Észak-Magyarország, 1995. március (51. évfolyam, 51-77. szám)

1995-03-18 / 66. szám

2 ÉSZAK-Magyarország Világpolitika 1995, Március 18«, Szombat Kételyek a Magyarok Világszövetségében Budapest (MTI) - A Magyarok Világszövet­ségének rendes elnökségi ülése pénteken haj­nalban fejezte be munkáját, amelynek egész ideje alatt megkülönböztetett figyelemmel kö­vették az alapszerződések ügyét. Az elnökség tagjai közül, többen külön is elemezték az alapszerződések esetleges elsietett megkötésé­nek várható következményeit a romániai és a szlovákiai magyarság helyzetének tükrében. Némi megnyugvást keltett a hír, miszerint a magyar kormány az alapszerződések előkészí- tetlensége miatt nem tekinti szorongatónak Erdély ügyében a párizsi határidőt. Nem eny­hültek azonban a szlovák-magyar alapszerző­déssel kapcsolatos aggodalmak a Világszövet­ség irányító testületében. A nyugat-európai ki­sebbségvédelmi ajánlások elfogadásának pozi­tív visszhangja mellett három kérdés megol­dása foglalkoztatta a Magyarok Világszövetsé­gének elnökségét:- A szlovákiai magyarság vagyoni kárpót­lásának kérdése (föld, ingatlan, deportálások anyagi vesztesége).- A Benesi dekrétumok a magyarok kollek­tív bűnösségét hangoztató és jogfosztó tételei­nek visszavonása.- Az autonómia kérdése. Annak formai és garanciális elemei. A Magyarok Világszövetségének elnöksé­ge úgy látja, hogy az alapszerződésekkel kap­csolatos kétségeket erősen enyhítené, ha azo­kat előszerződésnek tekintenék, s az abban foglaltak megvalósulásának függvényében - az európai gyakorlat szerint - három év múl­va kerülne sor a szerződések parlamenti elfo­gadására.” Emléktábla-avatás Beregszászban Un gvár (MTI) - A Beregi ünnepi hét kereté­ben újabb emléktáblát avattak fel Beregszász­ban: Eötvös Tamás emlékét örökítették meg a róla elnevezett utca 1. sz. házának a falán el­helyezett márványtáblán. Az avatóünnepsé­get a magyarországi vásárosnaményiakkal közösen tartották a beregszásziak, hiszen Eöt­vös Tamást mindkét város magáénak tekint­heti. Az 1848-49-es szabadságharc nemzetőr őrnagya Vásárosnaményban született, és a be­regszászi nemzetőrség parancsnoka volt, ő szervezte meg a Bereg megyei nemzetőrséget, majd Bereg megye főispánja, országgyűlési képviselője volt. / ESZAK-magyarország Főszerkesztő: Görömbölyi László Főszerkesztő-helyettesek: Hajdú Imre, Priska Tibor Szerkesztők: Bánhegyi Gábor, Csörnök Mariann Rovatvezetők: Bujdos Attila (társadalompolitika), Marczin Eszter (gazdaság), Filip Gabriella (kultúra), Doros László (sport), Laczó József (fotó) Szerkesztőség: 3527 Miskolc, Bajcsy-Zsilinszky u. 15, Postacím: 3501 Miskolc PL: 351. Telefonok: központ: 341-611, titkárság: (fax is) 341 -888, 341-630. Rovatok: társadalompolitikai: 341-894, gazdasági: 341-601, kulturális: 411-275, sport: 341-700, fotó; 341-611/207, levelezési: 341-866. Regionális szerkesztőségek: Tiszaújváros, Bartók Béla u. 7„ tel: (49) 343-316. Szikszó, Kálvin tér 25., tel: (46) 396-174. Sátoraljaújhely, Dózsa György út 12., tel: (47) 321-926. Budapesti szerkesztőség: Inform Stúdió Budapest -(ISB), 1054 Budapest V., Báthory u. 7. III. em. 8. Telefon: 111-4475,269-5706 Szerkesztőségvezető: Dombrovszky Ádám Hírügynökségek: Magyar Távirati Iroda (MTI) Associated Press (AP) Kiadja az Észak-Magyarország Lapkiadó Kft. 3527 Miskolc, Bajcsy-Zsilinszky u. 15. Felelős kiadó: Thomas Koch és Nagy József Ügyvezető igazgatók: Veres