Észak-Magyarország, 1994. július (50. évfolyam, 153-178. szám)

1994-07-20 / 169. szám

14 ÉSZAK-Magyarország Magyar Múlt 1994- Túlius 20»« Szerda Kiássák a bazilika maradványait Székesfehérvár (MTI) - Folytatódik a Szent István által alapított középkori királyi bazili­ka feltárása Székesfehérvárott. A munkálato­kat - az ásatást korábban három évtizeden keresztül irányító Kralovánszky Alán halálát követően - Biczó Piroska, a Magyar Nemzeti Múzeum régésze folytatja. A feltárást a műemlékvédelmi hatóság, a Köz­oktatási és Művelődési Minisztérium, vala­mint a városi önkormányzat anyagi támoga­tásával végzik. Befejezésével várhatóan is­mertté válik majd minden olyan építészettör­téneti, műszaki adat, amely lehetővé teszi a feltárt emlékek időt álló bemutatásának a megtervezését, s egy, a szükséges dokumentu­mokkal alátámasztott országos pályázat kií­rását a Nemzeti Emlékhely megtervezésére. A bazilika egyébként kora Európájának leg­impozánsabb építménye volt. A leírások és az eddigi feltárások bizonyítéka szerint 80 méter hosszú, 35 méter széles, és 55 méter magas, 8000 ember befogadására alkalmas épület volt. Falai között őrizték a hatalom jelképeit, a koronázási jelvényeket, a legértékesebb ereklyéket. Ott volt a helye a királyavató trón­széknek, amelytől a város neve is származik. A hajdani krónikákban felmagasztalt épület feltárása a múlt század óta folyamatosan tart. Felszínre hozott maradványait először 1938- ban mutatták be, majd 1972-ben újabb részle­tekkel egészítették ki a romkertnek nevezett területet. Végleges bemutatásához elengedhe­tetlenül szükség van a déli oldalhajó, s a még ismeretlen területek feltárására Az épületnek eddig mintegy öthatoda ismert, egyhatoda az egykori maradványok fölé épült barokk kori püspöki palota alatt gyakorlatilag hozzáférhetetlen. A magyar holocaust emlékparkja Ungvár (MTI)) - Régóta vajúdó kérdés Kár­pátalján a sztálinizmus-áldozatai szolyvai em­lékparkjának az építése. Az 1944 őszén láge­rekbe elhurcolt - főként magyar nemzetiségű - több ezer áldozat földi maradványait rejtő területen már néhány éve lerakták a leendő emlékmű alapkövét, de azóta sem jutottak to­vább a földmunkálatok elvégzésénél, a terü­letrendezésnél, a parkot övező kerítés építésé­nél. A kelló anyagi fedezet híján ugyanis a ki­vitelező vállalat időről időre kénytelen leállni a munkálatokkal. n. József, a kalapos Benedek Elek Negyven esztendeig volt Magyaror­szág királya Mária Terézia, s ebből huszonöt esztendőn át országgyűlés nélkül, rendeletekkel kormányoz­ta az országot. Fia, II. József császár, ki legszebb férfikorában (1780-1799) lépett örökébe, meg sem koronáztatta magát, s egyetlen országgyűlést sem tartott. Míg Má­ria Terézia asszonyi simasággal próbálta elaltatni a nemzetet, II. Jó­zsef nyíltan üzen hadat a régi, sze­rinte elavult rend ellen, s gyökeréig újra akaija formálni a „magyar tar­tományt”. Eszében sincs, hogy meg­koronáztassa magát. El is nevezik kalapos királynak. Népboldogító terveit egyszerre akarja megvalósí­tani. Ha simán nem lehet, erőszak­kal. Szívét meghatja a föld népének szomorú állapota, s már mint trónö­rökös, majd mint császár gyakran beutazza tartományait. Második Mátyás király ő - német kiadásban, s