Észak-Magyarország, 1995. augusztus (51. évfolyam, 179-205. szám)
1995-08-29 / 203. szám
8 ÉSZAK-Magyarország Kultúra 1995« Augusztus 29-, Kedd TÁRLAT Faplasztikák Orosz Péter és Varga Géza Ferenc szobrász- művészek fából készült plasztikáiból rendeztek kiállítást Sárospatakon az Árpád Vezér Gimnáziumban. A páros tárlatot szeptember 10-éig láthatják az érdeklődők az iskolában. A sárospataki Művelődés Háza mellett álló Mítoszlop alkotójának, Samu Gézának szellemi örökségéhez, az úgynevezett Fáskör tevékenységéhez kapcsolódik a két szobrász, Orosz Péter éa Vas Géza művészete. _RÁDIÓ Vasárnapi Újság Horpácsi Sándor Volt idő, amikor az emberek azért keltek fel vasárnap, hogy meghallgassák a Vasárnapi Újságot. Ez még a pártállam idején volt. Később, Csúcs László igazgatása alatt a liberális sajtó pergőtüzébe került a műsor, pedig akkor már nem volt annyira érdekes. Most megint botrányszag van, mert az augusztus 20-ai műsorban - hallottam, valóban — elcsuklott Király Edit hangja. Nosza gyorsan le is váltották Lakatos Pált, a főszerkesztőt. Aki is nem fogadta el a felmondást. A dolognak ez a része le is zárható. A munkaügyi vita a Rádió belügye, és őszintén szólva az emberek már unják is a médiák körüli vitákat, botrányokat.. Vasárnap (jegyzeteltem) tizenhat inteijú, riport hangzott el a két és fél órában. Kétségtelen, hogy a műsor megőrizte markáns karakterét, mert olyasmit is hallhattunk, amit máshol, máskor nem. Elsőként Cordia nővért szólaltatták meg kalkuttai Teréz anyáról, aki most lett 85 éves. A Nobel-díjas apáca attól lett méltán világhírű, hogy újra felfedezett, illetve nyilvánvalóvá tett valamit. Modern korunk kegyetlen és önző sorsára hagyja a szegényeket és az elesetteket. A haszonelvűség, a fogyasztói társadalom megcsúfolja, kiüresíti a keresztény tanítást, amelynek lényege a szeretet, részvét, humánum, türelem, alázat és szolgálat. Még mindig téma Dabas-Sári (Ez volt a 13. riport). Rosszkedvűen, szégyenkezve hallgattam a kanonok urat, a város- és honatyákat is. Mert ez az eset csepp a tengerben. A tét két tanterem, de ne feledjük el, amikor civakodunk, hogy Erdélyben, Szlovákiában magyar iskolákat zárnak be, a Vajdaságban (erről is esett szó) az őslakos lakosságot, a menekülő szerb fegyveres martalócok elűzik a házaikból, Szarajevót lövik, Baranyában háborús veszély van. Érdeklődéssel hallgatom (Dabas-Sáriból is), ha valaki értelmesen meg tudja magyarázni, indokolni ennek az esztelen gyűlölködésnek az okát és célját. Choli Daróczi József lefordította cigány nyelvre a Bibliát. Ez valóban irodalomtörténeti pillanat, mint volt Lutheré, Károli Gáspáré. Ha mi, magyarok István királytól, a kereszténység felvételétől számítjuk európaiságunkat, akkor el kell töprengenünk azon is, hogy az ötszáz éve itt élő cigányság evangelizációja miért is nem történt meg korábban. Ide is Teréz anya kell(ene)?! Van pozitív példa is: Ho- dász, ahol templomot építettek a cigányok, és a plébános úr megtanult cigányul, hogy anyanyelvükön prédikálhasson a híveinek. Ez az igazi keresztényi tett. Nem tallózom végig a két és fél órát, amelynek a vége már direkt politizálás volt. Az ellenzéki pártok számoltak be a minapi tárgyalásukról a miniszterelnökkel. Nos, ettől sem lett jobb kedve a hallgatónak. Mert igaz ugyan, hogy a kormány csak akkor várhat megértést, türelmet a néptől, ha nem szaporítja a minisztériumok, hivatalok számát, miközben máshol leépít, megszorít, lehetetlenné