Észak-Magyarország, 1994. augusztus (50. évfolyam, 179-205. szám)

1994-08-06 / 184. szám

6 ÉSZAK-Magyarország Kultúra 1994. Augusztus 6-, Szombat---------------- APROPÓ---------------­M agyarul Dobos Klára „Viszed innen azt a geduás csümit!”Nyu­gi kedves olvasó, nincs semmi különösebb gond, csak a két kislány veszett össze a kis­párnán. Egyikük pesti, másikuk miskolci. A pesti szájából fut ki ez a mondatocska, s hirtelen a miskolci sem tudja, hogy most mi van. Ahogy az őket hallgató felnőtt sem. „Kislányom, te milyen nyelvet tanulsz?” - kérdezte már tőle többször kétségbeesve édesanyja, amikor is fogalma nem volt, hogy mit mondhat tizenéves leánykája. „De hát ez magyarul van” -hangzott mindig a válasz. Amikor azonban megkérem, mond­jon még ilyen szavakat, már nincs könnyű helyzetben. Gondolkodik erősen, de éppen nem jut eszébe semmi. Mondja, figyeljem, amikor mondja, mert ez csak úgy jön belőle. De hát honnan? A vele egykorúnktól? A sa­ját agyából? Valószínűleg innen is, onnan is. De leginkább van egy másik ötletem... JÚdd meg Istenem ezt a magas tápértékű mikrohullámú makarónit és azokat, akik árengedménnyel árusították. Ámen”-kia­bálják belém most már ketten. Közösen. „Hamuripők, hol a cipőd?Állj már üresbe, hogy van toll a füledbe?” Ezután már lelő­ni sem lehet őket, sok idézet hangzik még el, mire végre kiderül: ezek a Reszkessetek, betörők! című filmből valók. Hát persze, ezek a gedvás filmek!... A jó magyar szövegükkel. Amúgy magyarul, hát. Magyarabbul már nem is lehetne.... De azért tök jó. Nem?! Filmvilág Miskolc (ÉM) - Megjelent a Filmvilág au­gusztusi száma. A folyóiratban Létay Vera Ál­talános vérmérgezés címmel a cannes-i feszti­válfilmekről ír. Ugyancsak a cannes-i feszti­válhoz kapcsolódnak a Nanni Morettivel és John Watersszel készült beszélgetések. King Kong-tanulmányok címmel új sorozat kezdő­dik a Filmvilágban, az első részben Király Er­nő Hüllőesztétika című tanulmányát olvas­hatjuk. Az amerikai dokumentarizmus megis­meréséhez ad hasznos tudnivalókat Békés Pál Kampányok és ügynökök című írása. Minden­képpen figyelmet érdemel Fáber András Alain Robbe-GriUet-vel készült interjúja: többek kö­zött a kettős - írói és filmrendezői - életműről, a film és az irodalom kölcsönhatásáról, az „ob- jetív irodalomról”, a francia „új regény” jellem­zőiről szól Az árnyék tükörképe című beszél­getés. Földényi F. László az elmúlt év német botrányfilmjéről, a Foglalkozása: neonáci cí­mű produkcióról, az újjáéledő fasizmus lelki- hátteréről írt tanulmányt. Hírmondó Jósvafő (ÉM) - A falunapon minden évben megjelentet egy kiadványt a jósvafői önkor­mányzat, Jósvafői Hírmondó címmel. Idén jú­lius végén tartották meg a rendezvénysoroza­tot. De a Hírmondó nemcsak a programokat tartalmazza, hanem olvashatunk benne íráso­kat a falu életéről, terveiről is. így például a jósvafői tájház létrehozásáról. Mint Szablyár Péter írja: „Már évek óta érlelődött bennem a gondolat, hogy a jósvafői népélet- és népha­gyomány tárgyi emlékeit egy erre alkalmas épületegyüttesben összegyűjtsem és az érdek­lődőknek bemutassam. Áz épületegyüttes - ami az egy szobasoros, nyeregtetős