Észak-Magyarország, 1994. december (50. évfolyam, 284-309. szám)

1994-12-20 / 300. szám

8 B ­„BORSODI PORTRÉ A néptánc élteti Fotók: Fekete Béla Mezőkövesd (ÉM - CSK) - Lélek­emelő, mikor a lábdobbanás szívdob­banássá lényegül. Ilyenkor a ritmus túlmutat önmagán: igézetté válik a táncos számára és számunkra is. Ezt a gyönyörű bűvöletet élte, éli Berécz Lászlóné, Zsuzsa is, aki az 1991-ben alakult mezőkövesdi Népművészeti Egyesületet irányítja, és egykori tán­cosként, tudása, tapasztalata legjavát igyekszik átadni. Azon szerencsések egyike ő, kinek hivatása, munkája, szabadideje és hobbija ugyanazt jelen­ti, s mégsem megy a család rovására: szeretettel és odaadással neveli 13 éves fiát, 6 éves kislányát, és éli a zsúfolt­ságukban is szürke mindennapokat. Ez emeli a csetlő-botló dolgok fölé, s ezzel az emelkedett elszántsággal, szervezi a városban működő hagyo­mányőrző öntevékeny csoportokat. Kulturális téren jelentős és látványos eredményeket felmutatni egy kisváros­ban nem könnyű, ha a személyi és tár­gyi feltételek adottak is, mert az anya­gi támogatás az önkormányzati és a pártolói segítség ellenére, meglehető­sen szegény. Az egyesület jelenleg tíz amatőr csoport gazdája, legfémjelzet- tebb közülük a Matyó Együttes. Szer­te ingázó tevékenységük a helyi szel­lemi élet, és a hagyományőrzés szinte minden területét átfogja: népművésze­ti kiállítások, kézműves tanfolyamok, néptáncbemutatók tanúskodnak áldo­zatos és áldásos munkájukról. Félszív­vel nem lehetne ezeket csinálni. Zsu­zsa asszonynak tényszerű életrajza, ehhez csak adalék: a népművelő- könyvtáros-szak elvégzése, nyelviskolá­kon, menedzserképző tanfolyamokon és népművészet-képzőművesség, felsőfokú szakoktató képző folytatott tanulmá­nyai ezt segítik megannyi számycsapás mindez az egyre magasabb ívű repülés­hez. Ilyen „madártávlatból” pedig eltör­pülnek a gyötrető, kicsinyes, intrikusok, s ez a magasságérzés adja meg azt a szellemi szabadságot, amiben a verej­tékezted) munka kímosdatott ünneppé fényesedik. Megtartó és éltető tisztaság­gá. Mert Berecz Lászlóné hite romlat­lan, tiszta - és tevékenysége tüzes-szí­nes, mint a matyórózsa. Léptek dobban­nak a kövesdi táncpajtában - mint fel- hangosított szívdobbanások. Velük együtt dobban szívünk is. A fényt állí­tó lélek adventi várakozása ez. Itt-Hon 1994. December 20m Kedd A rémemlékek sokszor visszatérnek Fél évszázada ért véget a II. világháború Putnokon Kazincbarcika (ÉM) - Emlé­keim között sokszor visszatér egy decemberi nap. Talán a leg­félelmetesebb, legszörnyűbb reggel, ami pontot tett a hóna­pok óta tartó szorongásokra. Azon a szomorú reggelen meg­rugdosták a pincék ajtaját, aho­vá a lövöldözések és a bombá­zástól való félelmükben búj­tunk meg szüleimmel és nővé­rem családjával. Puskát maguk elé tartva, először németet ke­restek, majd davaj csaszi fel­kiáltásokkal összeszedtek min­den kézzel foghatót. Mi nők ve­rejtékben fürödve, a szenes, krumpliszsákok mögött resz­kettünk. Az első „látogatást” sértetlenül megúsztak. Nemso­kára megérkezett Annus nővé­rem férjével, akiket burzsuj ki­áltásokkal zavartak ki ottho­nukból. Sógoromat ágyba fek­tettük, mert a harcok alatt megfázott és megbetegedett. De ehhez hozzájárult amikor a pincéből felzavarták és látta gyönyörű otthonát tele kato­nákkal, amint éppen értékeit, bútorait dobálják fel az udva­ron bezsúfolt szekerekre, me­lyek elé akkor fogták be két féltve őrzött gyönyörű lovát. Rövidesen újabb vendégek ér­keztek, a szomszédunkból az öreg alispánék, akiket ugyan­csak „burzsuj” jelzővel zavartak ki otthonuk pincéjéből. Tíz óra­kor már 15-en reszkettünk a pincében. De kikergették