Észak-Magyarország, 1996. január (52. évfolyam, 1-26. szám)

1996-01-02 / 1. szám

1996. Január 2., Kedd 4 A Itt-Hon _PROGRAMATÁNLAT ____ A z Encsi Közművelődési Intézmé­nyek programajánlata, szolgálta­tásai Klubok, Szakkörök: Nyugdíjasklub: hétfői napokon 16 órától Balett: keddi napokon 16 órától (óvo­dásoknak) Fittnesklub: szerdánként 17 és 18,30 órai kezdettel (két csoportban). Speci­ális tornagyakorlatok nők részére Fazekasszakkör: csütörtöki napokon 15 órától Könyvtári szolgáltatások: A mintegy 45 ezer kötetes könyvállománnyal, fo­lyóiratokkal, napilapokkal várják az érdeklődőket, leendő és új olvasóikat. Játszóház: szerdai és csütörtöki napo­kon előzetes csoportbeosztás alapján A szikszói Petőfi Sándor Művelő­dési Ház programjai, kulturális ajánlatai Kulturális program: A Városi Könyvtár nyitva tartása: Hétfő zárva, kedd-csütörtök 10-17 óráig, péntek 13-18 óráig, szombaton 8-12 óráig váija az olvasókat. A Városi Televízió Szikszó műsora: minden héten hétfőn 19 órától maga­zinműsor, kedden 17 órától, vasárnap 19 órától a hétfői adás ismétlése. Nyugdíjasklub: minden héten hétfőn 16 órától Alma Fittnesklub: hétfő-péntek: 8-21 óráig, szombat: 8-16 óráig Telefonon információ kérhető: 396-052 Hidasnémeti Művelődési Ház és könyvtár programkínálata: Január 2-án 15 óra: Néptánc - gyer­mekcsoport; 16 óra: sakk; 17 óra: for- mációs tánc január 3-án 15 óra: furulyaszakkör; 17 óra: Néptánc - felnőttcsoport Január 4-én 15 óra: Nyugdíjasklub ala­kuló összejövetel Január 6-án 14 óra: önvédelmi tanfolyam; 17 óra: Néptánc - felnőttcsoport Könyvtári nyitva tartás: kedden és csütör­tökön: 13—15-ig, szombaton: 14-16 óráig. Gimnáziumok cserekapcsolata Szikszó (ÉM) - Együttműködési szer­ződést írt alá december elején a hol­land beekvlieti és a szikszói gimnázi­um igazgatója. Mindkét középiskola ki­terjedt nemzetközi kapcsolatokkal ren­delkezik. A beekvlieti gimnázium dán, skót, német, belga és lett, míg a szik­szói intézmény dán, német, olasz, szlo­vák és erdélyi iskolákkal tartja a kap­csolatot. Ezen együttműködési szerző­dés aláírásával most mindkét gimná­zium bővítette a „választékot”: csere- kapcsolatot létesítettek. Az együttmű­ködés eredményeképpen márciusban holland diákok érkeznek Szikszóra, s tavasszal 20-25 szikszói gimnazista utazik a dél-holland városba. Mindkét intézmény fő céljai között a nyelvgya­korlás, valamint a másik nép kultú­rájának megismerése szerepel. Adventi bazár a léhi óvodában Kiállítás és vásár óvodás gyermekek alkotásaiból Méginkább eszünkbe jut az ajándékozás, az örömszerzés Juhász Szilvia Léh (ÉM) - Pénztelen vilá­gunkban egyre kevesebb anyagi forrással rendelkez­nek az óvodák is. Pedig a gyermekeknek szükségük van a játékokra, hiszen ját­szás közben sajátítanak el sok fontos ismeretet az őket körülvevő világból. Ilyenkor, karácsony táján még­inkább eszünkbe jut az ajándé­kozás, az örömszerzés. Felvető­dik a kérdés: vajon hogyan tud­nánk előteremteni az ehhez szükséges anyagiakat? így ju­tott eszünkbe az Adventi bazár gondolata, ahol óvodásaink al­kotásait tekinthetik és vásárol­hatják meg az érdeklődők. Kü­lön szeretném hangsúlyozni, hogy az Adventi bazár létrejöt­tében sokat köszönhetünk a szülőknek is, hiszen sok „vásár­fia” elkészítésében voltak segít­ségünkre, s ezek a munkák meglepetésként szolgáltak a gyermekeknek is. Gondoljuk csak el, milyen