Észak-Magyarország, 1995. december (51. évfolyam, 283-306. szám)
1995-12-19 / 298. szám
4 Z ItT'Hon 1995. December 19., Kedd .. A ZTV MŰSORA December 20. (szerda) 9.00 Szórakoztató összeállítás 17.55 ZTV szignál, műsorismertetés 18.00 Regionális híradó Debrecen 18.13 ZTV magazin - Tokaj-hegyal- jai Szövetség - Gazdasági kórkép - ,,11-es” - közéleti vitaműsor - Kádármester - Szent Anna Szeretetotthon 19.00 Hír7 - aktuális hírműsor 20.00 HTV 30 filmek - Három maci: Bolyongó bocsok (rajzfilm) - A három nyűi (rajzfilm) - Fény a redőny mögött (magyar krimi) 22.00 Hír7 - aktuális hírműsor ismétlés December 21. (csütörtök) 9.00 ZTV szerdai adásának ismétlése 17.55 ZTV szignál, műsorismertetés 18.00 Regionális híradó Debrecen 18.13 Regionális magazin Debrecen 18.45 Szórakoztató összeállítás December 22. (péntek) 9.00 Szórakoztató összeállítás 17.55 ZTV szignál, műsorismertetés 18.00 Regionális híradó Debrecen 18.13 ZTV magazin - Sport-riport - A hónap témája - Horgászpercek - Rock-csatoma 19.00 Hír7 - aktuális hírműsor 20.00 HTV 30 filmek - Hogyan lettek... (rajzfilm) - Ilyen a szerelem (rajzfilm) - Trivol vallomások (sz. USA dráma) 22.00 Hír7 - aktuális hírműsor ismétlés December 23. (szombat) 9.00 'ZTV pénteki adásának ismétlése 17.55 Szórakoztató összeállítás A Zemplén Televízió a műsorváltoztatás jogát fenntartja! Zempléni Könyvajánló Kubus Mária A bábu Boleslaw Prus (1847-1912) lengyel klasszikus író ,,A bábu” című regénye 1961-ben jelent meg az Európa kiadónál, Mészáros István fordításában. A több, mint 900 oldalas nagy- . ívű alkotás bemutatja a múlt század 70-es évei végén Varsóban zajló társadalmi és gazdasági folyamatokat, középpontjában egy érzelmi függőségen alapuló emberi magatartás gazdag ábrázolásával. Stanislaw Vokulski díszműáru-kereskedő egyetlen szem- pillantás alatt beleszeret a szépséges Izabella Leckába, s attól fogva bábuvá válik, a gőgös, hideg teremtés akarat nélküli bábjává. Az apa, Tornász Lecki gróf a teljes anyagi csőd állapotában él, egyetlen vagyonát, rozzant bérházát rövidesen elárverezik. Vokulski alacsony sorból, saját erejével emelkedik a tehetős polgárok közé, magas természettudományos műveltséget szerez, megtanul angolul. Ez utóbbi majd döntően befolyásolja sorsa alakulását. Izabella kisasszony hódolói hozomány hiányában nagyon megritkulnak, az őt lángolóan szerető Vokulskit mégsem tartja magához méltónak. Boltosnak, szatócsnak, majd parveniinek, újgazdagnak nevezi az egyre elismertebb, Varsó elit társaságában is népszerű férfit. A lányért Stanislaw mindent elkövet. Anyagi biztonságot nyújt Leckiéknek, boltját áruházzá fejleszti, hatalmas vagyont gyújt, vállalatot alapít. Elvakult szenvedélye méltatlan helyzetekbe sodorja Izabella kénye-kedve szerint. A leány egy-két biztató mosollyal, gesztussal, szóval reményt kelt imádójában, de jelenlétében angolul flörtöl a léha kiélt Stars- ki gróffal, porig alázva a másik férfit. Mindez kétszer ismétlődik a műben, csakhogy a közben eltelt hónapok alatt Izabella jobb híján igent mond Vo- kulskinak. Az újdonsült vőlegény a Krakkó felé tartó vonatban szem- és fültanúja egy Starskival folytatott angol nyelvű félreérthetetlen szerelmi enyelgésnek. Percek alatt rájön kit imádott eddig. Érzelmi függősége, bábu volta megszűnik. Illendően, angolul búcsúzik: „Éljen boldogul Iza kisasszony. Éljen boldogul!” Néhány hét alatt felszámolja addigi életét, és távozik Varsóból. Ignacy Rzecki, idős agglegény kereskedősegéd fontos figurája a regénynek. O a főhős „Stas” atyai jóbarátja, ismeri egész küzdelmes életútját, szeretné feloldani lelke béklyóit. „Egy vén kereskedősegéd naplója” című fejezeteiben az író Rzecki szemével láttatja az eseményeket, egyes szám első személyben elbeszélve. Ez adja a fejezetek napló jellegét, és az egész regénynek sajátos szerkezeti felépítését. Gyakori írói fogás, hogy a regényeknek nincs egyértelmű befejezésük. A mindenkori olvasó reménysége, hogy az erős lelkű, és intellektusú, Lecka grófnőn túljutva, talál újabb életcélt. TÓTH SZÁNTAI ISTVÁN Erdőbénye Dombi Sámuel u. 1. Névnapod alkalmából nagyon sok boldogságot, hosszú életet kíván: | Bogár nénjéd és Szabó Ivett KULTURÁLIS PROGRAMATÁNLAT Béke Mozi Sátoraljaújhely, Táncsics tér 3. December 21-én: Die Hard - Az élet mindig drága. Színes szinkronizált amerikai akciófilm. Kezdés du. 5 és 7 óra. December 22-én: Vírus Színes amerikai film. Kiemelt helyár! 14 éven alul nem ajánlott! Kezdés du. 5 és 7 óra. December 25-én és 26-án: Áldatlan állapotban. Színes szinkronizált amerikai filmvígjáték. Kiemelt helyár! Kezdés du. 5 és 7 ; óra. | I Rákóczi Mozi Sárospatak, Eötvös u. 5. December 20-án: Tank Aranka. Színes amerikai akcióvígjáték. Kiemelt helyár! 14 éven alul nem ajánlott! Kezdés du. 5 és 7 óra. December 21-én és 22-én: Áldatlan állapotban. Színes szinkronizált amerikai filmvígjáték. Kiemelt helyár! Kezdés du. 5 és 7 óra. December 25-én és 26-án: Anyánk, a titkos gyilkos. Színes amerikai film. Kiemelt, helyár! Kezdés du. 5 és 7 óra. Rákóczi Mozi Szerencs, Rákóczi u. December 22-én: Stargate - csillagkapu. Színes amerikai sci-fi. Kiemelt helyár! Korhatár nélkül! Kezdés du. 6 óra. December 23-án: Áldatlan állapotban. Színes szinkronizált amerikai filmvígjáték. Kiemelt helyár! Kezdés du. 6 óra. Kossuth Lajos Művelődési Központ Sátoraljaújhely, Táncsics tér 3. December 20-án 17 ólától a színházban ,Adventi csengő”. Bemutatkoznak a Művelődési Központ amatőr művészeti csoportjai. Hegyalja Népi Együttes, Ördögszekér Együttes, Csicsergő Együttes, Színjátszó Kör, Kamara kórus, Galagonya Együttes, Hagyományőrző Cigányegyüttes, Cinderella Jazz balett, Hegyalja Hagyományőrző Egyesület. Vendég: Dohánygyári Fúvószenekar. A Művelődés Háza Sárospatak, Eötvös u. 6. December 20-án 17 órakor Kiskarácsony Adventi játszóház és évzáró karácsonyi est A Művelődés Háza barátainak. Városi Kulturális Központ Szerencs, Rákóczi-vár December 21-én 17 órától Betle- hemes játék a Rákóczi-vár udvarán. December 21-én 14 órától Karácsonyi játszóház, asztali lámpás készítése kartonból. December 21-én 15 órától Honfoglaló gyermekek című rajzpályázat eredményhirdetése, a díjazott művekből kiállítás a gyermekkönyvtárban. 1995. December 19., Kedd Itt-Hon Z 5 Tavasszal gáz, kábeltévé Vitatták a hto-támogatás elosztását a falugyűlésen A falugyűlésre megtelt a kultúrház Bodisz Attila Makkoshotyka (ÉM) - Falugyűléssel egybekötött közmeghallgatást tartottak Makkoshotykán december 11-én. Pocsai Ferenc polgár- mester bevezetőül tájékoztatást adott a falu lakosságának a képviselő-testület első háromnegyed évi munkájáról, pénzügyi mérlegéről, tételesen felsorolva a bevételeket és kiadásokat. Ebből kitűnt, hogy a szeptemberben átadott második kút sem szállít megfelelő mennyiségű vizet a lakók számára, ezért megpróbálunk a szomszéd faluval, Hercegkúttal együtt a bodrogközi vízhálózatra csatlakozni, ám ebből csak 1997-ben. várható reális eredmény. Szólt a kommunális adóról, amelynek kapcsán elmondta, hogy a községben élő 286 családból 83 adómentes, 49 ötven százalékos kedvezményt kap, 65 fizet csak teljes adót, míg 89 nem vallotta be adóját. A jelenlévők hallhattak arról is, hogy a polgármesteri hivatal havonta-kéthavonta szeretne egy újságot megjelentetni, hogy a lakosság első kézből kapja az információkat a testület munkájáról, s ne keljenek szárnyra az utóbbi időkben elszaporodott rosszindulatú pletykák. Ä polgármester kifogásolta, hogy a közvilágítást szolgáltató lámpatestek az ÉMÁSZ tulajdonában vannak, de minden rajtuk végzett javítást az önkormányzatnak kell fizetnie. Nagy vita alakult ki a hto- támogatások elosztása körül, többen úgy vélték, ők sokkal jobban rá vannak utalva, mint • akik megkapták. Mások arra hivatkoztak, hogy nem is tudtak a lehetőségről, különben ők is benyújtották volna az igénylést. Válaszként Kiss Imre, jegyző elmondta, hogy a törvény által megadott szabályok szerint jártak el, valamint az idő is sürgette őket, hiszen ameny- nyiben ezt a támogatást nem használják fel, vissza kell fizetni. A polgármester ehhez hozzáfűzte: szociálisan igazat ad a háborgóknak, ám a törvény hiányosságaiért a testület nem vállalhatja a felelősséget. A felhasználható összegből egyébként 80 ezer forint rendelkezésre áll, így még mindig jelentkezhetnek igénylők. A falugyűlésen szóba került, hogy tavasszal megkezdőik a gázbevezetés, valamint 71 igénylőnek a kábeltévé bekötése. Volt aki bírálta a képviselők azon törekvését, hogy rendőrt hozzanak a faluba mondván: orvosra sokkal nagyobb szükség lenne. Pocsai Ferenc válaszában elmondta: a községnek csak egy vállalkozói orvos beköltözése felelne meg, ám annak működéséhez kicsi a falu létszáma. Emellett hangot adott azon véleFotó: Bódisz Attila ményének is, hogy államtitkárt könnyebben lehetne beköltöztetni Makkoshotykára, mint rendőrt. A közbiztonság javítása érdekében többen javasolták polgárőrség megszervezését. Korábban a faluban működő hasonló szervezet egyik volt tagja ezt a felvetést ellenezte, hiszen véleménye szerint a polgárőrt semmi sem védi, ráadásul spiclinek tartják és vagy megverik, vagy kiközösítik. A közmeghallgatáson többen személyeskedő megnyilvánulásokat is tettek, ám őket a közönség kitapsolta. Pocsai Ferenc _ITT HON-KONYHA Főtt tészták a Bodrogközben A karcsai ember fő eledele ezek közül a haluska vagy laska volt. Igen nagy hagyománya van. Vasárnapi és köznapi ebédre is első fogásnak mindig galuskát fogyasztottak. Nagy tálba tették a családfő elé, körülvették, közös tálból ettek. Leginkább túróval és pergelt vajzsírra] főzték. A régi mondás szerint: „Haluska, de- relye - nagygazdák ereje. Lencse, borsó, árpakása - a szegények tápláléka”. Rongyos haluska: Az elnyújtott tésztát a gazdasszony forró vízbe re- pesztgette, kifőzés után vajzsírral és túróval készítették el, zsírral csupaszon is fogyasztották. Kuricinka. Tésztáját vízzel, élesztővel dagasztották, kelesztés után táblán gömbölyűre sodorták és kemencében sütötték. Egy háziasszony egyszerre egy kemencével sütött, az ételt kosárban a gerendába ütött szögre akasztották, többszöri fogyasztásra szolgált. Karikára felvágva, forró vízzel leforrázva, vajzsírral leöntve, túróval és mákkal fogyasztották. Cséplésre, kaszálásra készítették. Ha a mezőre vittek ebédet, különösen a kepére, ahol több ember dolgozott együtt, szintén kuricinkát vittek. Az ebéddel ki akart magáért tenni minden gazdasszony, mert egymás mellett ettek, és megnézték, hogy kinek mit visznek ebédre. Ilyenkor reggelire és uzsonnára szalonnát sütöttek. Palacsinta. Túróval, vajzsírral, jó cukrosán készítik. A kelt palacsinta sütésének nagy hagyománya van. A tésztát tejjel, élesztővel kavarják jó sűrűre. Kelesztés után vastagra sütik palacsintasütőben. Cukorral hintik meg. Paraszt torta. A tésztája hasonló a kelt palacsinta tésztájához. Tepsiben sütik, cukorral hintik meg. Élesztő nélkül is készültek sült tészták. Hajtovánka. Első lisztből gyúrószódával, cukorral, tejjel meggyúrva, olajjal készítik, vas tetején sütik. Lezsírozva, cukrozva fogyasztják. Puffancs (fánk). Kelt tésztából szilvalekvárral töltve olajban sütik. A községben gabonát termeltek nagyobb mennyiségben, a búza ára magasabb is volt, ezért inkább eladták, mint megették volna. így a sütemény sütése elég ritka esemény volt. Csak sátoros ünnepekre, cséplésre, lakodalmakra sütöttek. Akkor aztán kipótolták, mert egy alkalomra egy-két kemencével sütöttek. A legrégibb formája a süteménynek a lángos. A vendég elé is egészben tették ki, s így kínálták: „Repesszen kend lángost!”. A lán- gosba tölteléknek tejberizskását, túrót tettek. Sütöttek még lángost eperrel, édes és savanyú káposztával. Á tésztát megrészelték vajjal vagy olajjal. Sütés után dunna közé tették puhulni. Túrós sütemény. Apró süteménynek túróstáskát sütöttek. A négyszögre elvágott tészta közepébe tették a tölteléket, a négy sarkát a töltelékre hajtva táskaszerűen fogták össze.