lakóépüle­ten kívül - egy „pinceházból”, nyári konyhá­ból, istállóból, csűrből és kocsiszínből áll, igen alkalmas egy helytörténeti gyűjtemény elhe­lyezésére. Áz évek óta lakatlanul álló épülete­gyüttes állaga igen leromlott, teljes villamos rekonstrukciót és épületfelújítást kell végezni, újjá kell építeni az épületeket övező kőfalakat. A lakóház első három helyiségében eredeti ál­lapotban rendezünk be két szobát és az álta­luk közrefogott konyhát. A házcsoport teljes felújításának befejezését 1995-re tervezzük.” De egy másik, különleges kiállításról is olvas­hatunk a kiadványban: a Rákóczi utcában De- ly Jánoséknál több mint nyolcszáz darabból álló üveggyűjtemény található. Jazzfesztivál Gyula (MTI) - A gyulai Várszínházban rende­zik meg ma, szombaton a III. Gyulai Vár Jazz- fesztivált, amelyen négy zenekair, így a Gyulai Big Band, a Tin-Tin Kvartett, a Kőszegi Trió és a Pogo Kvartett muzsikáját élvezheti a publi­kum. Az előző évi fesztiválok hagyományához híven sztárvendégek is fellépnek, méghozzá két amerikai zenész, Vig Tommy, aki vibrafo- non játszik és felesége Mia Vig énekes. A windsori víg nők a várban Tündéri találkozás... Fotó: Czakó Lajos Miskolc (ÉM - FG) - A kisvárdai be­mutató után augusztus 9-én és 10-én este fél 9-től (esőnap augusztus 11.) a Diósgyőri várban is bemutatják a Kisvárdai Várszínház és Művészetek Háza valamint a Magyar Televízió közös produkciójaként létrejött előa­dást: Shakespeare A windsori víg nők című - Horváth Z. Gergely ren­dező műfaji meghatározása szerint - „vízvári" komédiáját. A legenda szerint az ifjú Shakespe- are-nek azért kellett távoznia szülő­városából, Stratfordból, mert vador- záson érték. Állítólag a rossz társa­ságba keveredett ifjú megrabolta Sir Thomas Lucy charlecoti földbir­tokos vadaskertjét. így történt-e vagy sem, ezen azóta is vitatkoznak a Shakespeare-kutatók. Az viszont elég elfogadott vélemény, hogy A windsori víg nők bárgyú békebírájá- nak alakjában Sir Thomas Lucyt igyekezett nevetségessé tenni a szerző. De a komédia többi alakja sem teljesen „gyökértelen”. Itt van mindjárt Falstaff, Shakespeare leg­nagyobb szabású komikus hőse, akivel először a kétrészes IV. Hen­rik című történelmi drámában ta­lálkozhatunk. Úgy tartja a hagyo­mány, hogy éppen miatta - Erzsé­bet királynő felkérésére — született meg ez a szerelmi komédia. A IV. Henrikben mellékszereplőként színre lépő .nagytermészetű”, ré­szeges és falánk lovag alakja némi­leg megsápadt. Falstaff nem a hata­lom megszállottja, csak a kocsmai verekedésekből akar győztesen ki­kerülni, számára csak a személyes jólét a fontos. Élősködő figura, de amikor a becsületet gúnyolja, lelep­lezi önmaga becstelenségét, és le­leplezi az üressé vált lovagi becsüle­tet, a rablásban, fosztogatásban, öl­döklésben megmutatkozó katonai „erényeket” is. Ezt a pénzéhes szok­nyabolondot alaposan megleckézte­tik az angol polgárasszonyok. De „A windsori víg nők” nehéz feladat elé állítják a színészeket is.