sem Tokajban nincs Balassi-emlékhely. A vándordalnok és énekszerző Tinódi Lantos Sebestyén az 1540-es évek közepén telepedett meg Kassán. Valószínűleg Ná- dasdy Tamás nádor és Czeczei Lénárd kassai kapitány pártfogoltjaként kapott házat, polgárjogot, majd 1553-ban („a históriáknak magyar nyelven való ékes foglalásáért”) nemességek Ahogy Szinnyei József írja a MaSzepsi Csombor-emlékoszlop (Szepsi) Tinódi-emléktábla (Kassa) gyár írók élete és munkái című művében: „1548-tól haláláig állandóan kassai lakos volt, saját házában lakott és felesége, gyermekei voltak. Időnként el-elrándult egy-egy nevezetesebb ütközet vagy várostrom színhelyére, hogy az egykorú eseményekről írandó énekeihez hiteles adatokat szerezzen”. A Tinódi-szövegek is megerősítik, hogy a verses históriák egy része Kassán keletkezhetett: „Ezt ki szörzé most vajuszik Kassában, / Nevét megtalálják vers folyásában” Kapitän György bajviadalja, 1550); „Magát jelen- tötte versnek kezdésében / Az ki szerzé, vagyon oly mint fél kedvében, / Kassában Se- böstyén nagy böjt közepiben, / írá ezerötszázötvenkét esztendőben.” (Szegedi veszedelem, 1552.) A végek krónikásának, „a század riporterének” (Szerb Antal) 1900- ban állít emléktáblát „Kassa város közönsége”. A tábla azon az épületen (Kovácka 34.) található, amelyet - a hagyomány szerint - az egykori Tinódi-ház helyén emeltek. (Szövege: ITT ÁLLOTT / TINÓDI SEBESTYÉN / LANTOS KÖLTŐNK HÁZA / 1550-1557. / MEGJELÖLTE KASSA VÁROS KÖZÖNSÉGE / 1900 JUNIUS 10.) A kor jellegzetes műfaját, a históriás éneket műveli Ilosvai (Selymes) Péter is. Ó a szerzője például annak a Toldi-történet- nek (Az híres neves Tholdi Miklós jeles cselekedeteiről és bajno- koskodásáról való história, 1574), amelyet Arany Toldi-trilógiájá- nak egyik legfontosabb forrásaként tartunk számon. (Érdekes, hogy Ilosvai egy ideig nagyidai tanító volt, Arany pedig éppen a nagyidai vár 1557. évi ostromát dolgozza fel híres vígeposzában, A nagyidai cigányokban.) A régióban tevékenykedik - mint Wesselényi Ferenc és Széchy Mária titkára, Gömör vármegye esküdtje, követe, végül alispánja - az a Gyöngyösi István is, akit a régi _Sorsok Iv ányi Imre Töredék Gyermekké válsz, Ha csöndre bukkansz. Az igazság sohasem kerül papírra. Barát nélküliek barátsága. Társtalanok társasága. Az élet értelme megérthetetlenségében rejlik. Feküdj le a fűre, bárhol is találsz rá. Sípos László Valahol Csillag-mécsesek, alattuk feszülök, bölcsömtől-bölcsőmig. Duró Sándor Százszor féltelek Feletted karomból hidat vértezek, aranygyapjas ágyban szeretkezek veled, közös szívvel magasra doblak: százszor féltelek. Alig várják Néma terpeszben állnak a házak, alig várják, hogy megpihenj, átaludtad az éjszakákat, nem ébresztett fel senki sem. (A verseket a Sorsok Alkotóközösség munkáiból válogatta Horváth Gyula költő.) Egy kis Szerencs - Kanadában... Tarapcsák Ilona Arcpirító mulasztásaink bőven vannak, különösen sok pedig a vájtfulű- nek csúfolt irodalmárnak lehet, ha rádöbben, hogy évekig süketen-vakon kerülte meg (el-..., ki-...) azokat az értékeket, amelyekért legfeljebb ha Szerencsig, esetleg a miskolci Zrínyi Ilona Gimnáziumig kellett volna fáradnia. S hogy mégis rátaláljak - Szerencs-e?! — egy nap Kanadából hozta vissza a posta az