Mihály és Horváth Ferenc Postacím: 3501 Miskolc, Pf.: 178. Telefon: 341-817,411-276. Telefax: 341-817. Reklám és hirdetés: Toka Zoltán Telefon, telefax: (46)411-425 Hirdetésfelvétel: 3532 Miskolc, Széchenyi u. 15-17, Telefon: 341-893. Az áruspéldányokat terjeszti az Észak-Magyarország Lapkiadó Kft. Felelős: Polgár Miklós Telefon: (46) 412-162 Az előfizetők részére terjeszti az Inform Stúdió Kft., 4031 Debrecen, Balmazújvárosi út 11. (06-52) 413-101. Felelős vezető: Drágossy Richárd ügyvezető igazgató Előfizethető az Inform Stúdió Kft. hírlapkézbesítőinél, a ki­adóban és a regionális szerkesztőségekben, postautalványon vagy átutalással az Inform Stúdió Kft. Postabank Rt.-nél vezetett 349-98911 023-02322/7007 pénzforgalmi jelzőszámá­ra, valamint megrendelhető a kiadó címén. Az előfizetés díja egy hónapra 378 forint. A lap példányonkénti ára hétfő és csütörtök között, valamint szombaton 21,90 forint, a pénteki lapszám 24,50 forint. Index: 25 655. ISSN 0133-0357. Nyomás: Inform Stúdió Kft., 4002 Debrecen, Balmazújvárosi út 11. Telefon: (52) 413-101. Felelős vezető: Szabó Tamás ügyvezető igazgató Meg nem rendelt kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza! Terjesztési panaszaival hívja az alábbi tele­fonszámokat : Miskolc (46)412-542 Kazincbarcika (48) 317-157 Szikszó (46)396-174 Sárospatak (47) 323-340 Tiszaújváros (49) 349-025 Stabilitási értekezlet Párizsban Párizs (MTI) - A jövő hét elején két napra Párizs válik a világ diplomáciai fővárosává: 52 ál­lam kormányfői, külügyminisz­terei hétfőn tanácskozásra gyűlnek össze a francia főváros­ban, hogy elfogadják az európai stabilitási egyezményt. Az egyezmény létrehozásának gon­dolata eredetileg Edouard Balladur francia miniszterelnöktől szárma­zik, aki 1993 áprilisában vetette fel a ,jobb megelőzni, mint gyógyítani” elv értelmében, hogy a kelet-közép- európai országoknak még az esetle­ges konfliktusok kirobbanása előtt szerződésekben kellene rendezniük nézeteltéréseiket. A Balladur-terv két, a jugoszláv válságban kulcsfon­tosságú tényezőre összpontosított: mindenekelőtt a határok illetve a kisebbségek vitás kérdéseinek ren­dezését kérte az érintett államoktól. Az elképzelést 1993 decemberé­ben az Európai Unió is elfogadta, a maastrichti szerződés nyomán lét­rejött „közös külpolitika” egyik első kezdeményezésévé tette, s így a sta­bilitási értekezlet tavaly májusi nyitókonferenciáját már az EU fel­hívására rendezték meg Párizsban. Idén március 20-21-én valóban sor kerül a zárókonferenciára és az eu­rópai stabilitási egyezmény elfoga­dására. Az egyezmény egy általános zárónyilatkozatból, valamint az egyes államok között kötött, a jó­szomszédságot erősítő szerződések listájából áll. A stabilitási egyez­mény tehát egyfajta „kosár” lesz, melynek igazi tartalmát az államok által ebbe beletett, még a nyitóérte­kezlet előtt vagy azóta megkötött szerződések adják. A szerződések száma azonban önmagában még kevés lett volna a sikerhez, hiszen a franciák is tisztában voltak vele, hogy az általuk központba állított közép-európai kisebbségi problé­mák terén a magyar-román, illetve a magyar-szlovák témakör jelenti az igazi kérdést. Kozirev kitérőt tesz Budapesten Moszkva (MTI) - Andrej Kozirev orosz külügyminiszter jövő heti pá­rizsi, majd genfi útjáról útban haza­felé megáll Budapesten. Orosz dip­lomáciai források előzőleg azt közöl­ték, hogy Kozirev néhány órás láto­gatást