Észak-Magyarország, 1996. január (52. évfolyam, 1-26. szám)

1996-01-22 / 18. szám

4 ES ZAK'Magyarország Levelezés, Szólástér 1996. Tanuár 22., Hétfő Szerkeszti: Bodnár Ildikó „Csak a szépre emlékezem...” Tisztelt Buszvezető Hölgyek és Urak! Ezúton szeretném megkö­szönni egész évben végzett pontos munkájukat, fárado­zásukat. Nyáron gyakran utazom a perecesi buszon a kiskertünkbe. Egy kedves arcú, jó modorú hölgy sok­szor teljesít szolgálatot ezen a vonalon. Jó munkájával és figyelmességével igazán fel­veheti a versenyt bármelyik férfi kollégájával. Más(ik példái. Augusztus 12-én, reggel a martintelepi Ganz Abrahám utca végén jár­tam, a buszmegállótól mint­egy 50 méterre, amikor el­suhant mellettem a 8 óra körül erre járó busz. Lassí­tottam, mert úgy éreztem, ezt a járatot már lekéstem. Am a busz is lassított, mire felgyorsítottam lépteimet. Az őszes hajú sofőr bevárt, pedig nem tudhatta, hogy a két szatyorral a kezemben a kórházba sietek a lányom­hoz, akit aznap délelőtt mű­tötték. Akkor reggel különö­sen jólesett ez a figyelmes­ség, hiszen nagy-nagy aggo­dalommal, szorongással in­dultam útnak. Jól tudom, nem volt kötelessége meg­várni, mégis ezt tette. Jó ér­zés emberséget tapasztalni egyre ridegedő világunkban. En pedig szívesen: csak a szépre emlékezem... Szabados Lászlóné Aki nem akar miskolci kamarás lenni I. K miskolci kisiparos nagy élettapaszta­lattal rendelkezik, hiszen a szakmát - me­lyet kívánságára nem nevezek meg - 1947- ben kezdte. Negyvenöt év után 1992-ben ment nyugdíjba. Hogy csekélyke járandósá­gát kiegészítse, szakmájával nem hagyott fel, lakossági szolgáltatóként azóta is dolgo­zik. Ezalatt a hosszú idő alatt a történelem, a gazdaságpolitika változásait átélve, igen sok tapasztalatra tett szert. Véletlenül is­mertem meg közelebbről. Egyik ismerősöm jóindulatúan ajánlotta őt azzal, hogy ha precíz, gondos munkát szeretnék, vigyem csak I. K. nyugdíjas kisiparoshoz javíttatni féltve őrzött, szinte ereklyének számító ked­ves használati tárgyamat. Megfogadtam a tanácsát és felkerestem az ősz mestert igen szűkös kis műhelyében. Miközben javította ereklyémet, kisipa­ros múltjáról beszélgettünk. Mint elmond­ta, alaposan „kitapasztalta” az érdekvédel­mi szervezeteket. Először az KlOSZ-nál, majd az IPOSZ-nál volt tag. Főállásban ha­vi 200 forint tagsági díjat fizetett, melyet méltányosnak tartott, s amit költségként el­számolhatott a pénztárkönyvben. Tavaly vi­szont, mint nyugdíjas, kiegészítő tevékeny­séget folytató kisiparosnak, 10 százalékos társadalombiztosítási járulékot kellett fi­zetnie és a bevallás utáni személyi jövedele­madót. A múlt év derekán kapott felszólí­tást a Miskolci Kézműves Kamarától a ha­vonkénti 300 forintos kamarai tagsági díj megfizetésére, mely megegyezik a főállású iparosok kamarai tagsági díjával. Ezen a méltánytalan, sőt igazságtalan határozaton nagyon felháborodott, és konokul megfogad­ta, hogy minden szigorú rendelkezés ellené­re nem lép be a kamarába, nem fizeti ki a megállapított díjat. Egyszóval nem lesz mis­kolci kamarás. Elhatározását megerősítette a saját szakmai ipartestületétől kapott körlevél, melynek hiteles másolata a birtokomban van. Ebben többek