- Színrevitele próbára tesz bármely társulatot - vélekedik Horváth Z. Gergely rendező - , hiszen húsz ki­tűnő szerepet kell életre kelteni, és meg kell küzdeni a darab drama­turgiai fogyatékosságaival, s azzal a nehézséggel, hogy az eredetileg öt felvonásos színmű közel harminc színváltozást tartalmaz. Ugyanak­kor e nehézségek igazi művészi ki­hívást is jelentenek. A szövegkönyv­ben - hűséggel Shakespeare szerel­méhez, korának mindennapos gya­korlatához - tömörítéseket, átcso­portosításokat, szerepösszevonás­okat végeztem, és meg kellett erősí­tem Falstaff figuráját a IV. Henrik című dráma egyes szövegrészletei­vel. Úgy érzem, hogy a hiszékeny­ség komikai hatására és a humoros helyzetekre épülő vígjáték sem nél­külözheti Falstaff köztudottan szí­nes és érzékeny szellemiségét, szemléletének és világhoz való vi­szonyának sokrétű bemutatását. A szövegkönyv elkészítése egyéb iz­galmakkal és feladatokkal is járt, hiszen a színielőadásból televíziós változat is készült, tehát a televízi­ós műfaji sajátosságokat is figye­lembe kellett venni. Úgy érzem, a határainkon túli magyar színházak művészeinek köszönhetően igazán színvonalas szereposztásban mu­tathatjuk be a komédiát. (Anna: Fülöp Erzsébet, Fenton: Bogdán Zsolt, Robin: Tordai Tekla, Kence: Keresztes Attila, Rugby: Bö- lönyi Zsolt, Pistol: Gasparik Áttila, Nym: Nagy István, Öreg tündér: Mende Gabi, Tündér: Fodor Piros­ka, Hegedűs: Patay Sándor, Fals­taff: Czintos József, Ford: Hunyadi László, Sürge asszony: Spolarics Andrea, Page: Karp György, Ford- né: Csiky Ibolya, Page-né: Gáspár Imola, Kevés: Makra Lajos, Keszeg: Bíró József, Hugo Evans: Győiffy András, Dr. Caius: Nagy Dezső.) Ahol életveszélyes az írás London (MTI) - Szaed Szoltanpur, a 28 esztendős iráni költő lakodalmán történt. A fiatal pár az önfeledt ven­dégsereg koszorújában éppen fény- képezkedett, amikor hirtelen gép- pisztolyos férfiak rontottak a terem­be. A vőlegényt túszul ejtve a halálra rémült vendégek szeme láttára egy páncélozott gépkocsiban elrobogtak. A menyasszony másnap visszakapta vőlegénye golyóktól lyuggatott tete­mét. Elrablói szerint az áldozat „ha­dat viselt Allah ellen", ezért halálra Ítélték és kivégezték. Röpke 12 órán belül. Szoltanpur egy a negyvennyolc irá­ni író, költő és újságíró közül, akiket a mullahok az 1979-es forradalom óta meggyilkoltak. Volt, akit halál­ra kínoztak, másnak az ereit vágták fel, egy harmadiknak a szeme közé lőttek. A kivégzett, meggyilkolt, be­börtönzött vagy száműzetésbe kényszerített írók hosszú listája va­lami sajátos Who is who-ként jár kézről kézre az iráni értelmiségi elit körében. A párizsi száműzetésben élő Parvaneh Panahi több mint ezernyolcszáz, ugyancsak a számki- vettetés keserű kenyerét evő költőt, írót, újságírót és értelmiségit tart számon dokumentumgyűjteményé­ben.De Irán nem az egyetlen iszlám országr ahol az írás életveszélyes mesterség. Irakban az elmúlt évti­zedben nem kevesebb mint hatvan írót gyilkoltak meg. Az iraki rezsim valóságos hajtóvadászatot folytat a külföldön élő írók ellen is. A ’80-as években legkevesebb harminc, szá­műzetésben élő iraki értelmiségi es­ett a terror áldozatául Európában és a Közel-Keleten. Egyes országok­ban, ahol a kormányok nem ölik meg, „csupán” kiátkozzák vagy be- börtönzik a szabadszájú írókat, át­veszik