Észak-Magyarország, 1995. november (51. évfolyam, 257-282. szám)

1995-11-11 / 266. szám

November 11., Szombat Kilátó ÉM-hétvége VII Gál Sándor Havazik, i.ig.i-.nr nyugodt hőséggel, ;ahogy egykoron, a:v,;/,)/).)/ békeidők- /béli is. fgv Irt ktr/epi'n. Van ebben a fehérségben vakinti felemelő tiszta­ság: az a különleges kegyelem, amely sietség nélkül takarja be ezt a meg­roppant, eltorzított, mégvetemedett embercsinálta tájat. 5 varázsol belőle isiink szépségét, tüli ragyogást, épít bSpcIalátósbő-hégyékél kicsi Himalá­jákat. csúcsokkal, hegygerincekkel, fennsíkokkal, amelyek lelett átevez­ni -L lékeli' árnyakként a varjáig az Összesctvgletl < inkok, sármányok, s a stiglincek is. S ahogy az. ember elindul ebben a fe ■Itérségben, ebben az finneiii nyitói! sághan - vagy kim iltsághaní - szinte hallja .1 leszállít csendet, amelyet ta­tám a hupikék hoznak a magasból, s kisek nők n indát.innak... A nádas mélyéről Idröppén az alko­nyai, meglebeg a to iszapos medre fe­lett, int a havazásnak, a fel zizegő náib hugáknak, a megfeketedett, örökéle- tü fűzfáknak a hűsége-, idó-strázsák nak, aztán könnyeden íollUxtg a távo ­li horhasok akácfa -sötétjébe, növek­szik a békesség a csupasz nyárfákra felgallyazó fenyőrigó-csapat szárnya alatt, alig hallhatóan. Bizony még mindig az otthon végte­len terei; s benne a mindig elérhető távolságok, a köszönés jó íze, a lehaj­tó - hozzánk hajló! - bölcsesség $ a szem rohhenése a havas láthatárig. Mert nem az a való, ami látható, ha­nem, amit a fehérség-őzön eltakar. S majd jön a szél is a tetők felett, ma­gányos suhogással, és végigsöpri a nyugvó világot, síkságok éleit, domb­ságok lankáit, s mire megfordul, ki­tisztul a most-ködlő magasság... Hold-hideg éjszaka; az úton láthatat­lanul ügetnek a legszebb lovaim - ■ ki­tágult orr!lkukból ködőt tájnak a meggy­fák lehajtó ágaira, s lesz minden dér­csipkés hajnal-időre. Lám, hányszor és hányszor ismétlődik újra, ami ben­nünk egyszeri és változatlan; nem em­lék, hanem mindig jelenidejű való. Ott kint és idebent. Akár a szívdohba- nás: látható-e a szépség? Fotók: Dobos Klára Nemcsik Pál „Mikor fogok leszerelni, gever bude persi..." /\ K.u.K. regrutákról és a kommandóiskoláról A cím nem valami képzavar, vagy nyelvjárási talány: pusz­tán első világháborús regruta- dal töredéke. Október múltával illendőnek tartom, hogy a kato­nákról, a honvédekről, azok méltó utódjairól, vagy elkorcso- suíó saljairól essék szó. Mivel a tények makacs dolgok, miként az közhelyszerűen a kelleténél többször elhangzik a sokszor csak sóhivatalnak, pontosabban show-hivatalnak minősített parlamentben, szégyen ide, szé­gyen oda, én is ebből indulok ki. A tényekből, miszerint ma­gyar, német, szlovák, rutén a K.u.K világában egyformán ma­gára húzta a csukaszürke an­gyalbőrt, s csak ha menetdalra nyitotta száját, akkor vált nyil­vánvalóvá nemzetiségi hovatar­tozása. Otthonának nyugalmát a közös harcban, közös áldozat­tal védte, és bajtársiasságának nem szabott határt, hogy első, erste, prvy vagy persi hagyta el ajkát. Jöttek, mentek a katonavo­natok, a büszke honvédőket, a kiválogatott daliás legényeket a másodrendűvé sorolt civil világ féltő figyelemmel kísérte. Nem volt joga megkérdőjelezni a reg­ruták és kiképzett honvédek privilégiumait. Ok egymás kö­zött tréfálkozhattak fegyverne­mi felsőbbrendűségükkel: tüzér vagyok, nem pocsolyakerülő, (Nem illik az oldalamra gyíkle­ső!, a civilnek csak az jutott, amikor a vonat indult: „Ka­tonák előre, civilek hátra!”