öröm látni a gyermeknek az édesanyja „keze nyomát” viselő csutkaba­bát, vagy tűpárnát. De ugyan­ilyen boldogság az, ha a szü­lők csemetéik festményeit, fe­nyődíszeit, kusza öltéseit látják egy-egy munkában. Melengető érzés arra gondolni, hogy az ot%ni karácsonyfákra felke­rülnek az általuk készített mé­zeskalács figurák is. Az Adventi bazárnak a lé­hi kultúrház adott otthont há­rom napon keresztül, s legna­gyobb örömünkre sokan tisz­teltek meg bennünket látoga­tásaikkal, vásárlásaikkal. A befolyt összeget a gyerekek já­tékkészletének bővítésére használjuk fel. Köszönjük mindenkinek a segítségét a gyermekek nevében. Negyven év után találkoztak Encs-Fügöd (ÉM) - Ritkaság- számba menő ünnep volt Encs- Fügödön. Az abaúji kisváros te­lepülésrésze - Fügöd - sok te­kintetben képes megőrizni sa­játos arculatát. Ennek egyik szép példáját láthatták az ott élők a közelmúltban, amikor nyolc, a fügödi iskolában 40 éve végzett öregdiák gyülekezett a felújított, de a fő vonalait ma is őrző épület előtt. A találkozó fő szervezője Menyhért Béláné, Mátyus Éva volt. Az öröm, a kölcsönös sze­retet szinte besugározta a ta­lálkozó minden résztvevőjét. Mindez csak fokozódott, amikor megérkezett a várva várt „tanító bácsi”, Kurucz András és a „tanító néni”, Erzsébet. Az ilyenkor szokásos életút ismertetését követően a régi, de ma is nagyon fiatalos pedagó­gus házaspár szólt az osztály­hoz. Nehéz, de talán nem is kell szavakat keresni arra, mennyire megható és boldog érzés volt mindenkinek a régi emlékek felidézése. A sok-sok szereplés, a Kurucz tanító bá­csi által vezetett fügödi iskola­zenekar, a tanító néni által pat­ronált színjátszók egy-egy rög­tönzése. Ok is, mi is azt kívánjuk: jó egészségben és teljes körben ta­lálkozzanak újra 5-10 év múl­va Fügödön, ahol a település la­kossága féltő figyelemmel kí­sérte szemmel a boldog jubilán­sokat. 1996. Január 2., Kedd Itt-Hon A 5 Idősek napja Hidasnémetiben Házi disznótorossal látták vendégül az idős embereket Hidasnémeti (ÉM - B. GY.) - Hidasnémetiben a műve­lődési házban december kö­zepén idősek napi ünnepsé­get tartottak. Meghívták a falu 55 év feletti női lakóit és a hatvan év feletti férfiakat. Mintegy kétszázhú- szan fogadták el az invitálást a 267 közül. Becse Csaba polgár- mester a zsúfolásig megtelt te­remben köszöntötte a település idős embereit, majd ötszáz forin­tos pénzajándékkal, a kézműves szakkör által készített könyvjel­zőkkel, a tehetséges fiatalok mű­sorával és disznótoros vacsorá­val kedveskedett a helyi önkor­mányzat az öregeknek. Becse Csaba polgármester köszöntőjében kitért az ünne­peltek hosszú esztendőkön át végzett fáradtságos munkájá­ra, amiért legalább az év egy napján illik elidőzni. Megkö­szönte a fellépők, a felkészítők és főleg Ureczky Klára Tünde példamutató tevékenységét. Leginkább az ő érdeme, hogy az utóbbi években Hidasnéme­ti a hozzá hasonló nagyságú községek között élen jár a kul­túra terén. Nagyszerű példa er­re a közelmúltban megrende­zett Amatőr Gála és a Ki mit tud? encsi körzeti elődöntője is, ahol igen szépen szerepeltek a hidasnémetiek. A háztartási tüzelőolajjal fű­tők is megkapták egyszeri kiegé­szítésüket Hidasnémetiben. Emellett a falu minden család­ja részére lakásfenntartási tá­mogatást is nyújt az önkor­mányzat, differenciált mérték­ben. A rendelkezésre álló keret ugyan nem sok volt, de