Észak-Magyarország, 1994. január (50. évfolyam, 1-25. szám)

1994-01-25 / 20. szám

1994. Január 25., Kedd 4 A Itt-Hon Méhészkedés gondokkal A Magyar Méhészek Egyesülete 1994. január 15-én klubnapot tartott a szik­szói művelődési házban. A rendezvé­nyen Pusztafalvi Győző megyei elnök tartott tájékoztató előadást ,A méhé­szek aktuális problémáiról” címmel. A résztvevők a Szikszó körzetéhez tarto­zó méhészek voltak. Szó esett gazdasági gondjaikról, ered­ményeikről, szervezeti problémáikról, a méhek teleléséről, a méhészeti eszközök és gyógyszerek alkalmazásá­ról, beszerzéséről, a méhek betegsé­géről. A méhészeket súlyosan érinti, hogy költségeik (állatgyógyszer, szál­lítás, segédeszközök) jelentősen meg­emelkedtek, a méz ára viszont csök­kent. A Magyar Méhészek Egyesülete el akaija érni, hogy az exportért járó ál­lami támogatást ne csak a kereskedők kapják, hanem a termelők is. Ennek érdekében új elosztási módot dolgoz ki. Hogy az értékesítés feltételei javulja­nak, fejlesztést terveznek: a méz ki­szereléséhez töltőgépet szereznek be. A méhészek megosztották egymással gyakorlati tapasztalataikat; de őszin­tén, kritikusan beszéltek sérelmeikről, problémáikról is. A klubnap keretében egyperces néma felállással emlékeztek meg nemrég elhunyt tagtársukról, Papvári Lászlóról. Madácsy Béla Szikszó Rendezvények a Petőfiben Szikszó (ÉM) - A Petőfi Sándor Mű­velődési Központ és Könyvtárban az alábbi rendezvényekre kerül sor: Feb­ruár 4-én 10.30 órakor a Kalamajka Bábszínház „Lúdas Matyi” című előa­dása. Február 4-én 17.30 órakor az Életmód-reform klub szervezésében: ,A gyógyító jóga” címmel Gillich Ist­ván tart előadást és bemutatót. Feb­ruár 5-én Egészségügyi bál lesz. Min­den hétfőn 16 órától nyugdíjasklub működik, melyre szeretettel váiják e korosztály tagjait. Február 5-től angol nyelvtanfolyam indul: szombatonként gyerekeknek: de. 9-11 óráig, felnőttek­nek: de. 11-14 óráig. A rendezvények­kel kapcsolatban bővebb felvilágosítást Gyermánné Konkoly Mariann sajtó­főnök ad. Tel.: 396-193. Hibabejelentés A szikszói kábeltelevízió esetleges hi­báit a 360-513 számú telefonon lehet bejelenteni. Füzesséry József művelődési ház igazgató Tudósítások — hazai tájakról Látványnak sem csúnya egy ilyen hasadó disznó Fotó: P.T. Priska Tibor A víz se mossa le rólunk, hogy nem kiszámítottan, direkt er­re az időre érkeztünk. Neveze­tesen éppen a vér elkészülté­re, amikor is a hagyma már üvegesedik a sercegő zsíron. A kézfogás is halasztódik nehány percre, mivel eme üvegesedé, sercegő hagymára éppen most szabályos ráönteni a vért. A jó­kora kucu vérét, mely kucu be- töltvén rendeltetését, már bé­kén fekszik az udvarban, me­lengetve a perzseléstől. Nem mindenki kedveli az ilyen ele­delt, vannak, kik a gyomruk­hoz kapnak készítésének lát­tán, de majd megjön ennek is a becsülete, a rangja. Miként megjött a pacalnak is, mit pe­dig apáink, nagyapáink a kó­dorgó népeknek adtak, csak vi­gyék minél fürgébben, most meg már a legelegántosabb ét­termekben kínálják. A pacal­nak mára nagyon fólvitte az Is­ten a dolgát, majd fólviszi vél­hetően a vérnek is. A vérpör­költnek. Vasfazékban a legjobb - hej, magyar ipái-, miért kell ezekért a vasfazekakért ne­künk Kassára, vagy Ungvárra kódorogni!? - de más edényben is elkészül. Miként a gazda is a