tőlük a fundamentalisták ,Allah ellenségei” likvidálásának feladatát. Egyiptomban az elmúlt négy esztendőben tizenegy írót öl­tek meg a muszlim szélsőségesek, Algériában csupán az elmúlt két év­ben tizennyolcat. Szinte minden iszlám országban lé­teznek feketelisták, szerzők százai­nak nevével, akiknek a műveit be­tiltották. Vannak olyan muzulmán országok, ahol bizonyos alkotók mű­veit részben vagy egészben indexre tették. Nagy-Britannia számos üldözött iráni, szaúd-arábiai, iraki vagy szu- dáni alkotónak nyújtott menedéket, de az üldözöttek pontos számáról nincsenek adatok. Jósvafő (ÉM) - A jósvafői tájház és fa­lumúzeum megnyitását megelőzően, július 29-én, a művészetpártoló jósva- fői lakos: Balda János magángalériá­jának ünnepélyes avatására, került sor a Rákóczi utca 1. szám alatt.- Sokan felteszik a kérdést: miért csinálom ezt, hisz ha turistaszálló­ként működtetném a portámon lévő évszázados épületemet, több hasz­nom lenne belőle - mondta Balda János. - Az indítékom egyszerű. Mindig szerettem a művészeteket, de kis pénzű ember lévén, csak na­gyon ritkán juthattam el a nagyobb városok rangos galériáiba, s a kiala­kult helyzetben a jövőben is egyre kevesebb lehetőségem nyílik rá. Gondoltam hát egyet, tornácos, fa­gerendás melléképületem rendbe­hozásával kialakítok egy házi ma­gángalériát, és idecsalogatom a mű­vészeket, jöjjenek, állítsanak ki, ér­tékesítsék portékáikat, miközben én, a családom és a falubeliek ked­Kriston Béla: Jósvafő vükre gyönyörködhetnek a kiállí­tott művekben.- A galéria létrehozása jeles, dicsé­rendő cselekedet. Büszkék vagyunk rá, hogy mindez a lokálpatrióta Bal­da család művészetszeretetéből, ön­zetlen áldozatvállalásából jött létre. Hiszem, a „Balda” Galéria, a tájhá­zunk, falumúzeumunk mellett új színfolttal, nagyobb vonzerővel gaz­dagítja szeretett falunkat - mondta megnyitó beszédében Simon Lajos polgármester. A Balda Galéria - úgy tűnik - sikeres vállalkozás. Már eddig is sokan ke­resték fel a kiállítótermeket, ahol kedvükre gyönyörködhettek a Diós­győri Natura Art Stúdió tagjainak és meghívott vendégeinek szeptember 5-ig megtekinthető kiállításában, Bo- donyiné ■ Szabó Éva kerámiáiban, Csorba Katalin, Eisele Gyula, Kővá- riné Juhász Ilona, Kriston Béla és Majercsik János festményeiben, va­lamint Fülöp Tibor míves vasművé­szeti alkotásaiban. Filmes követek Taormina (MTI) - Reich Péter ren­dező Rám csaj még nem volt ilyen hatással című játékfilmje a Taormi- nai Nemzetközi Filmfesztiválon harmadik díjat nyert. A történet főhőse Miklós, a Magyar Narancs és más képes folyóiratok fotósa. Az alkotás Dórával való kap­csolatát mutatja be 1992 telén, Bu­dapesten. A két főszerepet Déri Miklós és Marozsán Erika játssza A film társ-forgatókönyvírója Hazai Attila, operatőre Klöpfler Tibor. A filmet a 25. Magyar Filmszemlén mutatták be. A Taorminai Nemzetközi Filmfesz­tiválon versenyen kívül vetítették Rózsa János Jó éjt királyfi; Dárday István - Szalai Györgyi Nyugattól Keletre, avagy a média diszkrét bá­ja; Tarr Béla Sátántangó és Jancsó Miklós Maradékok című munkáját. A zsűri tagjaként a fesztiválon részt vett Enyedi Ildikó filmrendező. Globe-nyitás London (MTI) - Shakespeare volt az első látogató, amikor ismét meg­nyitották a nagyközönség számára az újjáépített Globe színházat, amelyben első ízben játszották Wil­liam Shakespeare drámáit. Mármint Stan Shakespeare 57 éves nyugdíjas fodrász Surrey grófság­ból. ,A legtöbb Shakespeare-nek va­lószínűleg van valamiféle családi kapcsolata a drámaíróval, ami mindnyájunkat igen nagy büszke­séggel tölt el. Rendkívüli nap ez a mai” - nyilatkozta a nagy név vise­lője a Reuter tudósítójának. Az eredeti Globe színház, ahol Wil­liam Shakespeare maga is fellépett, és ahol igen sok színdarabját bemu­tatták, 1599-ben épült a Temze partján és 1642-ig működött. Operák és balettek Budapest (MTI) - A Budapest Nyári Opera- és Balettfesztivált im­már harmadszor rendezi meg a V.I.P. - Arts Management. A 110 éves Magyar Állami Operaház épü­lete ad helyet az augusztus 10-19. között tartandó előadásoknak. A fesztivál külföldi vendége a Kijevi Balett. A társulat Csajkovszkij Hattyúk tava című balettjét két al­kalommal mutatja be, augusztus 10-én és 12-én. Ézekre az estékre már minden jegy elkelt. Magyar művészek előadásában lesz látható Puccini Bohémélet című operája 13- án és 16-án, valamint Verdi Nabuc- co című négyfelvonásos műve 17-én és 19-én. Az előadásokon többek kö­zött Kincses Veronika, Ötvös Csa­ba, Zempléni Mária, Kováts Kolos és Misura Zsuzsa is fellép. Népszerű operaslágerekből összeál­lított gálakoncertet tartanak 11-én és 18-án. Leoncavallo, Rossini, Bi­zet, Giordano, Verdi és Puccini da­lait éneklik magyar és külföldi (Anatolij Fokanov, Martina Leber, Andrej Lancov) előadók. _________ L akatlan műemlékek Székesfehérvár (MTI) - Felújító, hasznosító gazdát, új tulajdonoso­kat keres a székesfehérvári önkor­mányzat a város egyik legszebb mú- emlékegyüttesének, a Hiemer- Font-Caraífa háznak. A település egykori jeles polgári famíliáiról el­nevezett, belvárosi - s a történelmi városrész képét meghatározó - épü­lettömb több éve lakatlan már. Ko­rábban sokféle funkciója volt: az egyik épületet zeneiskolának hasz­nálták, a többi részen ügyvédi iro­dák, orvosi rendelő, lakások voltak. A középkori eredetű, barokk-rokokó főhomlokzatú együttes jellegénél, nagyságánál fogva - hasznosítható alapterülete csaknem 4300 négy­zetméter - reprezentatív intézmé­nyek befogadására lenne alkalmas. A szakemberek többféle hasznosítá­si javaslatot dolgoztak ki. Az elkép- zések szerint a helyreállítást, felújí­tást követően falai között kereske­delmi és üzleti központot, kulturális intézményeket, vendéglátóhelye­ket, irodákat, elegáns konferencia- termet lehetne kialakítani. Alkal­mas lenne az épületegyüttes külföl­di cégek képviseletének is. A min­tegy 400-500 millió forintba kerülő felújításra, illetve a hasznosításra befektető-hasznosító társaságot, esetleg ingatlanügynökséget keres­nek. Az önkormányzat szeretné, ha az együttes minél előbb gazdára ta­lálna, az egykor gyönyörű épületek állaga ugyanis már eléggé megvi­selt, amennyiben nem kezdenek hozzá rövid időn belül a felújítás­hoz, tovább romlik. A fagerendás magángalériában

Next

/
Oldalképek
Tartalom