tesz, de egy demokratikus államban a különben megosztott, gyenge ellenzék nem szólíthatja fel (mert hiába) lemondásra a kormányt. Ha csak nem történik valami jóvátehetetlen, ki kell várnunk, böjtölnünk a következő választást. Hurrázásra persze semmi ok, s ebben igaza van Melocco Miklósnak, aki a műsorban is megindokolta, hogy miért nem vette át a kitüntetést. Mert soha nem a díj minősít, de a díjazottak minősítik a díjat, a díjosztót... Könnyen olvasható olvasókönyv * Beszélgetés a dyslexiáról egy új olvasókönyv apropóján Miskolc (ÉM - DK) - Hasznos volna-e Miskolcon egy dyslexiás műhely és egy fonetikai laboratórium létrehozása? A válasz Ritó László szerint egyértelmű igen. Ezt a tervét ugyan - támogatás hiányában - már régen feladta, azt azonban nem, hogy megírjon egy olvasókönyvet olvasási nehézségekkel küzdő gyerekek számára. A könyv a napokban kerül ki a nyomdából. • A dyslexia irodalma elég szűk, és az is gond, hogy nem ugyanazt értik rajta az emberek - kezdi a magyar-történelem szakos középiskolai tanár, aki az elmúlt év óta magántanárként kommunikációs zavarokkal küzdő gyerekek fejlesztésével foglalkozik. - A szakirodalomban is tág fogalom ez. Az elméleti szakemberek egy csoportja egyenesen tagadja, a nem kielégítő iskolai munka termékének tartja a problémát. Ezzel rendkívül sokat ártanak elsősorban a gyereknek, mert hátráltatják a helyzet feltárását, a probléma tervszerű megoldását. Mellettük pedig ott vannak azok a pedagógusok, akik nagy energiabefektetéssel dolgoznak a probléma megoldásán, ám a munkájuk hatásfoka - rajtuk kívül álló okok miatt - rendkívül alacsony. □ És mi az ön véleménye a problémáról? • Természetesen az, hogy létezik, ezért foglalkozni kell vele. Az elnevezést viszont nem tartom jónak, hiszen itt kommunikációs zavarról van szó, és ennek több komponense van. A zavar a legszembetűnőbben az olvasásgyengeségben mutatkozik meg, ezért ezzel a lényeges, de nem egyedüli jegyével szokták azonosítani. Az olvasászavar többnyire organikus eredetű, a hátterében lokális és agyi működési zavarok állnak. Budapesten van egy fonetikai labor, ott vizsgálják az agyféltekéket, és a javítási módszerek kialakítása során arra törekszenek, hogy kialakítsák azokat az agyi kapcsolatokat, amelyek nem működnek. Szerettem volna itt Miskolcon létreHIRDETKS Ritó László Fotó: Dobos Klára hozni egy dyslexiás műhelyt, de ehhez senki semmilyen támogatást nem adott. □ Ki lehetett volna ezt használni? • Én 32 évet töltöttem a pályán, vidéki, városi iskolában egyaránt tanítottam, és a tapasztalataim alapján mondhatom, hogy a gyerekek legalább - nem tévedés - 80 százaléka különböző fokon, de valamilyen készség, képesség területen, diszfunkcionális zavarokkal küzd. Egyharmaduk éppen az olvasással. Ez azért komolyabb gond, mint más, mert az olvasási készség alacsony szintje kedvezőtlenül hat vissza a gyerek tanulmányi munkájára, akadályozza más képességek kibontakozását is. Az időben fel nem ismert, és nem korrigált zavar a személyiség fejlődését is károsan befolyásolja. □ Hogyan javítható ez? • Meggyőződésem szerint ezek a problémák pedagógiai eszközökkel, terápiával javíthatók. De olvasáspedagógus nagyon kevés van az országban. Az iskolák pedig nincsenek felkészülve erre a terápiára. Ha felkészítenénk erre a pedagógusokat, és megfelelő csoportokat hoznánk létre, lényegesen tudnánk javítani ezen a helyzeten. De nálunk vannak a tagozatos osztályok, ahol