ez is se­gítséget jelentett az ünnepekre. A polgármester az érintet­tek figyelmébe ajánlotta az öre­gek napközi otthona szolgálta­tásait is. Csekély díj ellenében ugyanis biztosítanak a jelent­kezők részére háromszori étke­zést, s a napközbeni társaság talán jobb közérzetet is teremt a tagok számára. S ez sokak­nak enyhíti a magányosságát. A jövőben szeretnék újra bein­dítani a házigondozást is. Cse­kély díj ellenében vállalnák he­ti egy-két alkalommal a rászo­rultaknál a háztartási, házkö­rüli munkák elvégzését. Végezetül külön köszöntöt­te Becse Csaba Hidasnémeti legidősebb polgárait, a 90 esz­tendős Tronka Lajosnét és a 88 éves Mulató Pált. Az Itt-Hon keresztrejtvénye: Kemény dió Mai rejtvényünkkel a nehezebb feladatokat kedvelő fejtőinknek szeretnénk kedveskedni. Aki hibátlanul megfejti, igazán büszke lehet sokoldalú művelt­ségére. Vízszintes: 1. Rajzos módszer az épületre ható erők megálla­pítására. 12. Ikrakő. 13. Észak- amerikai indián, névelővel. 14. Egyik évszak. 15. ír terrorszer­vezet. 17. A latyak. 18. Angol férfinév. 19. USÄ szövetségi ál­lam. 20. Oxigén, lantán. 21. Ál­latok lakhelye. 23. Amerikai szabvány. 25. Némán tépő! 26. Erdélyi folyó. 28. Máj termeli. 30. Harci feladatok feltételezett színhelye. 31. Kézzel jelez. 32. Szabó István filmje. 33. Könnyezik. 35. Rejtett sarok. 37. Tova. 38. Feltette az ... a pontot. 40. A ham and eggs egyik kelléke. 41. Régi török tiszt. 42. Ez a fa lovaskocsi tar­tozéka. 44. Távolabbra mutató szó. 45. Közeli megyeszékhely. 46. Vizi sportolók. 48. Poliné­zia egyik népe. 49. Szerzetes- rend tagja, a nagy előd üdvö- zült nevét viselve. Függőleges: 1. Szögfüggvé­nyekre vonatkozó. 2. Királyi angolul. 3. Ókori lovas nép. 4. Egy kis firka! 5. Orosz elöljá­ró. 6. Általánosan használható orosz köszönés. 7. Egyforma be­tűk. 8. Rövidítés régi cégfelira­tokon. 9. A búsuló juhász al­kotója (Miklós). 10. Hangosan közöl. 11. Latin kifejezés, jelen­tése: a nép kegyének ingadozá­sa. 15. Regényét Gárdonyi írta meg. 16. Norvég rockzenekar. 22. Takarmány. 24. Karinthy Ferenc kisregénye. 26. Becézett fiú. 27. Női énekhang. 28. Női név. 29. Erika, becézve. 34. Szem szivárványhártyája. 35. Állatkert. 36. Vízparti emel­vény. 37. Szegény, mint a templom ... 39. Híres tarpai brigadéros. 41. A csomópont. 43. Vissza: direkttermő szőlő­fajta. 45. Leander része! 47. Káté! 48. Kiss ... Kate, híres musical. Az Itt-Hon konyhája Flamand rostélyos Hozzávalók: 4 szelet (kb. 60 dkg) ma­gas hátszín (rostélyos), 8 dkg füstölt szalonna, só, őrölt bors, vöröshagyma, sárgarépa, petrezselyemgyökér, 3 evő­kanál olaj, 2 evőkanál cukor, 2 babér­levél, 2 kiskanál mustár, 1 kiskanál paradicsompüré, 2,5 dl vörösbor, vala­mint a hús sütéséhez egy kevés olaj. A húst kissé kiveijük, vékony csí­kokra vágott szalonnával megtűzdel­jük, megsózzuk és megborsozzuk. A zöldséget megtisztítjuk, fölszeleteljük, majd az olajon a cukorral együtt meg­pirítjuk. Megfűszerezzük, a paradi­csompürét hozzáadjuk, 2,5 deci vizet és ugyanannyi bort ráöntünk és kis lángon, fedő alatt pároljuk. Közben a hús mindkét oldalát egy kevés olajon átsütjük, majd a szeleteket a zöldséges lében puhára pároljuk (ha fiatal az ál­lat, a hátszínt elég csak sütni és már kész mártásban megforrósítani, párol­ni nem kell). Amikor a hús elkészült, zöldséges levét a babérlevél nélkül tur- mixoljuk vagy áttörjük. Ha