Észak-Magyarország, 1994. október (50. évfolyam, 232-257. szám)
1994-10-26 / 253. szám
10 ÉLETMÓD „Éretlen Paradicsom” 1994. Október 26., Szerda Egyedül kell megoldanom... (Másfél hónapja, hogy itt, az Éretlen Paradicsom hasábjain bemutattuk nektek Bíró Boglárkát, aki au pairnek készült Angliába. Két hete pedig - ígéretéhez híven - megérkezett első beszámolója arról, milyen egy magyar lány élete a szigetországban. Terjedelmi okokból akkor csak a levél egy részét közölhettük. Ez a második fele kevésbé eseménydús - de nem kevésbé tanulságos.) A nyelvtanfolyamot itt-tartózkodásom harmadik hetében kezdtem meg, és december 17-ig tart. Előtte felmérték a nyelvi szintemet és ez alapján a haladó csoportba kerültem. (Ez az egyik vagy a legmagasabb szint, talán még egy követi.) A csoportom tele van görög lánnyal, van egy japán asszony is, akit 20 évesnek néztem és kiderült, hogy 33 éves. Van két lány Norvégiából, egy kínai fiú Hong Kongból és én vagyok az egyetlen magyar. Egy héten háromszor 3 órám van a Hull College-ban. A tanfolyam végén letehetem a Cambridgi nyelvvizsgát, természetesen nem ingyen. Azt hiszem meg fogom próbálni! Sokan kérdezték már tőlem, nincs-e honvágyam. Még nem éreztem igazán. A telefon és a levelezés sokat segít. Egyelőre jól érzem magam, és az újdonság erejével köt le ez az ország. Úgy érzem nem lesz hiábavaló ez a közel egy év, és sokkal optimistábban szemlélem a jövőmet. Nem kell feladni az álmokat, csupán össze kell hangolni a lehetőségekkel és saját adottságaiddal. Akármennyire frusztráló egy sikertelen felvételi, önbizalmat kell gyűjteni és ennek ez egy igen jó módja. Nagyon sok problémát egyedül kell megoldanom, feltalálni magam egy-egy szokatlan helyzetben és nem utolsó sorban elviselni az angol ételeket, melyek olykor ízetlenek. Egyébként mindent meg lehet szokni. Csupán azon múlik, mennyire finnyás az ember. Persze a félig véresen elém- tálalt húst én sem eszem meg. Volt rá példa! Teát vödörszámra iszom. Miss Boglárka Bíró Juvan Sesztalov Kezdetben volt a Szó (részletek) ..A fehér darvak, a dalosok csak háromszázan maradtak. Az osztjákok és vogulok kevesen vannak. Nyolcezer vogulból a fele sem beszéli az anyanyelvét. A jó daru hangját két folyón túl is meghallani’’ Tartja a vogul közmondás Mi ez? Ez a Szó. A Szó - dal. A Szó szüli a Szót. A Szó - siralom. A Szó - álom. A Szó - dalia. A Szó - hős. A Szó az égbe emel és a földre taszít. Ne a nyíltól, a rossz Szótól félj!... A jó Darvak Fehér Darvak, Dalos Darvak kevesen vannak, elfogytak, mint a vogulok, a lívek, az izsórok. Pedig volt Livónia. Pedig létezett Jugria. Pedig volt Izsófóld. Mi maradt? * A darutorokban - az isteni húrokon - felcsendül az Ének. Neki, neked és nekem. Megtaláljuk-e az összhangot a Természettel? Természet. Vogulul így hangzik: Ma-vit. Ma - Föld, vit - víz. És észtül, udmurtul, mordvinul, gepszéül és csereniszül is az. Vogulul a víz „vit”. Magyarul „víz”. Finnül „vési”. És észtül, vepszéül, zürjészül és lappul is az... 0, ha felébrednének a Tengerek és a Vizek! Ó ha megtalálhatnánk az Izsórokat és Líveket, s ők ugyanezeket a hangokat ejtenék ki az eltűnés kínján és könnyein keresztül, és ideajándékoznák, mint felfedezést, hogy a Vízzel kezdődik az élet, hogy a Földön folytatódik az élet. „Víz - Föld”. - Természet... *** Az utolsó hallal nemcsak a halászok mestersége tűnik el, hanem a vogulok, az osztjákok, a vepszék és a lappok, a daloló nyelv és az ősisé- get lenyomatként őrző mesék is... *** Felmagasztalva a pogány ősiséget Forrásainknál ujjongva Ó, emberek, őrizzétek meg az emberiességet - Az utolsó istenséget a világon! Összeállította: Csömök Mariann A füst mögött: Miskolc by night Pultcsönd (Felvételünk csak illusztráció) Fotók: Dobos Klára Gargya Balázs Valamikor három vagy négy évvel ezelőtt egy új divat alakult ki a képeslapok