japán nyelvet, meg repülőgépszerelést lehet tanulni, a C, D osztályokat pedig eleve leírják... □ Az utóbbi időben elég sok olvasási módszerrel kísérletezett a pedagógia. Most tulajdonképpen ön is egy újabbat dolgozott ki... • Igen. Egymást érték a különböző olvasástanítási módszerek. Ennek az lett az eredménye, hogy az olvasástudás tovább romlott. Néhány módszert én is kipróbáltam, de egyiket sem találtam hatékonyabbnak a másiknál. Az olvasászavarokkal küzdő gyerekek esetében speciális eljárásokra van szükség. A személyiség komplex fejlesztésével lehet eredményt elérni. Egyszerre fontos a személyiség lényeges jegyeinek és erőforrásainak a fejlesztése, a pszichikus működési zavarok korrekciója, és az olvasási készség fejlesztése. Ehhez próbál segítséget nyújtani az olvasászavarokkal küzdő gyerekek számára készült olvasókönyv. □ Mégis, miben különbözik ez a többitől? • Például abban, hogy az olvasmányokat feldolgozott formában tartalmazza. Egy-egy olvasmány többször is szerepel, ezek eltérő tartalmi és szerkezeti formái, optikai változatai azt a célt szolgálják, hogy a gyerek sokoldalúan szembesüljön a szavak írott világával. Olyan tapasztalatokat szerezzen, amelyeket a normál olvasókönyvből nem tud megszerezni. Egyébként a benne szereplő szövegek felét én magam írtam, koncentrálva a problémára. □ Tankönyvként jelenik majd meg? • Egyelőre nem. Ennek egyszerű oka van, mégpedig az, hogy a költségeket az Aluakf Iszlám Humanitárius Alapítvány állja, és cserébe az volt a kérésük, hogy mintegy utószóként egy oldalon ismertessük az iszlám vallást. Ezt a Tankönyvkiadó reklámként fogta fel, így az engedélyt nem kaphattam meg. Egyébként több könyvem náluk várja a megjelenést, de ezzel nem akartam várni, minél hamarabb szerettem volna eljuttatni az illetékesekhez. Kétezer iskolába küldöm majd el. TÁJÉKOZTATÓ A JELENLEGI ÉS LEENDŐ NISSAN-TULAJDONOSOK RÉSZÉRE A Nissan gépkocsik kizárólagos importőre, a SUMMIT MOTORS HUNGARY Rt. örömmel értesíti Önöket, hogy az alábbiakban felsorolt hivatalos Nissan-kereskedők és szervizek hálózata megújult rendszerben várja partnereit rendkívül kedvező gépjárműajánlataival, garanciális és garancián túli javítási szolgáltatásaival. 1995. szeptember 4-e és 18-a között bármilyen típusú Nissan gépkocsiját térítésmentesen bevizsgáljuk, és a szükséges javítások munkadíjából 50% kedvezményt biztosítunk. Forduljon hozzánk bizalommal! A Nissan hivatalos márkakereskedői és szervizhálózata: Békéscsaba Miskolc Körös-Q1 Kft. 66/449-934 Niscar Kft. 46/355-833 Budapest Nyíregyháza Autó-Néró 2 Kft. 1/202-3455 NISS-SUN Bt. 42/411-275 Nissan Koko Kft. 1/285-5078 Pécs Nissan Rapid Kft. 1/168-6075 South-Car Kft. 72/215-970 ESG Kft. (csak szerviz) 1/135-5922 Szeged Spirál Autó Rt. (csak szerviz) 1/269-8822 Gemmax Kft. 62/474-433 Debrecen Székesfehérvár OMP Kft. 52/414-177 Autó Angyalfi 22/304-652 Győr Szolnok Vektor-Autó Kft. 96/319-853 Omtec Kft. 56/423-530 Kaposvár Szombathely Publicity Bt. 82/416-111 Kő + Fa Bt. 94/310-070 Kecskemét Elit Motors Kft. 76/480-592 — I NISSAN] Kizárólagos importőr: Summit Motors Hungary Rt. Az igazi megoldás Kínai fotók Ózd (ÉM) - Kína expedíció ’94 címmel fotókiállítás nyílt tegnap Ózdon az Általános Művelődési Központ galériájában (Brassói út). A mintegy nyolcvan felvételt az Eszter- házy Károly Tanárképző Főiskola tanárai készítették tanulmányút- juk során. A kiállítás szeptember 15-éig tekinthető