tesz a magyar fővárosban március 24-én, pénteken. A név nél­kül idézett külügyi forrás szerint az orosz külügyminiszter programjá­ban egy találkozó szerepel, így min­den bizonnyal tárgyal Kovács Lász­ló magyar külügyminiszterrel. Nem kizárt, hogy Horn Gyula miniszter- elnök is fogadja majd Kozirevet. Magyar képviselők a szejm elnökénél Varsó (MTI) - Józef Zych, a szejm elnöke pénteken fogadta az Inter­parlamentáris Unió (IPU) magyar tagozatának Varsóban tartózkodó képviselőit. A Szűrös Mátyás vezet­te delegáció csütörtökön érkezett a lengyel fővárosba, azzal a céllal, hogy a lengyel partnerekkel közös álláspontot alakítson ki az Interpar­lamentáris Unió madridi közgyűl®' sére. A megbeszélések során szó volt néhány együttesen felvetendő kez­deményezésről is, valamint arról, hogy a két ország parlamentjének külügyi bizottsága a közeljövőben közös ülést tart az európai illetve at­lanti integráció aktuális kérdései­nek megvitatására. Józef Zych meg­erősítette, hogy a visegrádi csoport együttműködését Lengyelország az európai egységfolyamat egyik fontos elemének tartja. Bakuban leverték a lázadást Moszkva (MTI) - A Gejdar Alijev elnökhöz hű azerbajdzsán erők le­verték a különleges rendőri egyse­gek (OPON) lázadását, miután pén­teken megostromolták és elfoglal­ták az OPON bakui laktanyáját. A reggelig tartó tűzharcban életét vesztette a lázadók vezére, Rovsan Dzsavadov, volt belügyminiszter- helyettes. Az Alijevhez hű erők ak­navetőket és golyószórókat vetettek be ellenük. A harcokban az első je­lentések szerint 8 ember meghalt, 40 megsebesült. Az összecsapás so- ^ rán a környező házak lakói közül is számosán meghaltak. Külföldi vélemények az alapszerződésekről Budapest (MTI) - Eduard Balla­dur francia miniszterelnök üzenetet küldött Horn Gyula miniszterel­nöknek. „Miniszterelnök Ür! En­gedje meg, hogy gratulációmat fe­jezzem ki abból az alkalomból, hogy megállapodás született Magyaror­szág és Szlovákia között az alap- szerződésről. Tisztelettel adózom kormánya nagyvonalúságának és politikai bátorságának, hogy olyan megoldást találtak, amely lehetővé teszi Európában a jószomszédság és a stabilitás előbbrevitelét”. Brüsszel (MTI) - A NATO egyér­telműen üdvözli a Magyarország és Szlovákia közötti kétoldalú megál­lapodás megszületését - közölték a szövetség brüsszeli központjában. A NATO tei-vbe vett kiszélesítésének egyik fontos összetevője a csatlako­zó térségek stabilizálása, így egye­bek között a kisebbségi konfliktu­sok kiküszöbölése. Pozsony (MTI) - Vladimír Meciar kormányfő szerint: „A szerződés tar­talmi részét tekintve igen bonyolult tárgyalásokat folytattunk. Tekintet­tel kellett lennünk a fejlemények ha­zai folyamatára, azokra az aggodal­makra, amelyek szerint a kisebbsé­gek jogai kollektív jogokhoz, autonó­miához vezethetnek. A magyar fél hivatkozásában szereplő dokumen­tumok némelyike bekerült az alap- szerződésbe. Ilyen az ENSZ-deklará- ció, az 1990-es koppenhágai egyez­mény és ilyen az Európa Tanács 1201-es számú ajánlása, azzal a kie­gészítéssel, hogy a felek kötelesek tiszteletben tartani az egyén emberi és polgári jogait, beleértve a nemze­tiségi kisebbségekhez tartozó szemé­lyek jogait is” - mondta Meciar. Pozsony (MTI) - Michal Kovác szlovák köztársasági elnök pénte­ken levélben üdvözölte Horn Gyulát és Vladimír Meciart, abból az alka­lomból, hogy az alapszerződés ügyé­ben meg tudtak állapodni. Pozsony (MTI) - Az előző szlovák kormányfő, a Jozef Moravcík vezet­te Demokratikus Unió üdvözli a magyar-szlovák alapszerződés ügyében létrejött megállapodást. A nyilatkozat emlékeztet rá, hogy az alapszerződés előkészítésének fo­lyamata még Jozef Moravcík kor­mánya alatt kezdődött. Pozsony (AP) - A magyar-szlovák alapszerződés megkötéséről elért megállapodás csökkentheti a két or­szág európai integrációjával kap­csolatos nyugati aggodalmakat - ál­lapította meg az AP amerikai hír- ügynökség. Az AP azt emelte ki, hogy európai és amerikai vezetők il­letve diplomaták is nagy nyomást gyakoroltak a magyarokra, vala­mint szomszédaikra a megállapodá­sok elérése érdekében. Bukarest (MTI) - A pénteki román lapok közül az Adevarul elsőolda­las, négyhasábos indulóanyaga fölött a következők olvashatók: „Magyarország és Románia nem fognak karonfogva menni Párizsba.- A román-magyar szerződést leál­lította a magyar kisebbség kérdése- Ez olyan realitás, amit nem lehet diplomáciai formulák mögé rejteni.” A párizsi konferencián alighanem a magyar-szlovák alapszerződés aláírá­sa áll majd az érdeklődés középpontjában. Képeinken a két kormányfő, Horn Gyula (jobbra) és Vladimír Meciar (balra). Fotók: ÉM-archív HÁTTÉR: Az Európa Tanács Parlamenti Közgyűlésének 1201, sz. Ajánlása nevelési és oktatási intézmények felállításá­Bevezetés (Preambulum) Az Európa Tanács jelen jegyzőkönyvét aláíró tagállamai 1. Tekintettel arra, hogy az európai civi­lizáció gazdagságának és vitalitásának egyik legfőbb forrása a népek és kultúrák változatossága; 2. Tekintettel a nemzeti kisebbségek je­lentős mértékű hozzájárulására az európai államok kulturális változatosságához és di­namizmusához; 3. Tekintettel arra, hogy kizárólag az ál­lamban élő nemzeti kisebbséghez tartozó személyek jogainak az elismerése illetve a jogok nemzetközi védelme útján lehet tartó­san véget vetni az etnikai ellentéteknek és ezzel hozzájárulni az igazság, a demokrácia, a stabilitás és a béke biztosításához; 4. Tekintettel arra, hogy olyan jogokról van szó, amelyeket bármely személy akár egyénileg, akár másokkal együttesen (joint- ly/en association avec d’autres) gyakorolhat; 5. Tekintettel arra, hogy a nemzeti ki­sebbségek jogainak nemzetközi védelme alapvető részét képezi az emberi jogok nem­zetközi védelmének, és mint ilyen, a nem­zetközi együttműködés egyik területét al­kotja, a következőkben állapodtak meg: 1. Fejezet - Meghatározás 1. Cikk Ezen Egyezmény (az „Egyezmény” kifejezés ebben a szövegben az emberi jogok és alap­vető szabadságjogok védelméről szóló Egyezményre utal) értelmezésében a „nemzeti kisebbség” kifejezés az államban élő olyan személyek csoportjára utal, akik: a) az állam területén laknak és annak ál­lampolgárai is; b) hosszú idő óta szoros, tar­tós kapcsolatban állnak az állammal; c) et­nikai, kulturális, vallási vagy nyelvi szem­pontból megkülönböztető jegyeket hordoz­nak; d) jelentős számban vannak jelen, bár kisebb a létszámuk az állam vagy az állam egy területének (region/région ) egyéb népes­ségnél; e) fontos feladatuknak tekintik, hogy megőrizzék együttesen azt, ami közös iden­titásukat jelenti, így kultúrájukat, hagyo­mányaikat, vallásukat vagy nyelvüket. 2. Fejezet - Általános alaielvek 2. Cikk 1. A nemzeti kisebbséghez való tartozás az egyén szabad választásától függ. 2. A nem­zeti kisebbséghez való tartozás vállalásából vagy annak elutasításából semmilyen hát­rány nem származhat. 