. De nem minden fiatalnak „buzdult fel a szíve, ellenség hí­rére”; számosán könnyűnek ta­láltattak a sorozó tiszturak előtt, s minősítésük testi, szelle­mi adottságaik miatt a kire­kesztő untauglich lett. Mondja a korabeli krónikás, hogy talán csecsemőkorukban sok pálinkás kenyeret majszoltattak vele, vagy mákgubóból főzött teával nyugtatták. így nem verdeste csizmája sarkát, vagy mezítelen bokáját a regruták szalagja. Ugorjunk! - mondom én is Pósa- laky úr szavaival - a K.u.K. vi­lágból a mába. A közszolgálati médiumok egymást túlharsogva csámcsogtak azon, hogy a beso- rozásra került fiatalok egyhar- mada, vagy talán közel a fele al­kalmatlan a katonai kiképzésre fizikai és szellemi képességei alapján. Kérdezhetnénk: „Mi most a magyar, rút, szibarita váz?” Elpuhult, semmittevés­ben dagonyázó fajta, amelyik még azon is mesterkedik, hogy minél differenciáltabb paragra­fusait munkálja ki a katonai szolgálat alternatív formáinak? Mert adva van ugyan a fizikai alkalmasság, de a másság má­niákus hangoztatásának zűrza­varában nyitogatják a kiskapu­kat a kisebbségek előtt. Ha a hazafiúi érzelmekre apellál valaki, jobb „polgári” kö­rökben jobbik esetben megmo­solyogják, de könnyen kabaré­tréfák szereplőjévé válhat. Ha valaki így szólítja meg ember­társait: „Honfitársaim! Magya­rok!”, az ne hagyja figyelmen kí­vül, hogy a liberális sajtó elavult frazeológiáját, kirekesztő politi­kai ambícióit kéri majd számon, mert hogy lehet a harmadik évezred hajnalán a nemzetközi­vé dagasztott régiókban hang­súlyozni az anyaország, a ma­gyar nemzettudat, a magyar szokások, gondolkodás elsőbb­ségét? * A K.u.K idején jó) megfért egy­más mellett az Éljen! Hoch! Sla­va! Nech zije! Zsivio! Napjaink­ban fogyatkozóban van a tiszte­let a nációk között. Bizonyos erők a zsoldos hadsereg meg­szervezését tartanák üdvösnek, amely nem kötődik honfiúi ér­zelmekhez, csak gazdasági ér­dekszférák védelmére alkal­mas. Addig is adódnak ad hoc megoldások. Mái- kisgyerekkor­ban el kell kezdeni a fegyver használatának oktatását. Kom­mandóiskola működéséről adott hírt a gondolkodásunkat néha blokkoló láda. Még nem is tizen­éves gyerekek pisztolyt szerel- getnek bekötött szemmel a fog­lalkozásokon. Szorgalmasan ta­nulják az ölés művészetét. Ta­lán még az idegenlégióba is fel­veszik őket, ha ilyen eredmé­nyesen haladnak a kiképzés­ben. Az egyik gyermek édesany­ja erre még büszke is lenne, nyi­latkozata szerint. Egy hajdani képeslap riport­ja idéződik fel bennem. „Mind­nyájan ugyanazt akarják”, mondta a cím, és pisztollyal egy­másra célozva néznek far­kasszemet a Hitler Jugend és a Komszómol jobb sorsra érdemes emberpalántái. A példa raga­dós, különösen a rossz példa. Nem véletlen, hogy térségünk­ben a két totalitárius rendszer­nek leképeződtek utánzatai. A vasgárda, a Héjjas Iván ron­gyosgárda, a Hlinka Gárda em­lítésével közel sem teljes a sor. Alig győznénk számbavenni az efféle terrorista különítmények, kommandós alakulatok leg­újabb formáit. Az ominózus kommandóis­kola nem élvez állami dotációt, hanem előbb nonprofit jellegű vállalkozásként színesíti a ma­gyar közéletet, majd önfenntar­tó lesz, és így okítja a nebulókat csigolyák eltörésére. Addig is míg éles bevetésre keiül sor, a felnövekvő ifjak szorítóba lép­hetnek az utcai harcosok feszti­váljain, és elborzaszthatják kö­zép-európai atyánkfiáit. Lázasan ügyködnek hadse­regünk reformján. Itt a szép új világ, amelyben honfiúi érzelem nem szükségeltetik, csak profi szintű zsoldos armadia. Pedig nem „így kívánja ezt a huszár­reglama!” Fegyelmezett, a magyar ka­tonai erényekhez és hagyomá­nyokhoz hű honvédek nevelésé­re kellene nagyobb gondot és több pénzt fordítanunk, mert ezt nem lehet pótolni partizán és kommandóiskola működteté­sével. V olt egy darabka erdőnk a Szil­vástetőn, a csehszlovák hatá­ron. Ami így nem egészen fedi a valóságot, mert a Szilvástető mindig is ott volt, ellenben az országhatárt azt úgy húzták oda valahonnét messziről. A csehszlovák határ volt te­hát a Szilvástetőn, és nem fordítva. Ez így pontosabb, közelebb áll az igaz­sághoz - de mert az igazságot a jó öreg Diogenész óta lámpással sem le­het megtalálni -, a valósághoz. Amikor apám befogott, hogy fáért menjen az erdőre, mindig ÍÖlkéredz- kedtem a szekérre. Szerettem az er­dőt titkaival (mert az erdőnek nagyon sok titka van), fáival, madaraival, sej­telmesen zörgő bozótjaival, az avar­ban megbúvó vadvirágaival, gombái­val, vízmosásaival, horhosaival, szur­dokjaival, barlangjaival, mohos szik­láival, kecsesen tovaszökellő őzeivel, szarvasaival, félelmetesen csörtető, röfögő vaddisznóival, neszező csöndjé­vel, a lombok közt áttüremkedő éggel, szerteszét bolyongó ösvényeivel.