között ez áll: „Vélemé­nyünk szerint a jelenlegi gazdasági kama­rák nem szolgálják a gazdaság szereplőinek érdekeit, hanem csak egy felesleges bürok­ráciát hoztak létre, amelyet nekünk, mint vállalkozóknak kell kötelezően eltartani. Az eddigi tapasztalatok alapján egyre nyilván­valóbb, hogy a gazdasági kamarák ebben a formában nem lesznek életképesek.” Ezt alátámasztja a körlevél, a következő tényszerű megállapítással: „A gazdasági kamarák a törvény erejével tiltva, nem lát­hatnak el gazdasági, ágazati és személyes érdekképviseletet, érdekvédelmet.” I.K. közel fél évszázados tapasztalattal a háta mögött ismételten azon morfondírozik, hogy miért fizessen egy olyan szervezetnek - egy amúgy is méltánytalanul megállapí­tott - magas tagdíjat, melynek törvényileg tiltva van, hogy az ő érdekvédelmét biztosít­sa, miként tette ezt annak idején a KIOSZ, illetőleg az IPOSZ. Gondolom, ezért döntött úgy, hogy nem lép be a kamarába, nem lesz „miskolci kamarás”. Mivel azóta több kisiparostól is hallot­tam hasonló véleményt, nagyon jó lenne ha erre - legalább a miskolci illetékesektől - tárgyilagos, megnyugtató, elsősorban helyi konkrétumokat tartalmazó - meggyőző ere­jű indoklást kaphatnának a lap hasábjain. Horváth Dezső Azok a feledhetetlen vándortáborozások... Egy kedves emlék a vándortáborozások időszakából Fotó• a szerző Egy megható, furcsa véletlenről szeretnék beszámolni. A kará­csony előtti nagytakarításkor igyekeztem a lakás minden ap­róságát áttörülni - pedagógus­ként sok kedves emléktárgy összejött -, így a bejárati ajtó melletti kulcstartón függő kis táblácskát is leporoltam. Ve­lünk élő 84 éves édesanyám mindig mondja: fiam, egy másik ház kellene neked, hogy elféljen ez a sok felesleges holmi. Ugyanis minden kis tárgyat, le­velet, lapot, meghívót, stb.-t megőriztem, amelyeket tanítvá­nyaimtól kaptam. így azt a kis táblácskát is, amit az egyik ked­ves tanítványomtól kaptam, aki a gyalogos vándortáborozásaink során több évig - nyolcadiktól a középiskola végéig - az ifi veze­tőm volt. Azok a csodálatos ván­dortáborozások is megérnének egy, misét”, de most a fent emlí­tett véletlen miatt fogtam tollat, helyesebben az írógépet. Ugyanis a takarítás, törölgetés befejeztével leültem újságot ol­vasni. Az egyik cikk első bekez­désében ez állt: Hejóbába. No, ezt elolvasom - gondoltam ma­gamban. Pár mondat után meg­lepetésemben felkiáltottam: jé, benne vagyok az újságban! Meghatódva olvastam volt ta­nítványom és ifivezetóm elisme­rő sorait rólunk, hejóbábai pe­dagógusokról. Ezért, a pálya minden nehézsége ellenére, ér­demes volt pedagógusnak lenni! Nemcsak amiatt, hogy így emlé­keznek ránk, hanem amiatt is, hogy ilyen nagyszerű emberek kerültek és kerülnek ki a ke­zünk alól. Meghatottságomban mindjárt felhívtam telefonon Tóth Lacinak a húgát, aki itt ta­nít Hejőbábán - milyen szeren­cse, még az én unokámat is -, és vele, majd később Demetemé Erzsikével beszéltük meg örö­münket. Egy fényképet is mellé­kelek levelemhez. A felső sor­ban melegítőben, hosszú hajjal Tóth Laci, ma Tóth László alez­redes, a magyar, boszniai kon­tingens parancsnokhelyettese látható, nyakában - nehezen, talán nagyítóval kivehetően - ott lóg saját