óhazából kiszorult költő-szob- rász-grafikus Seres József hírét. A Pegazus, a Magyar írók Világklubja irodalmi folyóirata őstehetségnek nevezi, aki 1972-ben érkezett Kanadába, s ott lett belőle emigráns magyar költő. Diákéveit Miskolcon és Szerencsen töltötte, csoportos képző- művészeti kiállításokon vett részt Szerencsen, Sátoraljaújhelyen, Sárospatakon, Miskolcon és Budapesten, irodalmi sikerei azonban itthon nem voltak. Képzőművészeti diplomát Torontóban, az „Ontario College of Art”- on szerzett 1979-ben. Költőként Tűz Tamás fedezte fel, aki az 1978-ban megjelent Évszakok nélkül című verseskötetéhez előszót írt. A kötet eredeti címe Beszédem a lanttal lett volna, átkeresztelése is Tűz Tamás nevéhez fűződik. Nem véletlen, hogy helyét a canadai magyar sajtó és irodalmi köztudat Fáy Ferenc és Tűz Tamás mellett jelöli ki. Derivátum irodalmak esetében gyakran felmerül a kérdés, hogy az anyanyelvből kiszakadt költő képes-e egyáltalán az anyaország irodalma esztétikai követelményeinek megfelelni, vagy csupán az élményirodalom szintjén közli mondandóját. Ezt a kérdést eldönteni az irodalomtörténet dolga lesz, a seresi líráról azonban megállapítható, hogy túllép az élSeres József szobrai: önarckép mény közvetítésén, s olyan önkifejezéssé válik, amelyben az egyén lényege önmagának, a költő-szobrász „csendes” verseiben elsuttogott gondolatok pedig az örök hamleti kérdést XX. századvégi megfogalmazásban tükrözik vissza. Seres József tehát olyan magas színvonalú, filozófiai- bölcseletbeli indíttatású költészetet vitt el magával az óhazából, amelyet a honi fül is befogadna, ha ismerhetné. De nem ismerheti sem az Évszakok nélkül, sem a Légy vendégem cífej (polírozott bronz) műt, sem pedig a Zsombor testvér világlátásáról, szerelméről és kalandjairól szóló művét, mert ezek magyarországi kiadása még várat magára. Pedig jó lenne elmélyülni ebben a különös költői világban! Verseit előre meg nem határozott őszinteség teszi egyedivé és élménytadóvá, a TER-ben és IDÓ-ben mozgó emberi LÉT-ről való gondolkodás pedig Beney Zsuzsa és József Attila gondolatait engedi áthallani a kilencven versből álló nyugtalanul össze-összecsengő versciklus soraiban. Az idegen populációban magát kereső ember, a „vándorolni vágyó kóbor elme” titkainak felfedésében nincs félrebeszélés, mentegetódző vagy vállvonogató magyarázkodás, csak tiszta hang, komoly szó van. Örülnék, ha e komoly szavakból álló, szép, csendes versekben elsuttogott gondolatok közül az egyik legfrissebb most hazatalálna: Annak, aki látott nem fordíthat senki, soha hátat. A bánat oka kétely, melynek semmiségként élő semmiséggel vélt, ismert igazsággal, tegnappal, holnappal, mával, áldozunk. Serfs József Évszakok nélkül 55 könnyű szélben látod sose várlak napos parton nem futok utánad kendód ha nekem int akkor ívszem észre ha végképp nincs más ki iramodna érte csak belül mozdulok úgy vigyázva hogy sem látni sem tapintani nem lehet pedig nem alszik semmi bennem ott mozgok mlahol ismerős idegemben eredményé szeretnek lenni a várakozásnak megoldása a rejtelemnek akkor jöjj el hozzám akkor majd megértlek légy az ÖRÖK ELET Vagy légy csak a VÉGZET kezem nyugtom lepled fázva várom s TE leszel csak ezen a világon 4. Kápolna Zsignár t$t\'án alkotása