az öreg Götze tanár urat is fele­ségével, és a polgári iskola igaz­gatóját családjával. Tovább kel­lett mennünk az eddigi rejtek­helyről mert, a „főhadiszállás”- nak kellett helyet készíteni. Szerencsére a Götze tanár úrék háza nem került be a fontos ne­gyedbe, így az Ő tágas pincé­jükben remek búvóhelyet talál­tunk. Akkor hallottuk a hírt, hogy utcabeli kedves ismerőse­inket, barátnőnket, kortársain­kat, a két szép Hédervári le­ányt előbújó szüleik - holtan találták lakásukban a heverőn. A két koporsót taligára téve a két idős húzta ki a temetőbe, s papjaink eltemették őket. Ám szilveszter estére szükség volt a tanár úrék lakására is, így onnan is tovább kellett men­nünk. A volt posta irodahelyi­ségei kitört ablakaival lakha­tatlan volt, de mi itt húzódtunk meg. Itt halt meg január 3-án sógorom azon a helyen, ahol sok éven át íróasztala állt. A te­metés 1945. január első napja­iban volt. Az Ő koporsóját volt munkatársai kezükben vitték utolsó nyughelyére. Az út a te­metőben kétségbeejtő volt. A bejáratnál elpusztult hatalmas ló teteme feküdt. Az út menti kripták ajtajai nyitva, benne a be nem falazott koporsók fel­nyitva. Január 5-én napsugár tört át a borús égen. Haza me­hettünk. Haza? Miután a rom­halmazzá vált otthonunkból va­lami elfogadható lakóhelyet te­remtettünk. Hiszen az ajtó tár­va-nyitva, a három hektoliteres hordó a díványon, húsznapos hamu a kályhák körül, a leölt csirkék vére és tolla a pincében. A szétdúlt szekrények, a kam­rában méter magasan álló összedobált holmi, csak hal­vány körvonalai annak, amit a „főhadiszállás” maga után ha­gyott. Ez volt azoknak a borzal­mas napoknak az élménye, amelyeket 45 éven keresztül „felszabadulásként” kellett em­legetni. Vissza-visszatérő rém­álmaim gyötrő emlékei. Utóirat: December 17-én volt 50 éve, hogy a megszálló német csapatokat üldöző Vörös Hadsereg csapatai elérték Put- nokot. Széchényi Olga Gyerekek honi rajzasztala A mi falunk Bartkó Tamás 8 éves, Szögi igét AZ ÉSZAK-MAGYARORSZAG BORSODI MELLÉKLETE *1994. december 20. • II. évf. 52. szám Békés karácsonyi ünnepeket _A TARTALOMBÓL Érmes agancsok Javulóban van a borsodi erdőségek­ben a síkvidéki nemes vadállomány. Legalábbis erre mutat azoknak a tró­feáknak minősége, amelyek éremre voltak érdemesek. A bírálóbizottság­nak 190 agancsot mutattak be, amelyből 138-at külföldi vendégva­dászok kaptak puskavégre. Összes­en 59 trófeát tartottak éremre érde­mesnek. Ebből három nyert arany fo­kozatot, emellett 15 ezüstöt, míg 41 bronz fokozatot kapott. (2. oldal) Falu a zsúpos házban A szentistváni porta, mintegy tízmé­teres kerítés-szakaszán, a messze visszanyúló múlt egy darabja, építé­szettörténeti kincs, egy három helyi­séges zsúposház. Ez Juhász József matyóföldi festő otthona, munkahe­lye, szülőfaluja utcáinak, házainak gyűjtőhelye. Ide raktározza a távoli múltból még megmaradt, a hajdan itt élők életéről tanúskodó eszközö­ket, használati tárgyakat. (2. oldal) Betlehemesek, kántálók, regösök Kettős ünnepet ülhetnek december 24- én azok, akik ősszüleink nevét vise­lik: az Ádámok és az Évák. Jut-e ne­kik dupla ajándék, azt nem tudni, de a névnapi sorrend megfelel a bibliai történésnek is. (5. oldal) Ötödször is elsők Jutalmazták azokat a diákokat, akik a tanulásban és a sportban egyaránt kiemelkedő teljesítményeket értek el, s emlékplakettet adományoztak azok­nak a szakembereknek, akik ma- gasszintú munkát végeztek a diákcso­portban. A testnevelés tagozatos álta­lános iskolák között megszakítás nél­kül, ötödször is a tiszaújvárosi Hunya­di Mátyás Általános Iskola végzett az első helyen. (7. oldal)

Next

/
Oldalképek
Tartalom