3. Cikk 1. Minden nemzeti kisebbséghez tartozó egyénnek jogában áll teljesen szabadon ki­nyilvánítani, megőrizni és fejleszteni vallá­si, etnikai, nyelvi és/vagy kulturális önazo­nosságát és akarata ellenére nem vethető alá semmiféle asszimilációs kísérletnek. 2. Minden nemzeti kisebbséghez tartozó sze­mély egyénileg vagy másokkal társulva (in association/en association) gyakorolhatja jo­gait és élvezheti azokat. 4. Cikk Minden nemzeti kisebbséghez tartozó egyént megillet a törvény előtti egyenlőség. Tilos a nemzeti kisebbséghez való tartozás miatt a diszkrimináció. 5. Cikk Egy nemzeti kisebbséglakta terület demog­ráfiai összetételét tilos szándékosan ennek a kisebbségnek a hátrányára megváltoztatni. 3. Fejezet - Egyéni jogok (Substantive RIGHTS) 6. Cikk A nemzeti kisebbségekhez tartozó szemé­lyeknek jogukban áll saját szervezetiek) lét­rehozása, ideértve a politikai pártokat is. 7. Cikk 1. Minden nemzeti kisebbséghez tartozó személy joga anyanyelvének szabad haszná­lata mind a magánéletben, mind a nyilvá­nosság előtt szóban és írásban egyaránt. Ez a jog a nyelvnek kiadványokban és az elektronikus sajtóban Való használatára is vonatkozik. 2. Minden nemzeti kisebbség­hez tartozó személy joga család- és utónevé­nek anyanyelvén történő használata, vala­mint, joga van család- és utónevének hivata­los elismertetésére. 3. Azokon a területeken, ahol jelentős számú nemzeti kisebbség él, a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek­nek joguk van anyanyelvűk használatára a közigazgatási hatóságokkal való érintkezé­seikben, valamint a bíróságok és igazság­ügyi hatóságok előtti eljárások során. 4. Azokon a területeken, ahol jelentős számú nemzeti kisebbség él, ezen kisebbséghez tartozóknak jogukban áll a helyi elnevezé­sek, jelzések, feliratok és más hasonló in­formációk anyanyelven történő kihelyezé­se a közösség számára láthatóan. Ez nem fosztja meg a hatóságokat attól a joguktól, hogy a fenti információkat az állam hiva­talos nyelvén vagy nyelvein is feltüntes­sék. 8. Cikk 1. Minden nemzeti kisebbséghez tartozó személynek joga van anyanyelvét megta­nulni és az anyanyelvén történő oktatáshoz a kisebbség földrajzi megoszlásának megfe­lelően elhelyezett alkalmas számú iskolá­ban illetve állami nevelési és oktatási intéz­ményekben. 2. A nemzeti kisebbséghez tar­tozó személyeknek joguk van az állam jog­rendszerének keretein belül saját iskolák, ra és működtetésére. 9. Cikk Amennyiben a jelen Jegyzőkönyvben védett jogok megsértése merül fel, a nemzeti ki­sebbség minden tagjának illetve képviseleti szervének joga van hatékony jogorvoslathoz az állami hatóságok előtt. 10. Cikk Minden nemzeti kisebbséghez tartozó sze­mélynek joga van ahhoz, hogy az állam terü­leti épségének tiszteletben tartása mellett szabadon és akadálytalanul kapcsolatot tartson fenn másik ország olyan állampolgá­raival, akik ezen kisebbség közös etnikai, vallási vagy nyelvi jellemzőiben illetve kul­turális identitásában osztoznak. 11. Cikk Azokon a területeken, ahol a nemzeti ki­sebbséghez tartozó személyek többséget al­kotnak, ezen személyeknek joguk van ah­hoz, hogy sajátos történelmi és területi hely­zetüknek megfelelő és az állam belső törvé­nyeivel összhangban álló helyi vagy auto­nóm közigazgatással (önkormányzattal), (appropriate local or autonomus authori- ties/administrations locales ou autonomes appropriées) illetve különleges státussal rendelkezzenek. 