meg, hétköznapokon reggel 8-tól este 6-ig. Új helyen Miskolc (ÉM) - A Miskolci Nyári Színház központi irodája az elmúlt évadban még a Széchenyi u. 1. szám alatt volt, viszont a kedvezőbb bérleti lehetőség miatt az intézményt a napokban a Kossuth u. 11. szám alatti épületbe költöztették. A Miskolci Nyári Színház telefonszáma továbbra is a régi: 349-843. Iskolai programok Budapest (ÉM) - A Norvég Természetvédelmi Társaság immár negyedik alkalommal hirdeti meg - a Művelődési és Közoktatási Minisztérium támogatásával - az Európai Levegőszennyezési Projektet. A program célja, hogy növelje a diákok ismereteit a levegőszennyeződésről, ennek ártalmas környezeti hatásairól, valamint arról, miként lehetne fellépni e problémák megszüntetése érdekében. A projekt két részből áll: Savas eső (1995 októberében a részt vevő tanulók négy héten keresztül figyelik az időjárás jellemzőit, és mérik az eső pH-értékét) és Zuzmó programokból (idén ősszel a csoportok felmérik a környezetükben található zuzmófajok megoszlását. A különböző zuzmófajok és azok előfordulásának gyakorisága bioindikátorként mutatja a levegő kén-dioxid szennyezettségét.) A szervezők minden diákcsoportnak testvériskolát biztosítanak a többi részt vevő országból. A tananyagot és a szükséges eszközöket a Norvég Természetvédelmi Társaság biztosítja. Nyolcszáz 15-20 fős csoport jelentkezését várják, egy iskolából egy csoport jelentkezését fogadják el. Túljelentkezés esetén a beérkezési sorrendet veszik figyelembe. Jelentkezni - szeptember 15-éig - a következő címen lehet: Környezetgazdálkodási Intézet, Budapest, 1369 Pfi: 352. (Témafelelős: Bagi Éva). A három tenorista Róma (MTI) - A három világhírű tenorista - Luciano Pavarotti, Placido Domingo és Jósé Carreras - jövőre világ körüli turnén adja elő közös műsorát, immár állandósítva az eddig csak két alkalomra összeállt trió együttesét. A hírt Luciano Pavarotti jelentette be egy londoni lapnak adott interjújában. A három tenorista először 1990-ben a római labdarúgó-világbajnokságot záró gálán lépett fel együtt, majd négy évvel később Los Angelesben - ismét a labdarúgó-világbajnokság kapcsán - „ráadást adtak”. Pavarotti interjúja olasz szemszögből azért is számított szenzációnak, mert feltehetőleg jó időre biztosította a látványos vitát az olasz komolyzene amúgy is viharos világában. Az olasz énekes nemes egyszerűséggel egy olyan „bolondnak” nevezte Riccardo Mutit, a milánói Scala művészeti vezetőjét, aki „egyáltalán nem törődik az énekesekkel”. Muti a közelmúltban az olasz operaházak keserves anyagi helyzetével foglalkozva elmondta, hogy a sztárénekesek túlságosan is sok privilégiumot élveznek. Pavarotti és Muti feszült viszonya azonban régebbi. 1992-ben csúfos bukást szenvedett el Pavarotti a Scala Don Carlos előadásában. A kritika elsősorban az énekesek kiválogatását - tehát Muti döntését - tartotta elhibázottnak, de akkor hangzottak el az első olyan ítéletek is, hogy Pavarotti pályája immár leáldozóban van. Azóta a szaksajtó Pavarotti mellett Domingót és Car- rerast is „leírta”, mondván nem bírják már az operaelőadások megterhelését. Tény, hogy a három nagy az utóbbi időben elsősorban előadói estekkel ért el látványos sikereket. Carreras épp a hét végén ismételte meg a veronai Arénában Domingo egy évvel korábban itt aratott diadalát. Pavarotti viszont interjújában úgy nyilatkozott, hogy az Othellóban kívánja bebizonyítani, tud még annyit, mint a fiatalok.