gyakran mondja: „Kiveszem Má­tyás királyt a magyarok szájából”. Csakhogy Mátyás magyar volt, ő meg német, s azzá akarta tenni az országot is. Itt követte el a sú­lyos, nagy hibát, s ezért a népboldo­gító császárnak keserűen meg kel­lett lakolnia. Tartománynak tekinti Magyaror­szágot, s egyforma kormányzást, egyforma közigazgatást akar az összes tartományokban, s ennek a közigazgatásnak a nyelve is csak egy lehet szerinte: német. Jogot és terhet egyformán akar megosztani az egész birodalomban, de hogy ezt alkotmányos úton tegye, arra nem is gondol. Mindössze három eszten­dőt enged az eddigi hivatalos nyelv­nek, a latinnak, azontúl az ország összes hatóságai, törvényszékei, az ügyvédek is csak a német nyelvet használhatják. Vármegyei tisztvi­selő is csak németül tudó ember le­het. Latin iskolába csak oly gyerme­ket lehet felvenni, aki ír és olvas né­metül. A nemességet a német nyelvi rende­let korántsem háborítja fel annyira, mint az, amely az országos nép­számlálást, s a házak összeírását és számozását rendeli el. Világosan látni vélik a császár szándékát, mely nem lehet egyéb, mint a ne­messég megadóztatása és katonás­kodásra való kényszerítése. A csá­szár lejő az országba, személyesen érintkezik a nemességgel, igyekszik megnyugtatni írásban és szóban, hogy az összeírással nem akar­ja bántani a nemesség jogait. De amikor látja, hogy nem képes megnyugtatni a felizgatott kedé­lyeket, a fegyveres erőszaktól sem riad vissza. Az összeírás adott alkalmat a hírhe- dett Horea-féle lázadásra is, Er­délyben. Ismétlem: alkalmat, mert a népszámlálás nem nyugtalaní­totta a román parasztot, sőt ettől remélte a szolgaságtól való meg­váltását. A román nép, mely különben is só­várgott a székelyekéhez hasonló ha- táróri katonáskodásért, abban a hitben, hogy ezáltal felszabadul a terhes jobbágyi állapot alól, a ren­delet hírére azonnal megmozdult, s önként jelentkezett a fegyverleté­telre a katonai hatóságoknál, me­lyek, elég meggondolatlanul, a je­lentkezést el is fogadták. Nem cso­da, hogy a román jobbágy is szaba­dulni igyekezett a keserves állapot­ból, mert a földesurak nagyon mos­tohán bántak vele, de a lázadás mégsem magános fóldesurak birto­kán tört ki, hanem egy kincstári uradalomban, a zalatnaiban. E kincstári uradalom tisztviselői lelketlenül zsarolták, sanyargatták a jobbágyokat, akik végre is felzen- dültek. Egy Horea nevű írástudat­lan ember volt a vezetőjük, aki a sa­nyargatott jobbágyok ügyében há­romszor is járt Bécsben a császár­nál, gyalogszerrel. A császár fogad­ta is egyszer Koreát, s amikor kitört a lázadás, általános volt a hit, hogy a császár biztatta fel Horeát a láza­dásra, ám fel sem tételezhető József császárról, hogy népeinek egyik osz­tályát a másik ellen felbiztassa. Ez­rével tódult a nép a katonai ható­sághoz, azok meg csak írták össze a fegyverletételre jelentkezőket. En­nek pedig az lett a következése, hogy a nép nemcsak megtagadta az engedelmességet a földesuraknak, de meg is kezdette a rablást, gyújto­gatást, gyilkolást. Ismétlődnek a Dózsa-féle lázadás szörnyűségei. A századokon át elnyomott nép vért szagolt, s vadállati kegyetlenséggel torolta meg a százados sérelmeket. Faluról falura mentek, s a kínzá­soknak, a kivégzéseknek nincs az a fajtája, mit meg ne próbáljanak. Szabad a rablás, a gyújtogatás, ro­mokban hevernek a nemesi udvar­házak, gazdasági épületek. Végre a lázadást leverik, a vezetőket elfog­ják, kerékbe törik, holttestüket négyfelé darabolják, azokban a községekben, ahol a legtöbb kegyet­lenséget követték el, kifüggesztik. Megszűnt a lázadás, de nem szűnt meg a nemesség elkeseredése. Nyil­vánvaló volt a nemesség szemében, hogy a császár, ha nemes szívének fájdalmat okozott is a vérontás, cél­jai elérésére kitűnő segítséget talált a lázadásban. Még le sem csillapo­dott a lázadás szülte izgalom, meg­jelent a császár rendelete a földesu­rak és jobbágyok közti viszony ren­dezéséről. Ez a rendelet egészen el­törli a jobbágyok földhöz kötöttsé­gét, s ebben az értelemben meg­szünteti a jobbágy nevet. A nemes­ség, természetesen az ősi jogok újabb sérelmét látta e rendeletben, s amennyire csak tehette, megaka­dályozta a végrehajtását. De a csá­szár halálos csapást mér a megyei önkormányzatra is. Eltörli a megyei törvényszékeket, s helyökbe har­mincnyolc alsó törvényszéket áhí­tott, melyektől a királyi táblához mentek a fellebbezések. Az úri székek illetékességét csupán a jobbágyok polgári és úrbéri ügyeik­ben hagyta meg, s innét úr­béri ügyekben az alispánhoz, polgá­riakban a királyi táblához lehe­tett fellebbezni. De hátravan még a legnagyobb újí­tás: a közteherviselés, a legnehe­zebb kérdés valamennyi közt. A célt, hogy nemes és paraszt egyfor­mán viselje a közterheket, s egyfor­ma jogot élvezzen: pillanatig sem téveszti szem elől a császár, s csak kedvező alkalomra vár, hogy nyíl­tan előállhasson tervével. Egyforma adórendszert akar meghonosítani a magyar és német tartományokban, s ennek főéivé: a földbirtok arányos megadóztatása. Szerinte csak a föld lehet az adó állandó alapja Ám idő­közben a törökkel háborúba sodró­király dik, a császár az orosszal szövetség­ben Törökország felosztásáról álmo­dozott), s e háború egyelőre eltereli figyelmét népboldogító terveitől. Az ingerültség általános, s néhol ko­moly lázongásban tör ki. Közben a császár egészségét erősen megviseli a táborozás, s a testét sorvasztó be­tegséghez járul lelkének keserűsége is: bármerre néz, mindenütt ellen­szenvvel találkoznak nép- és or­szágboldogító újításai. Végre megí­géri az országgyűlést. A nemesség ellenszegül az erőszakos újoncozás­nak és gabonaszedésnek. Számos megyében elcsapják a kine­vezett tisztviselőket, megszüntetik a német nyelven való közigazga­tást, s bátor hangon írnak fel a császárhoz, hogy sohasem monda­nak le alkotmányos jogaikról, s ki­váltságaikról. A császár későn látja be, hogy az erőszakos népboldogítá- son nincs, nem lehet áldás; hogy né­hány év alatt nem lehet eltörülni többszázados hagyományt, szokást, törvényeket. Nagy hibákat követett el, s nemes szívét, valóban fejedelmi jellemét dicséri az a tény, hogy érez­vén halála közelségét, a súlyos sé­relmeket egy tollvonással megsem- misíté. Az ország összes megyéihez 1790. január 28-án intézett rende­letben megígéri, hogy 1791-ben ok­vetlen megtartja az országgyűlést, addig is azonban, hogy vége legyen a nyugtalankodásnak, május 1-jétól kezdve visszaállítja az országot ab­ba az állapotba, melyben 1780-ban, Mária Terézia halála után volt. Végezetül értesíti a megyéket., hogy az ország szent koronáját, s többi ékszereit Budára, a királyi várba átviteti. Az egész ország ünnepelt, amikor a drága kincset visszaszállították. Az utat, melyen a koronát hozták, el­lepték a ünneplő ruhás népek: urak és parasztok, s országszerte nagy ünnepségeket rendeztek. Legszebb férfikorában, életének 45. évében halt meg a népboldogító császár, a kalapos király. Meghalt szívében végtelen keserűséggel, mert nem érte meg eszményeinek diadalát, sőt ellenkezően: kudarcot vallott minden törekvése, jó és rossz egya­ránt. Ezzel a szörnyű gondolattal hunyta szemét örök álomra... Kárpáti Béla A miskolci Arany Korona „szála” fényes-pompázatos ter­meiben farsangol a város színe- java. Lejtik a francia menüettet, ropják a lengyel mazurkát, ráz­zák a magyar csárdást. Most épp nagy csoport karolkózott körbe, és járják a karikás rácot mindenféle maszkába bújt tán­cosok- Vannak itt gatyás betyá­rok, parókás márkik, galléros hidalgók, takaros pórmenyecs­kék, seprős boszorkányok, vasor­rú bábák, fekete ördögök piros szarvakkal, no, és ki tudja felso­rolni mind a leleményt, amely a mulatók viseletében megvaló­sult. A jelmez kötelező, de ki tud maszkában mulatni, így csak a szemtájékot fedik némi álorcá­val. A talpalávcdót a híres cigányprí­más, Bihari János és bandája húzza. Aranysújtásos, fekete díszmagyarban muzsikálnak a hangászok. A világhíres prímás cigányosan fekete arcát tömör bajusz ékesíti, alatta zsíros mo­soly kínálja a pörge ritmust, amit csodálatos Stradivárijából varázsol elő. Csak ők vannak álarc nélkül. Azazhogy : ők, és még valaki Aki csapzott, fekete bajuszával, cigányos, barna képével, és bor­tól olajos fényű, ködös-homályos tehénszemekkel csámborog-téve- lyeg az asztalok között. Erősen ittas, mondhatni részeg állapot­ban dülöngél-tántorog egyik asz­taltól a másikig, s a táncolók ál­tal el- és otthagyott poharakat ürtígeti magába. Közben úgy ér­zi, dobhártyáját veri a cimbal­mos, üterén hegedül a prímás vonója, s a szála egy nagy fazék, melynek rotyogó levében ránga­tóznak a tarka fejek, mint fövő babszemek.-Ki ez az alak? - kérdi undorod­va egy Pompadour markíznak öltözött hölgy, amint a táncból visszatérve, asztaluktól téblábol­ni látta a részegen magában mo­tyogó csavargót. - És hogy en­gedhették be? Hát már minden jöttmentet befogadnak itt?- Hagyja, kedvesem - csitítja le párja, egy malomkerékgalléros spanyol grand -, ez a prímás ba­rátja, a Magyar Orfeusz!- Hát az meg kicsoda?- Hát Lavotta! Nem hallott még róla?- Ez Lavotta? - néz utána, lepő­dik, döbben, botránkozik meg a markíz, -ez a részeges csavargó?- Pszt! Csendesebben, ma chere, mert úgy hallottam, itt van a költő-barátjuk, Csokonai is!... Már csak az a féleszű Csermák hiányzik... Hja, barátnőm - higgyed el, legyint-nagyot a mar­kíz hőköletére grandiózus fö­lénnyel a hidalgó. - Ez már így van. A művészet a sárból virág­zik... Lavotta, mert. valóban ő volt az a tántorgó-tévelygő lump, odébb most zajongó botrányt kavart. Egy pirospozsgás, húsos-bögyös pórmenyecske kerülvén útjába, afféle bohém kujonsággal bele­csípett annak dúsan domborodó szoknyaráncába.- Híjj, de domború vagy, szen­tem!- Ejnye mán! - fordul rá hátra a menyecske, s visszakézből képen teremti a támadót. - Maga csin­talan kupcihér! És Lavotta, a sértett, a tudata mélyén rejtekező nemesi gőg - mely nem kis művészi gőggel hatványozódott - mintegy reflex­szerű mozdulatával, kiadós po­font válaszolt. Ettől a menyecske már feladta jelmeze pórias szere­pét, s baroneszhez illő hisztériá­ba csapott.- Dobják ki! - sikította lovagja felé. - Takarítsák ki! Megütött, das Scwein! Megütött! És hogy elérte dühe-gőgje csú­csát, amit már fokozni nem, csak elhalni lehet, kómába hull­va dőlt kísérője tehetetlen karjai közé. Szerencséjükre, a társa­ságban volt egy gascogne-i testőr is, egy echt lovag, oldalán egy igazi repier (Ugyan, mely kúria falán rozsdásodott?), és előáll a részeg Lavottának.- Uram... Vagy micsoda! - mert a részeg pipogyát már embernek se nézte. - Ezért féléimé kell! ... Nevezze meg a segédeit! - és hogy formát is adjon a kihívás­nak, szattyán kesztyűjét a hege­dűs képébe vágta. Az meg - mint aki kijózanodott, hajtván vehe­mens ifjúkori temperamentumá­tól, melytől is űzetve (emlékszik), még mostohaanyjára is kést ra­gadott, miőrt is az apai háztól menekülnie kellett, most erőre, s eszére kapva, replikázott emi- gyen:-Állok elébe! - és körbefordulva, teret vág magának a táncolók között. Azok ijedten, mások fe­szes izgalomban nyitottak neki tőrt, s hagyták, várták mire megy a mutatvány. Mert mulat­ság volt nézni az eddig tántorgó­tévelygő lumpot, amint egyszerre kard után kap(na), ha éppen volna más fegyveres a bálban. De nem volt. Ekkor egy rókapré­mes maszka fogja a karját, s csillapítja a dühöngőt.-Ne, te, amice!- No, ez a Csokonai! - mutat, a beavatkozóra a malomkőgallé­ros spanyol grand, s nyomán vé- gighullámzik a suttogás: „Csokonai!... Ez Csokonai!”- Poéta, coki! - rántja el magát a girhes költő elől Lavotta úgy, hogy Csokonai a környülállók zömébe huppan. Aztán a vehe­mens Bihari ugrik oda, s hátul­ról öleli le karjait a hadonászó barátnak.-Na, gyerünk uram!... Nekem ez a kardom! -s miközben mint vi- tőrrel a lovag orra előtt piszkál, mint Cyrano a versét, ő is mond­ja a magáét. - Én nem félek a haláltóti Na, döfj csak!... Szúrj meg!... Én úgyis halhatatlan va­gyok! Ego Lavotta, qui regibus ludo... Közben Csokonai - ki az ongai Puky kúria vendégeként mellba­ját és reumáját kúráim a tapol­cai hőfürdőben időzött akkoron, s baráti társasággal itt mulatott a farsangon - a lovagot vette köridőre, miközben Lavottát Bi­hari cipelte el a küzdőtérről.- Ne vegye zokon tőle, báró úr - ül le a lovag társaságába a költő -, Lavotta egy virtuóz! Egy zse­ni! Művész szegény, hát meg kell néki bocsátania...- Hallottam én... tudom én - mondta enyhültén mellé eresz­kedve a duellista -, de há,t meg­ért az úr. A nemesi virtus, ugye...- Csokonai! A Lilla költője! - suttogja körül a társaságot a sértett pórmenyecske, bizonyos Dőry Katinka kisasszony, aki a diósgyőri uradalom prefektusá­val volt hivatalos a bálba, s úgy ölelte-karolta a költő köré a pá­rokat, hogy hallják, amit az mond. Merthogy közben a han­gászok rákezdtek, s a társaság­ban az izgalom görcse is kienge­dett. A botrány elhalt, a látvány elmaradt, s a bál visszatért ön­magába. Bihari kapacitálni kezdte barát­ját, nyomva álla alá saját hege­dűjét.-Ezzel vágd ki a rezet! Most mu­tasd meg, hogy vagy te!- Nemes izsépfalvi Lavotta... - hőbörgött a zseniális lump, hagyj te engem ! - tolja el a hege­dűt is magától. - Most nincs hozzá kedvem... S míg Bihari csak unszolja, ba­rátját, Csokonai nagy asztaltár­saság közepében meséli Lavot­tát.- Még József császár is hallgattai őt! Egyszer, inkognitóban, az egyik pozsonyi diétán, amikor Biharival koncertezett éppen, a császár megjelenik, hallgatja egy ideig, aztán elveszi a bőgős­től a brúgót, és egy egész kvartet­ten át kísérte. Aztán hat arany­nyal gratulálta meg.-A császár? - hűlt el a csodálko­zásban a megenyhült viador.- Éppen! Lavottának - azt mondta egy ánglus lord - az a baja, hogy magyar! Ha osztrák vagy tálján lenne, már világhí­res is lehetne.- Az meglehet! Szegény! - saj­nálkozik már a sértett pórme­nyecske is.- Egyszer meg - folytatja a költő- Lázár napon Dekócon, mesél­ték nekem... Hegedülnek egy házban. Lavotta bemegy, leül hallgat. Kérdik, ki ő. Azt mond­ja Attova Laze, cigányvajda. Hál befogadták, mulatott velük. Csak később mondtam meg, mi­kor lerészegedett, hogy Attova Laze nem tesz mást, mint „Ez a Lavotta” - fordítva... Hát ilyen ő!-Juj, de jó pofa!-kacag, vihán- col, mindent feledve a menyecs­ke.- Egyszer meg - kap szemet a mesére Csokonai -Kőszegen egy Hanyicskába volt szerelmes La­votta. Egy kancellista meg szere­nádot adott a lánynak, és tudják mit tett Lavotta? Odament, a muzsikáló prímás kezéből kivet­te a hegedűt, és az udvarló kan­cellista fején törte szét.- Ilyen rabiátus? - hőköl a hölgykoszorú.- Szegények az a baja, mint ne­kem - fejezi be sóhajjal a költő. Hogy szegény és elhagyatott. Az apja kiverte, az asszonyokat meg nem állja. Csak a hegedű meg a bor... Ez a múzsája...-O, a szegény! - oldódik iránta a görcs a hallgatókban. Közben Biharinak sikerült. La­votta elfogadta a hegedűt, aztán pár húrpróba után felsír a ró­zsafa hangja, hogy: „Cserebogár, sárga cserebogár...” A számot nagy taps, a tapsot meg új számok, Csokonai-versek követték. S a lump, a részeg csa­vargó ott, a pódium fénykőrében megtisztul, megszépül, sötét vo­násai meglágyulnak, a szeme, az olajoszöld szeme ég, barna bajsza megszállottan gerjedő aj­kakat takar, s a szála farsangi maszkáiról lehull az álság. Min­denki megfeledkezik magáról, jelmezéről, szerepéről, párjáról, csak a Violetta hajladozó sirá­mait hallja, annak a dallamára hullámzanak a keblek. A brácsás földhöz vágja a hege­dűjét, hogy többé nem veszi kézi­be, mert nem méltó arra... A hidalgó, a duelláló grand, a. kazai báró meg odamegy Lavot- táhaz, és elérzékenyülten, köny- nyes szemmel vonja mellére sze­gény zeneköltőt.- Uram, megbocsásson! Ön va­lóban halhatatlan! Aztán a. sértett pórmenyecske, nemes Dőry Katinka odafogja kezép a lump csavargónak, és megemelinti a szoknyáját felé.- Belém csíphet, ha kedve tart­ja... Es hajnalban, az éj túlsó felén a három barát, a költő, a prímás meg a hegedűs -ez utóbbi kíván­ságára - megáll a Forgóhídan, a Szinva tovafutó patakja felett. Azt mondja Lavotta:-A víz engem nem szenvedhet- A víz engem kivet magából In­kább a borba, mint vízbe fullad­jak bele.. Borsodi legendárium Magyar Orfeusz

Next

/
Oldalképek
Tartalom