kis táblája. A tábo­rozások alkalmával ö készítette ezeket nekünk, táborvezetők­nek, amit minden táborozás al­kalmával viseltünk. Sallai Józsefné ny. igazgatóhelyettes, Hejóbába Szerkesztőségi fosadóórák Tájékoztatjuk tisztelt olvasóinkat, hogy lapunk levelezési rovatában a következő időpontokban tartunk fogadóórát: hétfőn, szerdán és pénteken 10-13 óráig, kedden és csütörtökön 14-16 óráig. Lélektelen hivatali ügyintézés Válasz cikkünkre Rovatösszeállításunk november 27-ei számá­ban „Ugyanazzal a csomaggal - két postahi­vatalban” címmel közöltünk olvasói levelet, melyre Mohácsi Mihály, a Magyar Posta Rt. Miskolci Igazgatóságának osztályvezetője válaszolt. „A posta szolgáltatásairól és azok feltételeiről tájékoztatást nyújtó Üzletsza­bályzat valamennyi postai szolgáltatóhelyen megtekinthető. Az Üzletszabályzat részlete­sen tartalmazza az egyes küldemények felvé­telére, továbbítására, kézbesítésére és a pos­ta kárfelelősségére vonatkozó valamennyi feltételt. A cikkben szereplő, értéknyilvám- tással feladott postacsomag feladási feltétele a biztonságos kezelés érdekében szigorúbb, mely előírás betartásáért a felvevő kártéríté­si felelősséggel tartozik. A miskolci 5. sz. pos­tán a csomagfelvételt végző dolgozó a csomag sérült burkolatát, valamint a több darabból álló zsineg felhasználását nem tartotta meg­felelőnek. A kifogásolt burkolat és zsineg vi­szont nem jogosította fel arra, hogy a csomag feladójával mindezt ingerülten, nem megfe­lelő hangon közölje. Az érintett dolgozó fi­gyelmét felhívtam a megfelelő szolgáltatói magatartásra. Az okozott kellemetlenségért az olvasó szíves elnézését kérem.” A hadigondozásról szóló 1994. évi XIV. tv., amely a hadiözvegyek részére adható egyösszegű támogatás megállapítására vo­natkozik, tudomásom szerint 1994. szep­tember 1-jével lépett hatályba. Mivel féljem a H. világháború során a Szovjetunióban meghalt, mint hadiözvegy, az egyösszegű támogatás megállapítása iránti kérelme­met 1994 augusztusában a helyi önkor­mányzathoz benyújtottam. Az eltelt több mint egy év alatt a hivatal érdemi döntést nem hozott. 1995 januáijában a Megyei Köztársasági Hivatalhoz benyújtott ez irá­nyú panaszomra arról értesítettek, hogy a kérelmem elbíráláshoz szükséges iratokat a Nyugdíjfolyósító Igazgatóság még nem küldte meg, így hát legyek türelemmel. Ezt követően, a nyugdíjfolyósítóhoz fordul­tam észrevételemmel. Arról tájékoztattak, hogy a helyi önkormányzat megkeresése alapján az ügyet továbbították. Mivel intéz­kedés továbbra sem történt, újból megke­restem a nyugdíjfolyósítót, s kértem, küld­jék meg részemre az önkormányzathoz el­juttatott iratok másolatát. Ezeket október 6-án meg is kaptam. Mindezek ellenére a polgármesteri hivatal 'mind a mai napig döntést nem hozott. Úgy gondolom, ritka az ilyen lélektelen ügyintézés. Meddig kell még várnom értesítésükre? özv. Juhász Bertalanná Felsőnyárád _SZÓLÁSTÉR írja: az Olvasó Elfogadható jogtalanság? Ellenérzéssel olvastam a Kultúrfólény című cikket (Magyar Hírlap 1995. dec. 20.) a kisebbségi magyarság sorsáról. El­lenérzésem már a negyedik sornál kezdődik... „az ember azt hiszi, hogy ami az ő szempontjából igaz, általában sem lehet