piacán: egy színtiszta feketével nyomott lapocskán mindössze egy kicsi sárga felirat hirdette büszkén a kalandtól átfűtött balatoni éjszakák tartalmasságát, minden bizonnyal német turistavendégeink legnagyobb örömére és derültségére. Hogyha ezt a kis huncutságot aktualizálni akarnánk az Avas körül elterülő Miskolcra, valószínűleg ugyanilyen sikerünk lehetne, ha járnának errefelé külföldi, angolul értő vendégek. Miskolcon ugyanis éppen olyan sötét van éjszaka mint a Balaton pariján. Persze mást és mást rejt mind a kettő, de aki szórakozni akar, megtalálja a számítását. Mivel Közép-Európa legnagyobb (és talán legkoszosabb) tavánál ilyenkor kissé már hűvösre jár az idő, nézzük egy átlagos miskolci (de nem kevésbé koszos és hűvös) péntek éjszaka lehetőségeit. Szóval van az úgy, hogy az ember egy kicsit szórakozni akar. Összeszed egy nem túl nagy, de nem is túl kicsi társaságot. Először is beülnek mondjuk egy sétálóutcái kapualjban lustán megbúvó - játékterem, illetve söröző profilban utazó - kis helyre. Szellemes az elnevezés, egy szerencsejáték a keresztapa. A hely és a hangulat lapos, csak a belső fényújságon futó szöveg visz némi színt az egészbe. Eszerint, aki ezer forintért vesz zsetont, könynyedén nyerhet rengeteg pénzt. Az érdeklődő, csakúgy mint a vendég, hiánycikk, az árak sem túl barátságosak, szóval lehet, hogy menni kéne... A következő állomás egy kuruc hősről elnevezett üzleti egység valahol a Tetemvár egyébként vidám hangulatú részén. Kissé hideg van, de sebaj, az árfekvés és a fogadtatás már barátságosabb. Szól a zene, gomolyog a füst, mindenki élvezi az igénytelenséget. Talán keressünk inkább valami mást. A színházban éppen Shakespeare mester egyik híres darabja megy, valami dán királyfiról. Thalia szentélyének egyik mellékutcájában egy hasonló elnevezésű italbolt áll. A legszebb talán az egészben az, hogy tipikus szoc- reál, az itallap szerint még NDK gyártmányú sör is kapható. A füst kellemesen gomolyog, néha ki lehet belőle venni a szemközti fal pálmafás poszterrel borított részét. Itt is nagyon jó lenni, csak mintha túlságosan is középkorú lenne a törzsközönség. Szembetűnő generációs problémák nincsenek, mindenkinek ízlik a kissé langyos sör, bár „hőseinknek” nem annyira. Fiatalosan felkerekednek, irány egy „ifjúsági” hely. Hogy a rock olyan mély gödörbe van-e, mint a következő állomás, azt innen nem lehet megítélni, de a zene, biztos ami biztos, hangos. Dübörög az Aerosmith, és fürcsa módon itt is gomolyog a füst. Egész jó a buli, néhányan még táncolnak is. De a zene egy idő után túl hangos, ülőhely sincs, nézzünk talán valami szolidabbat. Szintén lefelé kell menni, barátságos kis söröző a következő helyszín. A biztos középosztályba tartozó ifjúság múlatja itt drága idejét és pénzét. Az árakat nekik találták ki, hiába, kétszázakárhány forintot megér egy sör, még ha nenvis olyan finom, akkor is. Valahogy itt se jó lenni. Túl igényes minden. Az utolsó előtti állomás egy igazi talponálló. Huszonöt egy feles, kétszer ennyiért már sör is kapható. Szemmel látható, hogy akik idejárnak (öregebbek és fiatalabbak), általában nem a hosszú távú befektetések kamatainak várható alakulásáról beszélgetnek. A létminimum elérhetetlen valami, a munkanélküli segély már lejárt. De biztató, hogy a torkok nem maradnak szárazon. A füst pedig gomolyog tovább... Végül (még)egy sörre van keret. Helyszín egy normál söröző. Szól a Queen, szegény Mercury arról énekel, hogy a shownak menni kell tovább. Hideg van, a pénz elfogyott. Miskolc by night, valamikor 1994. október közepe felé... Húszéves lett a Kincskereső 1974 októberében jelent meg a Kincskereső első országos teijeszté- sű száma, így hát idén ünnepi köntösben és ünnepi tartalommal jelentkezik az októberi Kincskereső. Hogy a szülinap fényéhez legalább egy kicsit mi is hozzájáruljunk, a