- Itt az országhatár - mutatta apám. Nem láttam semmit, legalább­is a térképekről ismert piros vonalat Fecske Csaba nem. Csak néhány mohos jelzőkő dug­ta ki fejét az avar alól. - No, ezek jel­zik a határt - világosított fel apám. - Akkor én most Csehszlovákiában va­gyok? - kérdeztem, miután átugrot­tam az egyeik jelzőkövön. - Ott. - És nem lőnek agyon a ha­tárőrök? - Nem, de azért jobb, ha vissza­jössz ide a mi terüle­tünkre - mondta apám. A magyar határőrökről nem tudtam elképzelni, hogy agyonlőjenek. Be­jártak Szögligetre a kocsmába iszogatni, udvaroltak a lányoknak, többen ide nősültek, volt úgy, hogy a dobtáras géppisztolyt is a kezembe adták, csak éppen lőni nem engedtek vele. Tá­nyérsapkával a fejemben felülhettem a nyeregbe, szép testtartású, pompás lovaik voltak, hősnek éreztem ma­gam, vadul dobogott a szívem. Kis lur­kók mozizni jártunk az őrsre, hetente egyszer felzúgott az agregátor. Nem féltem hát, hogy ezek a kiskatonák le­lőnek, a barátját azért mégse lövi le az ember, akármilyen fontos is a határ. A madarak is minden szó nélkül átre­pülnek. A csehszlovák határőrökben viszont nem bízhattam, hiszen nem ismertem őket, sose tudhatja az em­ber, mi lakik egy idegenben. Egyszer találkoztam ugyan velük, de nekik fo­Határ galmuk se volt róla, ki vagyok én. Klottgatyában, mezítláb hajtottam az úton a tehenünket, amikor Kedves egyszer átlegelte magát a határon, és én utána mentem a körtvélyesi legelő­re, ahol gyanútlanul hersegtette a csehszlovák füvet, amely szemmel lát­hatóan legalább úgy ízlett neki, mint a szögligeti, derenki magyar fú. Az emberek, akikkel találkoztam, ugyanúgy magyarul beszéltek, mint én. Lehet, hogy nem is tudták, hogy ők csehszlovákok?! Anyai nagyapám, aki állítólag szép ember volt, meg­akadt rajta a lányok szeme, Rozsnyó­ról hozott magának feleséget, az én nagyanyámat, aki még azelőtt meg­halt fiatalon, hogy én megszülettem volna. A frigy még az első hábo­rú előtt köttetett. Tria­non aztán kettészakí­totta a rokonságot. Ne­hezen tudták meg­szokni, hogy nem úgy van már, mint régen, hogy csak fogják ma­gukat, szekérre ülnek, és a rázós he­gyi utakon átzötykölődnek az övéik­hez búcsúba, disznóölésre, kereszte­lőre, lakodalomba, temetésre. Most immár egy másik országba kellett volna, ha olyan könnyen lehetett volna menni. A testvér, sógor, koma küszöbe, a torony gombja sokkal messzebbre került. Temetésre azért még mentünk, jöttek az odaátiak, igaz, nagy kerülőt téve, vonattal, út­levéllel, amit árgus szemekkel vizs- gálgattak a vámosok, és matattak hosszasan holmijaink között. A roko­ni kapcsolatok szálai szép lassan kezdtek elszakadozni, ami másod-, harmad-, és jóég tudja hányad fokú unokatestvérek esetében nem is cso­da, természetes az eltávolodás test­ben, lélekben, ám az odaátiak vegyes házasságai - mondjuk így, asszimílá- lódása - következtében idővel már nyelvi nehézségek is jelentkeztek. Az elidegenedés genetikai és történelmi szinten is megkezdte a maga eróziós munkáját. Mint egy magára hagyott, pusztuló ház, szétesett a rokonság. Szerteszét gumit, porló kövei va­gyunk. E gy szép, kék szemű rokonkis­lány merül föl emlékezetemben, Epeijesről jött édesanyjával. Ki­mentünk a kertbe, éppen akkor érett a körte. Fogtuk egymás kezét, ereink­ben ugyanaz a vér keringett, melegí­tette egymásba izzadó kicsi tenyerüp- ket, de nem értettük, mit mond a má­sik. Ó szlovákul beszélt, én magyarul. Idegenek voltunk. Lejtőn nőtt almafa gyümölcsei: messzire gurultunk. A fá­tól, egymástól. Sárkányölő Feledy Gyula grafikája

Next

/
Oldalképek
Tartalom