hazugság”. Majd folytatódik rengeteg ki nem érlelt véle­ménnyel, és végül az utolsó - minden okot nélkülöző önmar­cangoló - két sorral: „Szó sem esik a másik igazságról. Vajon nagyrészt nem ebből a látásmódból következnek kollektív kudarcélményeink?” Rövid válaszaim: 1./ A mai Magyarország és a magyar nemzeti kisebbségek 75 éves története alapján az igazság a fenti témában egy és oszthatatlan, így logikailag nem eshet­ne szó „másikról”, más kérdés, hogy sajnos esik, de az nem az igazság. 2./ Sem nagyrészt, sem kisebb részt. Részletesebben! A magyar kisebbségek (3 millió lélek) Tri­anon révén kerültek nagy területeken az ország mai határa mentén sok helyen összefüggő tömbökben, illetve a Székely- földön idegen államalakulatok fennhatósága alá. Ezer éve él­nek ezeken a területeken, de ha ez ötven év lenne, alapvető jogaikat akkor sem korlátozhatná. Ez pedig elsősorban önazo­nosságuk elismertetésének, elfogadtatásának joga. A Szent­atya úja 1989. január elsejei békeüzenetében:,,...egy ember sem létezik önmagáért... önazonossága másokkal megvalósu­ló kapcsolatban teljesül be. Ugyanezt az emberek közösségé­ről is állíthatjuk. Nekik pedig közösségi önazonosságukhoz van joguk.” Elfogadhatatlan, ha ezt az alapvető egyéni és kol­lektív (igenis kollektív, mert csak közösségben gyakorolható) jogot egyes országok kirekesztőén nacionalista körei (kormá­nyai) korlátozni, megszüntetni próbálják. A tények ismertek. Ez annál is súlyosabb, mert egyébként minden magára vala­mit is adó kultúrország alkotmánya a fenti jogokat kodifikál­ja, sőt nemzetközi jogi normának is elismerik. Magyarország (látszólag) így a lehető legkönnyebb hely­zetben van, mert elvesztett területeiről lemondva, megelé­gedne rajta élő nemzettestei kollektív jogainak, autonómiájá­nak biztosításával. Amit kérünk, az a helyzet logikai folyo­mánya, természetes emberi és jogos. Nem azonosulhatok olyan véleménnyel, amely mentsége­ket próbál keresni a fenti jogokat megtagadó szomszédaink számára. „Európai normák?” - teszi fel a cikkíró a kérdést. Igenis vannak - válaszolhatjuk. Például az 1201-es ajánlás, ami ellen a szlovákok már az aláíráskor egyoldalúan tilta­kozni próbáltak, míg a románok félnek tőle, mint ördög a szenteltvíztől. Majd azon fanyalog a szerző, hogy nincs európai jó analógiánk a többség és kisebbség viszonyára. Nem felel meg nelu a baszk és katalán autonómia analógiája, mert ott nincs anyaország. A dél-tiroli példát is leszólja, „mert túl keve­sen vannak ahhoz, hogy Olaszország területi egységét kockáz­tathatnák önállósításukkal.” Kisebbségeink számára csupán a finnországi svédek helyzetét tartja mintaértékűnek, amely megállapításának logikáját csak részben értem, de ezután kö­vetkező mondatát sajnos igen, hogy tudniillik „talán ilyen ma­tematikai szemléletmóddal könnyebben megérthetjük, miért alakult ki Romániában az oktatási, Szlovákiában pedig az ál­lamnyelvről szóló törvény megszületéséhez szükséges környe­zet.” Hát nem, nem érthetjük meg! Ha ők ok nélkül (többszörös határgaranciák) félnek valamitől, az az ó magánügyük, és nem a másik igazság, amit a szerző elhitetni óhajt. De menjünk tovább! „A szomszéd népek történelmi memó­riájában az egymásra rakódott emlékrétegek közül sohasem a baráti magyarság képe mosolyog elő.” Ebben nagyrészt az a furcsa eset áll elő, hogy a tükör a hibás, de ha jogos is az ellen­érzések egy része, a magyar nép valós történelme sem mindig a magyarság ügye mellett (például forradalmak) történő nem­zetiségi kiállás emlékeit rögzíti, mégis felelősséggel állítom, hogy Trianonnal együtt is a magyarságban nincs „ellen­ségkép”. A szerző által is felemlegetett régi magyar elnyomás olyan furcsaságokat is produkál, hogy azl895-ös (a millenniu­mi öröm és „kultúrfólény” csúcspontján) kiadott Pallas Nagy Lexikonban a legnagyobb természetességgel szerepel nemcsak Kassa, Kaschau, Kosice, hanem még a hegycsúcsok (Király­hegy Königsberg, Kralova hola) többnyelvű jelölése is. Az al­ternatív oktatás és az államnyelv tanulásának kötelezettségét hirdetőknek elmondanám, hogy a nemzetiségi többségű fal­vakban egy ideig a magyar nyelv, mint kötelező tantárgy sem szerepelt. Mit szólnának továbbá a magyar jogokat csorbítani igyekvők egy 1940-ből birtokomban lévő olyan kétnyelvű ké­peslaphoz, amelynek postabélyegzője is az. ,A mai kisebbségi magyar az állam nyelvén lehetőleg meg sem szólal” - így a cikk. Én viszont úgy tapasztalom, hogy ahol öt emberből csak négy a magyar, már a szlovák szó jáija, ami lehet udvariasság, az államnyelv elsőbbsége, és végül is elfogadható, de nem tu­dom megállni, hogy kontrollként ne említsem a fent idézett le­xikon X. kötetében a Kassa címszó alattit: „A nem magyar anyanyelvűek közül 42,8 százalék beszéli a magyar nyelvet”, így tehát 57,2 százalék száz évvel ezelőtt egy nagyvárosban nem ismerte az államnyelvet. Ismét a szerző: „A Magyarok Világszövetségének egyik alelnöke el is magyarázta, hogy a franciák kultúrfólényük következményeként megengedhető asszimiláció útján nyelték el az országukban élő más anyanyelvűeket. A határon túli magyarok helyzetét Svájcból is kiválóan felmérő közéleti személyiség az ugyanolyan beolvasztási szándékoktól fel­háborodik, ha azok Romániában vagy Szlovákiában fordulnak elő.” Micsoda álszenteskedés részünkről a szerző szerint ugye, hogy elismerjük, hogy a franciáknak szabad (kétszáz éve), a szegény szlovákoknak és románoknak (ma) pedig nem. Négy sorral lejjebb: „A francia kultúrfólényből logikusan következik a román és szlovák kultúr alsóbbrendűség. Ismerős nézet ugye? Én azt kérdezném, hogy akkor jobb a román és szlovák felsőbbrendűség, amely magyarokat asszimilál itt és most? Összefoglalva: ne keressünk mentséget a menthetetlenre. D.Zs., Miskolc Olvasóink figyelmébe! Kedves olvasóink tájékoztatására közöljük, hogy a Szólástér ro­vatban megjelent írások nem feltétlenül a szerkesztőség állás­pontját tükrözik. A rovatba beküldött leveleiket terjedelmi lehe­tőségeinket figyelembe véve esetenként kénytelenek vagyunk szerkeszteni, tömöríteni. A személyeskedő, bántó hangvételű, a jogrendet, az etikai normákat sértő írások e helyütt sem jelen­hetnek meg. Ingyenes jogsegélyszolgálattal kéthetente, hétfői napokon áll rendelkezésükre Deme­ter Lajos ügyvéd, 16-18 óra között. A janu­ár 22-ei tanácsadásra a Sajtóház portáján kérhetnek sorszámot az érdeklődők.

Next

/
Oldalképek
Tartalom