túl sűrű­nek találnánk, egy kevés borral vagy vízzel hígítjuk, utánasózzuk, végül tá­laláskor a húsra öntjük. Párolt zöld­séggel kínáljuk. Grillezett fiatal kacsa Hozzávalók: 1 fiatal kacsa (kb. 1,5 kg), só, bors, majoránna, egy csokor petre­zselyem és rozmaring (ha van), 3 evő­kanál olaj. A kacsát megmossuk, szárazra töröl­jük. Ujjunkkal a nyakánál a bőr és a hús közé nyúlunk, majd ezeket végig elvá­lasztjuk egymástól úgy, mintha a szár­nyast töltéshez készítenénk elő. Kívül- belül (még a bőre alatt is) megsózzuk, megborsozzuk. A hasüregét majoránná­val bedörzsöljük, a petrezselymet és a rozmaringot beledugjuk, majd az egész kacsát olajjal megkenjük. Egy tálra rá­csot helyezünk, a kacsát ráfektetjük és letakarva a hűtőszekrényben egy éjsza­kán át pihentetjük. Másnap előmelegí­tett sütőben közepes lánggal másfél órán át sütjük. Közben lecsöpögő zsírjával többször meglocsolva ,.fényezzük”. Fél­időben megfordítjuk. Még ropogósabb lesz, ha sütés közben sörbe mártott sza­lonnával is kenegetjük. Jó, ha a kacsát a sütés első felében fóliával letakarjuk, nehogy túl hamar piruljon. 0 • I •• •• . // Újévi koszonto Elérkezett végre a várva várt esztendő Kívánom hogy sok jót hozzon az a jövendő. Kövér, tiszta búzát arasson a kasza Minden magyar népnek telt legyen a hasa. Megárad a Duna, nézni is rettentő A víz tetején úszkál sok roskadt háztető. Még az öreg Gellért-hegy is megingott Mikor egy vén kaszás jó nagyot kacagott. Nemsokára jön a tavasz, a szerelem hónapja Az ébredő vén föld új ruháját kapja. Reng is már a kalász az alföldi határon Hogy jó termést hozzon a következő nyáron. Varga János szalaszendi amatőr költőnk verse „Mi kastélyunk” - rajzpályázat és kiállítás Ongán Onga (ÉM) - Az ongai álta­lános iskola diákönkor­mányzata és iskolaszövet­kezeti csoportja „Mi kasté­lyunk” címmel rajzpályáza­tot és kiállítást hirdetett meg - közölte velünk Rózsa László igazgató. A rendez­vény fő szervezője Kovács Zsolt rajztanár volt. Részt vehettek a pályázator mindazon települések kisiskolá­sai, akiknek lakókörnyezetéber kastély vagy kúria található. Ki­lenc településről (Kazincbarci­ka, Sajószentpéter, Berzék, On­ga, Gagybátor, Gagyvendégi, Ti szakeszi, Taktabáj, Ónod) nyolc van pályamunka érkezett. A zsűrizést Rézmüvesné Nagy Il­dikó vezető szakértő, Homonna György tanár (Avasi Gimnázi­um) és Nagy Imre tanár (Alsó- zsolca) vállalta. Az eredményhirdetéssel egybekötött kiállítást december közepén Rózsa László igazga­tó nyitotta meg, majd Rézmü­vesné Nagy Ildikó tartott szak­mai értékelést, kiemelve a ré­gi értékek megóvását, a téma fontosságát és a színvonalas megjelenítést. Kiemelt díjat kapott Kovács Balázs (Onga, hatodikos). A dí­jazottak: Gyükér József (Ónod, hetedikes), Hajdú Péter (Tisza­keszi, hatodikos), Dobos Pál (Sajószentpéter, negyedikes). Oklevél elismerésben részesült Kurkó Károly (Kazincbarcika), Laezkó Edina (Gagyvendégi), Lukács Balázs (Gagyvendégi), Juhász Gábor (Berzék), Kutas Mariann (Sajószentpéter), Bar­tók Ildikó (Tiszakeszi), Ónod­ról Bordás Marianna, Tóth Klaudia, Bori Barbara, Kottái Beáta és Csongrádi Zoltán, On- gáról pedig Debreczeni Dóra, Kovács Eszter, Kecskés Zsolt, Forgács Anett, Balogh Zsu­zsanna és Bárány Brigitta. Az alkotásokat egyébként kiállították az ongai általános iskola galériájában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom