Észak-Magyarország, 1994. szeptember (50. évfolyam, 206-231. szám)
1994-09-26 / 227. szám
1994. Szeptember 27., Kedd 4 A Itt-Hon--------------FABULA----------------K ulturális ajánlat Gönc - A Nagyközségi Könyvtár nyitvatartási ideje: hétfő 8-12 és 12.30- 17.30-ig, kedd 8-12 és 12.30- 17.30-ig, szerda: zárva, csütörtök: 8-12 és 12.30-17-ig, péntek: 8-12 és 12.30-17 óráig, szombat, vasárnap: zárva. Gönc - A Huszita-ház, vagy ahogy mások nevezik, a Cseh-ház állandó kiállítása nyitvatartási ideje: a turisták igényeihez alkalmazkodóan, de általában hétköznap reggel 8-tól délután ötig. Forró - A nagyközségben, a hajdani fogadó, ma étterem patinás műemlék- épületének emeletén található Abaúj Múzeum megtekinthető hétköznap délelőtt 10-től este 6-ig. Csobád - A Tájház nyitvatartási ideje: hétfő-kedd: szabad, szerda: reggel 8-tól délután 5-ig, csütörtök: 8-tól 17 óráig, péntek: reggel 8-tól este 7-ig, szombat: reggel 8-tól déli 12-ig. A Táj- ház előtt autóparkolót alakítottak ki a helybéliek, a kertben pedig szabadtéri kiállítást régi mesterségek használati tárgyaiból. De van a kertben fedett pihenő, a gyerekeknek hinta, valamint étkezési lehetőség is. Encs - a József Attila Városi Könyvtár nyitvatartási ideje: hétfő reggel 8- tól 12-ig, 13 órától délután 4-ig, kedden: 7.30-tól 12-ig, 13-tól 16-ig, szerda: szünet, csütörtök 7.30-tól 12-ig, 13- tól délután 4-ig, pénteken 7.30-tól 12- ig, illetve 13-tól délután fél 4-ig. Szombaton zárva. A behatkozási díj felnőtteknek 50 forint, diákoknak 20 forint. Videó-kölcsönzés kedden és pénteken. Telefon: 385-656. Szikszó - A Városi Könyvtár nyitvatartási ideje, hétfő zárva, kedd: 10 órától délután háromnegyed 6-ig. Szerda: délelőtt 10-tól 17.45-ig. Csütörtök: délelőtt tíztől 17.45-ig, pénteken zárva. Szombat reggel 8-tól déli 12-ig. Vasárnap zárva. Abaújdevecser - Autós mozi szerdán és pénteken este 9-től premierfilmek. Szikszó - Mozi működik a Petőfi Sándor Művelődési Központban. A filmvetítők minden hétfőn és pénteken este hat órától várják a mozirajongókat. Mi otthonában is ITTHON vagyunk ______li A ki nem tud arabusul, az — tanít Szikszó (ÉM - B.Gy.) - Nemrégiben Miskolc adott otthont a paraolimpiának, amelynek Göncz Árpádné volt a fővédnöke. A diósgyőri stadionban a jobb sorsra érdemes fiatalok versengését és sokszor hősies küzdelmét nézve megakadt a szemem egy táblán: „A rendezvényen a SZINKRON Fordító- iroda tolmácsol.” Hiszen ez egy szikszói cég - villant belém a felismerés. De hogyan kerül egy kisvárosi - sőt abaúj i - iroda az olimpiára? A Vöröskereszt és Wisinger János, a Magyar Speciális Olimpia Egyesület elnöke kétségbeesett hívására - kapom a választ Kriván Jánostól, a SZINKRON ügyvezetőjétől. - Erre a felkérésre egyszerűen nem lehetett nemet mondani, hiszen nem minden nap tolmácsolhat az ember Göncz Arpád- né közelében. Mint kiderült, ingyen nem szívesen vállalták ezt a feladatot a megkeresett irodák. Mi azonnal felajánlottunk egy német és egy angol tolmácsot a háromnapos rendezvény- sorozatra. ígéretünket természetesen be is tartottuk. □ Hogyan lesz valakiből Aba- újban irodatulajdonos? » Tősgyökeres abaúji vagyok. Selyeben születtem, anyukám most is ott él. A Drezdai Műszaki Egyetemen szereztem a gépészmérnöki diplomám, majd ezt követően kisebb-na- gyobb megszakításokkal csaknem tíz évet töltöttem az egykori NDK-ban. Németül tehát elfogadható szinten megtanultam nemcsak a köznapi, hanem a műszaki szaknyelvet is. Feleségemmel, aki jelenleg is német állampolgár, 1990-ben alakítottuk meg az irodát. Természetesen Szikszón, hiszen itt élünk. □ Van erre a szolgáltatásra helyben fizetőképes kereslet? • Nincs. Az egész régióban tevékenykedünk. Igyekszünk kihasználni a fehér foltokat. Kísérő, „mezei” tolmácsokból gyakorlatilag telített a piac, de komolyabb, pl. műszaki szinkrontolmácsolási feladatokra például nem sokan vállalkoznak. □ Csak tolmácsolással foglalkoznak? • Nem. A nyelvoktatás és a szakfordítás is a profilunkba tartozik. Én például részt vettem többek között az orosztanárok átképzésében is. Szerencsen és Encsen volt csoportom. Elmondhatom, hogy messze nem az én két csoportomból buktak meg a legtöbben a középfokú nyelvvizsgán, bár tanári diplomám nincs. „Tiszteletbeli tanárként” viszont tagja vagyok a Magyarországi Nyelvoktatók Egyesületének. A feleségem sem nyelvtanár, „csak” tud németül. Ő heti pár órában Szikszón és teljes óraszámban Selyeben okítja a nebulókat. Egyébként is „vessző- paripám” az abaúji nyelvoktatás. Az itteni kisiskolákban nagyon kevés orosztanárt képeztek át, ugyanis ezekben nem, vagy csak alig voltak orosztanárok. Nem volt tehát kit átképezni. Dédelgetett tervem, hogy az abaúji kistelepülések helyben lakó, vállalkozó szellemű, nem feltétlenül orosz szakos tanárai részére átképző tanfolyamokat szervezzek. Néhány polgármester és iskolaigazgató már felkarolta az ötletet, de egyszerűen hiányzik hozzá az anyagi fedezet. De ha nem tesszük meg, a gyermekeink már most meglévő hátrányos helyzete csak növekedni fog. Remélem, néhány abaúji parlamenti képviselő is olvassa ezt a cikket és valamilyen módon segíteni tud... □ Úgy hallottam, a szikszói gimnáziumban is tanít... • Tanítottam, segítettem két éven keresztül. Közel száz gyerek érettségizett le ez idő alatt németből. Ebben az évben sikerült a gimnáziumnak egy kezdő német szakos és két nem német szakos, de középfokú nyelvvizsgával rendelkező tanárt „igazolnia”, így munkámra ott nincs tovább szükség. □ Mi tünteti ki a jó nyelvoktatót? • A legeslegfontosabb - mint minden oktatónál - a profi szintű nyelvtudás. A tanulók kérdeznek és válaszolni csak biztos tudás birtokában lehet. Szent meggyőződésem, hogy pl. középfokú nyelvvizsgával az iskolákban - legyen az általános, vagy középiskola - nyelvet oktatni felelőtlenség, sőt bűn. Azt mái’ szinte meg se merem említeni, hogy sok „nyelvtanárnál” még ez a minimumvizsga is hiányzik. Ismerek például olyan általános iskolát, ahol a négy németet „tanító” tanár közül csupán egy rendelkezik középfokú nyelvvizsgával, de „oktatnak” rendületlenül. Hogy ezek után mit tudnak a gyerekek, az más kérdés. Ugyanakkor nem oktathat viszont ez évtől a német anyanyelvű és magyarul jól beszélő, de nem tanár feleségem, akinek a heti két-három órában nyelvet tanuló tanítványai tavaly még a megyei német versenyeken sem vallottak szégyent. Persze itt egy kicsit az új oktatási törvény is ludas, amelyik olyasféleképpen fogalmaz, hogy iskolákban csak tanár oktathat. De könyörgöm, hogyan oktasson egy egyébként kiváló fizikatanár például németet, ha nem tud németül. Erre nem gondoltak a törvényhozók. Ok valószínűleg a belvárosi elitiskolákból indultak ki és nem az abaúji kistelepülésekből, ahová elég nehezen vetődik el egy szakos nyelvtanár. A nyelvoktatás területén vannak természetesen különféle egyéni módszerek és módszertani „fogások”. De higgye el nekem, hogy lehetek én bármilyen módszertani zseni, mégsem tudok senkit sem pl. a kovácsmesterségre megtanítani, ugyanis nem értek hozzá. Ha valaki nem tudja nagyon komoly szinten az illető nyelvet, akkor sajnos tanítani sem tudja. Ez ilyen egyszerű. A két lányunknak már a gimnázium első osztályában felsőfokú nyelvvizsgája volt. Talán ez is egy pici adalék ahhoz, hogy nem a mi módszerünk a legrosszabb. Itt szeretném elmondani, hogy '• a legkülönbözőbb szintű nyelv- tanfolyamokkal állunk az aba- újiak rendelkezésére (kezdő, érettségire, felvételire, közép- és felsőfokú nyelvvizsgára felkészítő, cégeknek szakmai anyaggal bővített tanfolyamok, stb.). □ Úgy tudom, köze van Szikszó város németországi testvérvárosi kapcsolatához is... « Igen. Én „szereztem” ezt a Frankfurt am Main melletti kapcsolatot. Természetesen később nagyon sokat segítettek, főleg az önkormányzat és nagyon sok szikszói és környékbeli lakos. Ennek köszönhető, hogy ma már rendszeresek a „gyermekcserék”, a kölcsönös baráti látogatások, a fiatalok nyári gyakorlatai, hogy jelenleg négy szikszói lány dolgozhat és tanulhat Waldemsben, a többiek pedig már csomagolnak, hiszen nemsokára utaznak. 1995-ben háromnapos kézműipari kiállítás lesz testvérvárosunkban, amelyre már itt a meghívó. Szeretném, ha ezen nem csak Szikszó, hanem az egész Abaúj bemutatkozna. Ezúton is kérem a térségünk vállalkozóit, hogy bővebb felvilágosítás végett nyugodtan keressenek meg (telefon/fax: 46-396-864). Mindent meg kell próbálnunk, minden szalmaszálat meg kell ragadnunk ahhoz, hogy végre itt is meginduljon valami. Ha ugyanis mi, az itt élők nem kezdeményezünk, senki az égvilágon nem fog nekünk segíteni. 1994. Szeptember 27., Kedd Itt-Hon A 5 Cigánytalálkozó volt Lakon Lak (ÉM - T.J.) - A már hagyománynak számító Bódva- völgye és csereháti cigánytalálkozónak adott otthont Lak község szeptember 3-án. Az egész napon át tartó program a helyi művelődési ház előtti téren zajlott. Berzeviczy Zsolttól, Lak község polgármesterétől megtudtuk, hogy rendezvényük lebonyolításához a megyei közgyűlés koordinációs bizottságától 40 ezer forintot kaptak, továbbá, hogy a találkozón jelen volt a megyei Phralipe Cigányszervezet elnöke, országos alelnöke: Kala Ernő és Lakatos Attila, Miskolc Phralipe Cigányszervezet ügyvivője is. A napi program keretében belehetett nevezni: kispályás labdarúgó-tornára, futóversenyre, családi kötélhúzásra. Juhász Sándor, a művelődési ház igazgatója a verseny előtt „doppingszerként” bevetette, hogy a különböző fajsúlyú sportrendezvények győzteseinek járó ajándéktárgyak összértéke meghaladja a 8 ezer forintot. Azoknak pedig, akik csak pihenni akartak ezen a különleges napon, Horváth László vezetésével a Viruló rózsa öntevékeny cigány együttes eljátszotta Siroki Károly tollából: Egy cigány család története című darabot. A „színházi” előadást Ki Mit Tud? követte, majd az egész napi rendezvény hangulatáról, talpalávalójáról gondoskodó helyi zenekar-, - ismertebb nevükön: METROX - játszott a lelkes közönségnek. A napot utcabállal zárták és azzal az ígérettel, hogy jövőre is lesz cigánytalálkozó Lakon. Az Itt-Hon keresztrejtvénye Vízszintes: 1. Kisbányának, később pedig Bányácská- nak hívták a Hegyköz e csendes települését. Mai nevét Kazinczy Ferenc költőnek, a nyelvújítás irányítójának köszönheti, akinek mauzóleuma található itt. (Zárt betű: L) 9. Kés, bicska. 14. Dombormű. 15. Azonos római számok. 17. Beszédhang írott, vagy nyomtatott jele. 18. Iron fele! 19. Álomba ringat. 21. Folyadékot juttatsz. 23. Kést élesít. 25. Olasz, spanyol és norvég autók jelzése. 26. Alma tájszólással. 27. Kettősbetű kiejtve. 28. Férfinév. 30. A francia pénzegység. 32. Azonos betűk. 33. Laosz és Norvégia nemzetközi autójelzése. 34. Sora! 35. Óvoda a gyerekek nyelvén. 37. Egyesület. 38. Angol női név. 39. Magához szólít. 41. Értéke. 42. Település megyénkben. 44. Félig liános! 45. Négyszemélyes kártyajáték. 47. Tenger angolul. 48. Papírra vet. 49. A fej része. 50. Kígyó jelzője. 51. A lantán és titán vegyjele. 52. Kicsinyítő képző. 54 .....sasson w ash end go. 56. Vasútikocsi- fülke. 58. Rendőrségi egység. 60. ...-zug. 61. Lehetőség. 62. Félig stabil! 64. Harc. 66. „A” dunántúli folyó. 68. Létezik. 69. Szóösszetételek előtagjaként a vele összetett fogalom külső voltát jelöli. 70. Rövidítés a menetrendben. 72. Rejtett. 74. Pénzcsiga, az Indiai-óceánban élő tengeri csiga. 75. A településen a XIV. század közepén indult meg a vaskohászat. Napjainkban hulladékégető mű építése van folyamatban. (Zárt betű: D). Függőleges: 1. Feszes, merev németül. 2. Muzsika. 3. Azonos a 68. sorral. 4. Olasz női név. 5. Héliumion. 6.... Shave (arcszesz). 7. Romániai folyó. 8. Emel! 10. ... Novák Vilmos (1894-1941): festő és grafikus. 11. Európai nép. 12. Egyiptpm és Szíria autójele. 13. Az Árpád-korban épült műemlékünk a Kompolth-nemzet- ség tulajdona volt. Nevezetessége, hogy a mohácsi csata után Perényi Péter itt rejtette el a koronát, amely vele együtt került ki Törökországba. (Zárt betű: I). 16. Peru fővárosa. 20. Repülőgép- típus jelzés. 22. Iskola. 24. Kanadai folyó. 26. Időegység. 29. Gyoma páratlan betűi. 30. Abaúji település. 31. Kambodzsai, vatikáni és osztrák autók jele. 33. Az olasz pénzegység. 34. Spanyol női név. 36. Sugallat. 37. A Bükk-hegység része, a Herman Ottó turistaháztól északra, a Kisplató északkeleti pereméből emelkednek ki hirtelen, róluk páratlan panoráma tárul elénk. (Zárt betű: Ó). 38. Alkalmazott röviden. 39. Kaluga folyója. 40. Azonos betűk. 42. Fogyasztási és közlekedési adó, vám. 43. Habos szeszesital. 46. Alattomos. 48. Újság. 50. A növény szaporító része. 51. Süteményféleség neve. 53. Női név. 55. Sudár termetű. 56. Erszényes emlős Ausztráliában. 57. Szabolcs-Szatmár-Bereg megyei település. 59. Befogóeszköz fém, fa megmunkálásához. 61. Motorkerékpár márka. 63. Igazság. 65. Görög törzs volt. 66. Tromf. 67. A határ közepe! 71. Numero röviden. 73. Az -on páija. Megfejtendő: a vízszintes 1., 75. és a függőleges 13., 37. sorok. Előző heti rejtvényünk helyes megfejtése: Tomanádaska, Bod- rogkeresztúr, Füzérradvány. A vadászok ünnepe Lillafüred (ÉM) - Az elmúlt hét végén országszerte ünnepeltek a vadászok. Nos nem önmagukat, nem is az év közben megszerzett zsákmányt. Mint jó néhány éve, most is keresték az alkalmat arra, hogy megmutassák, a vadászat nem csupán a vad elejtéséből áll. Az ökológiai egyensúly fontos része, milyen feltételek mellett él az erdők, a mezők állatvilága. Ehhez pontosan ismerni kell mely fajok szaporodtak el, hol gyérült meg erősen a korábban szapora állomány. Gondoskodni kell a vadak téli etetéséről, a nekik szánt takarmány szakszerű tárolásáról és még korántsem ért véget a sokirányú, sokrétű vadgazdálkodási feladatok felsorolása. Kétségtelenül igaz persze az is, hogy ennek az ősi foglalatosságnak ezernyi szépsége vár arra, aki vállára puskát akasztva jáija a rengeteget, a cserjéseket, a vízpartokat szarvasra, őzre, nyúlra, fácánra, vadkacsára, szalonkára várva. Az erdők, rétek minden évszakban megannyi szépséggel kápráztatják el azokat, akik többet hajlandók észre venni a körülöttünk lévő világból a puskavégre fogható vadnál. Lillafüreden a már hagyományosnak mondható vadászati ünnepségen szeptember 17-én fotókiállítás várta az érdeklődőket, a rendezvény hangulatát emelő zenei programmal. Szendrey Mihály a megyei vadászszövetség vezetője elmondta, szakítottak a korábbi gyakorlattal, most nem egyetlen helyre koncentrálták a vadásznapi ünnepi programot. Ötvenéves az Észak Fotó: Buzafalvi Győző Ötvenéves jubileumát ünnepli az Észak-Magyarország. Megyei napilapunk és az Itt-Hon Abaúji Szerkesztősége szeptember 17-én, Szikszón találkozott az olvasókkal és a térség vezetőivel. Horváth Ferenc, az Észak- Magyarország Lapkiadó Kft. ügyvezető igazgatója köszöntötte a résztvevőket. Jelen volt a rendezvényen Veres Mihály, a cég ügyvezető igazgatója is. Megtisztelte a nyitórendezvényt Vadász István, a körzet országgyűlési képviselője (képünkön) is.