nagy hagyományokkal, és immár saját nevelésű költőnemzedékkel „rendelkező” lapnak ezt a számát részletesebben bemutatjuk. Aprily Lajos szép őszi versei után Adynak Az Avar-domb kincse című költeményét és mellette Tüskés Tibor kitűnő elemzését olvashatjátok a hagyományos Miért szép? rovatban. Mindjárt utána a szerkesztőség ünnepi köszöntője következik Miért szép a kincskeresés? címmel. A befejezést idézzük: „...Azt a Kincset keressük és kínáljuk ezután is, ami annál több lesz, minél többfelé sikerül szétosztanunk.” Janikovszky Éva Az úgy volt- című írását - a tőle megszokott stílusbravúron túl - még érdekesebbé teszi a befejezés ünnepi fordulata. A „Változatok a kincskeresésre” rovatból és a „Kincskereső-történelem dióhéjban” című írások sok érdekességet feltárnak az elmúlt két évtized szerkesztőségi munkájáról, a felejthetetlen nyári táborokról, az ifjú tehetségekről. Nevetőizmaitok edzettségét a továbbiakban jótékonyan fokozzák Tímár György Nevető lexikonjából kiemelt címszavak (például: Kövidinka - hibbant indián, aki sziklából bort próbál fakasztani). A lap most közli a pályanyertesek névsorát is. (Érdemes elolvasni a „Neveljük a felnőtteket!” pályázat néhány díjnyertes alkotását - felnőtteknek is ajánljuk!) Rokon népek napja - miskolci diákokkal Kupcsik Sarolta A Reguly Társaság - több intézménnyel és társasággal karöltve - a hét végén rendezte meg Esztergomban az első Rokon népek költészete fesztivált. A fesztivál szavalóversenyének országos döntőjébe bejutott két miskolci diák is: Kerekes Mónika és Szabó Virág. És a Herman Ottó Gimnázium két negyedikes tanulója nemcsak résztvett a versenyen, de Mónika megosztott országos 3. helyezést ért el. Persze a hermanosok „könnyű” helyzetben vannak, hiszen az iskolában évek óta működik finn szakkör. Ők már tudják, amiről az alábbi írás szól: milyen érzés is az, ha nem hivatalosan, hanem egy kicsit más szemmel, a küzdelmek oldaláról próbáljuk átgondolni, mint jelent az a szó, rokonság. A múlt héten, egészen pontosan kedden, október 18-án ünnepeltük a Rokon népek napját. E napról csak néhány éve emlékezünk meg. Azt hiszem, számunkra, akik a legnagyobb lélekszámú finnugor nép tagjai vagyunk, ez nem jelent olyan sokat, mint azoknak a kis népeknek, amelyek távol tőlünk Szibériában élnek, és soha nem rendelkeztek önálló államisággal. Kultúrájuk viszont igen gazdag, és bár legtöbbjük életszínvonala, de még életmódja is messze a miénk alatt marad, egy dologban biztos, hogy sokat taRokoni kanalak nulhatnánk tőlük, ez pedig egymás és a természet határtalan tisztelete és szeretete. Azonban nem ez az egyetlen ok, amiért most éppen egy vogul költő művének részleteit mellékelem. Juvan Sesztalov neve ismerősen cseng a magyarok számára. Számos könyve látott napvilágot a mi nyelvünkön is. (Amikor a Nap ringatott, Julianus rám talált, Medveünnep közeledik és még jó néhány kötet.) Engem személyes élmények is fűznek hozzá. Először négy évvel ezelőtt Debrecenben a Finnugor Világkongresszuson hallottam előadását, és beszélgettem is vele. Utoljára idén májusban Budapesten találkoztunk, és a vele folytatott hosszú beszélgetés kettős érzéseket ébresztett bennem: örömet, hiszen egy finnugorista számára ajándék találkozni a vogulok legnagyobb költőjével, és keserűséget, mert az a harc, amit a maroknyi vogulság képviselőjeként, fehér darujaként népe megismertetéséért és megmaradásáért vív, nagyon küzdelmes. Juvan Sesztalov nemcsak anyanyelvén ír, rengeteget publikál oroszul is. Teszi ezt azért, hogy a sokak által beszélt világnyelv segítségével több emberhez juttathassa el a vogulok és más finnugor népek hírét. 