4. Fejezet-A Jegyzőkönyv értelmezése 12. Cikk 1. Jelen jegyzőkönyv egyetlen rendelkezése sem értelmezhető úgy, hogy az csonkítja vagy korlátozza a nemzeti kisebbséghez tar­tozó személyek egyéni jogát illetve a nemze­ti kisebbségre vonatkozó kollektív jogokat, amelyeket a Szerződő Állam törvényeiben vagy olyan nemzetközi szerződésben foglal­tak, amelynek az Állam részese. 2. Kizáró­lag az etnikai csoportok védelmére, megfele­lő fejlődésük elősegítésére illetve a népesség többi részével egyenlő jogokat és bánásmó­dot biztosító közigazgatási, politikai, gazda­sági, szociális és kulturális, valamint egyéb területeken tett intézkedések nem tekinthe­tők diszkriminatívnak. 13. Cikk A jelen Jegyzőkönyvben felsorolt jogok és szabadságok gyakorlása teljes mértékben megilleti az állam egészében a többséget, de egy vagy több területen kisebbséget alkok) személyeket. 14. Cikk A jelen Jegyzőkönyvben felsorolt jogok és szabadságok gyakorlása nem korlátozhatja az Állam állampolgárságához kapcsolódó kötelezettségeket és felelősségeket. E jogok gyakorlása azonban csak olyan alakszerűsé­geknek, feltételeknek, korlátozásoknak vagy büntetéseknek vethető alá, amelyeket törvény ír elő, és amelyek egy demokratikus társadalomban a nemzetbiztonság, területi integritás vagy a közbiztonság, a közrend védelme és a bűncselekmény megakadályo­zása, az egészség vagy erkölcsök megóvása illetve mások jogainak és szabadságainak a védelme érdekében szükségesek. 5. Fejezet - Záró rendelkezések 15. Cikk Az Egyezmény 15. Cikke alapján a jelen Jegyzőkönyv rendelkezéseitől nem lehet el­térni, kivéve az Egyezmény 10. Cikkében foglalt eseteket. 16. Cikk Az Egyezmény 64. Cikke alapján a jelen Jegyzőkönyv rendelkezéseivel kapcsolatban fenntartásnak helye nincs. 17. Cikk A Szerződő Államok a jelen Jegyzőkönyv 1-11 Cikkeit az Egyezmény kiegészítő cik­keinek tekintik és az Egyezmény összes ren­delkezése ennek megfelelően alkalmazandó. 18. Cikk A jelen Jegyzőkönyv az Európa Tanácsnak az Egyezményt aláíró tagállamai számára áll nyitva. A Jegyzőkönyvet meg kell erősí­teni, illetve el kell fogadni vagy jóvá kell hagyni. Az Európa Tanács tagállamai csak akkor erősíthetik meg, fogadhatják el vagy hagyhatják jóvá a jelen Jegyzőkönyvet, ha ezt megelőzően vagy egyidejűleg megerősí­tették az Egyezményt. A megerősítésről, el­fogadásról vagy jóváhagyásról szóló okmá­nyokat az Európa Tanács Főtitkáránál kell letétbe helyezni. 19. Cikk 1. A jelen Jegyzőkönyv azt követően lép ha­tályba, mégpedig a következő hónap első napjával, ahogy az Európa Tanács öt tagál­lama kifejezésre juttatta beleegyezését, hogy a 18. Cikk rendelkezéseinek megfelelő­en a Jegyzőkönyvet kötelező érvényűnek te­kinti. 2. Minden tagállam részére, amely ezt követően fejezi ki beleegyezését a kötelező érvényű elismerésre a Jegyzőkönyv a meg­erősítésről, elfogadásról vagy jóváhagyásról szóló okirat letétbe helyezését követő hónap első napján lép hatályba. 20. Cikk Az Európa Tanács Főtitkára értesíti a Ta­nács tagállamait; a) minden aláírásról; b) minden megerősítő, elfogadó vagy jóváha­gyó okirat letétbe helyezéséről; c) a jelen Jegyzőkönyv minden egyes hatályba lépési időpontjáról; d) a jelen Jegyzőkönyvre vo­natkozó minden jogcselekményről, értesí­tésről vagy közlésről. Minek hiteléül a kellőképpen meghatal­mazott alulírottak aláírták a jelen Jegyző­könyvet.

Next

/
Oldalképek
Tartalom