0 szerkeszti és adja ki Oroszországban a finnugor népek illusztrált folyóiratát, melynek Sztyerk (Daru) a címe. (A daru nemcsak a nagyon ritka madárnak a neve, hanem a vogulok húros hangszeréé is, mely egyben költészetük egyik jelképe is.) A mellékelt fordítás orosz nyelvű eredetije is a Daru 1991/1. számában olvasható. Az eredeti írás ennél jóval hosszabb, mint amit mellékelek. Úgy érzem, az általam kiválasztott részletek is felvillantanak valamit rokonaink gondolatvilágából, érzékeltetik létharcukat is. És legalább egy percig gondoljunk arra a kérésre is, melyet tavasszal Sesztalov megfogalmazott nekem: jusson eszünkbe a távoli rokon nép, érdeklődjünk egymás kultúrája iránt, mert ez is segít abban, hogy megmaradjunk. Laza szlogenek A laza szlogen nem céltudatos, mint a reklámszöveg és nem ösztönös létlelet, mint a graffity. A közös bennük talán csak annyi, hogy rövidek (reklám-laza szlogen), és többségükben van valami olyan, amire azt szokás mondani: lényeg, illetve tartalom (graffity-laza szlogen). És persze azt is szokták az ilyenekre (az utóbbiakra) mondani, hogy agymenés. Ami tény: a Budapesti Őszi Fesztivál keretében két hétig életben, pontosabban falon tartották néhány művész mondatát, hiszen minden embernek megvan a nmga igazsága (Galántai György szlogené). A győztes és a vesztes között a külö(n)mbség az idő. Hiányzóm magamnak. (Tóth Gábor) Álmodozva sem megy! (Tóth Sándor) A kullancs szerint mindenki egyenlő. (A kullancsot el kell távolítani.) (Sugár János) Ha kockás a fejed, számtanfüzet legyen a te neved (Bada Dada) Aki magyar, velünk art. Tűrj, tűrök én is... (Kovács István) A véletlen teszi az embert. (fe Lugossy László) A véletlent eszi az ember. (Papp Tibor) Játék angol nyelven A két héttel ezelőtti mondatok fordítása: (Természetesen több jó megoldás is elfogadható.) Hatalomban vész el a barát. Káposzta: körülbelül emberfej mére-- tű és bölcsességű zöldségfajta. A mai első mondatot Kennedy amerikai elnök mondta: Forgive your enemies, but never forget their names. A második mondattal egy pilóta próbálta szellemesen magyarázni a repülőgépek működésének elméletét: The airplane stays up because it doesn’t have the time to fall. Ennek a két mondatnak a magyar nyelvű fordítását kell leadni (illetve levélben eljuttatni) a játék megjelenése utáni 8 napon belül a miskolci II. Rákóczi Ferenc Megyei Könyvtár első emeletén az idegen nyelvi részlegben Némethné Orbán Máriának. Csak 15 éven aluliaktól várunk megoldásokat. A miskolci Angol Nyelvi Klub, a játék meghirdetője, a legjobb és legszorgalmasabb megoldók között négyhetenként egy angol nyelvű könyvet sorsol ki. Ezért kérjük, hogy a megoldás után a leadott lapra írjátok rá a neveteket, korotokat, lakcímeteket vagy a telefonszámot, amelyen keresztül elérhetünk benneteket, valamint iskolátokat is, mert az esztendő végén külön jutalmat kapnak a legügyesebb gyerekek és iskolák. Az iskolák versenyében továbbra is a Szirmabesenyői Általános Iskola vezet. Egy kis előzetes A miskolci Ady Endre Művelődési Ház három novemberi koncertet ígér már jó előre. November 3-án a Tankcsapda rengeti meg a falakat, 10-én az Edda tér vissza gyökereihez, 24-én pedig az Akela üvölti bele a diósgyőri éjszakába a századvég nehéz fiatalságát. Az előbbieket nem lebecsülendő hívjuk fel a figyelmeteket egy budapesti csemegére. November 15-én este 8-kor ugyanis a Gavin Bryars Ensemble lép fel a PeCsában. A,kortárs zenei koncert vetítéssel” műfajmeghatározású est műsorán Gavin Bryars egyik alapvető (és számára hírnevet hozó) műve, a hetvenes években készült Jesus’ Blood Never Failed Me Yet szerepel. Madonna gyerekei Madonna gyerekeket akar, de az apajelölt kilétét nem hajlandó elárulni. Bár elpanaszolta, hogy gondjai vannak a kapcsolatteremtésben, mivel a férfiakat megfélemlíti hírneve és gazdagsága, ám a jelek szerint nem lehet ez olyan nagy gond. „Nagyon-nagyon akarok gyerekeket. Szeretném, ha mindhármuk azonnal itt lenne, mellettem az ágyon...”-jelentette ki kissé gyermeki módon a 36 éves sztár. JL