fogdással és megértőén nyug­tázza, hogy az némely egyének nem szívesen fogják meg a le­ölni való disznót. Úgy intézik az idő sorát, hogy valamicské­vel későbben érkezzenek a tett­helyre, valamicskével a megö­lés után. Nincs ezért harag. Akadnak itt legények amúgy is, akik csakúgy jó szóért kora reg­gel már itt vannak akár virtus­ból is, hiszen egy majd kétszáz kilós disznót, ha az nem dum- csi orrú, nem mangalica, ha­nem hússertés, bizony nem is olyan könnyű letepemi. Enni kér, sivalkodik ellenben még néhány ilyen disznó kinn az ólakban. Jól megépített, cél­szerű ólakban. A gazda túlju­tott ugyan már a nyugdíjas életkoron, de ezt nem fogadja el, teszi a dolgát, mint sok év­vel ezelőtt, amikor úgy melles­leg böllérkedett is. De most: ki­csit jobban. Jobban teszi, azaz, többet tesz a disznók ügyében, mivel ha akarta, ha nem, tudo­másul kellett vennie: valamit ki kell találni a megélhetésért. Mivel a disznókhoz (is) értett, hát ezeket neveli, hizlalja, elad­ja, ha városi pancserek vásárol­ják meg, akiknek se sózóteknő- jük, se tisztes konyhájuk a fel­dolgozáshoz, pláne nincs füs­tölőjük, szakértelmük csak az evéshez, hát akkor ezeknek akár itt helyben fel is dolgozza csak úgy ráadásként, barátság­ból. Délborsodi faluban va­gyunk, ahol mindig is szorgos, dolgos emberek élnek, szép há­zak épülnek, melyekben termé­szetes a hideg-meleg víz, a szí­nes tévé, a gáztűzhely, a kerti csap, a szobák szép berendezé­se, de természetes a mindenna­pos, örökös munka is, mert itt a napokba nem fér bele a he­nyélés. A gyerekek, a rokonság fogadása nagyon is belefér, na­gyon is oda tartozik. Szüretkor akár 30-40 ember jelenléte is, ezek tisztes vendégül látása, mert ennek lehetőségét bizto­sítja a már említett, mindenna­pos munka. Jóval elhagyva a falut töpren­günk már mindezen. Azon is, amit a gazda mondott, mikor említettük volt, hogy nem öreg­szik semmit. Mondta: nincs rá ideje. Most viszont már itt jár­va a Bükk szépséges részein, a Mocsolyás, vagy Kisgyór kör­nyékéről felvezető úton ki tud­ja hányadszor ámulunk már a völgy szépségén, különlegessé­gén, melynek végén feljutunk a Lófótisztásra. Emberrel nem találkozunk ezen a részen, hol most már madárhang sem hal- lik, avar sem roppan, gombá- zók sem bóklásznak. Sehol sem látjuk már a behajtást, a tar­tózkodást tiltó táblákat, melye­ket korábban a lógyakorlatok miatt tettek ki. Ha ez ember­nek tetszett valamelyest ez az élet, hát okosabb is volt betar­tani a tilalmat. Különös tekin­tettel a derékbalőtt fákra. A Ló- főn viszont most szinte fénylik a töméntelen sok galagonya! Meg a magas fákon a sok-sok fagyöngy. A levegő persze olyan, amilyen csakis itt lehet, fenn a Bükkben, ahogy monda­ni szokás: harapnivaló. Ezt a levegőt, meg ezt a hegyet kedvelik Bükkszentkereszt vendégei is, akik már régóta benépesítettek itt minden tal­palatnyi helyet. Üdülők soka­dalma nyomakodik egymásra, már-már kilátást sem hagyva, de azért csák-csak épülgetnek most is. Bükkszentkereszt évről-évre nagyobb. Mindinkább üdülő­faluvá lesz. (Ismét elmondom, mit már ki tudja hányszor: a meteorológia körzeti jelenté­sében már illő lenne szerepel­nie Bükkszentkeresztnek is. Sí­pálya, szánkópálya és már régóta nem csak a miskolciak kedvelt kiránduló- és üdülőhe­lye, ezen kívül gyakorlatilag az ország legmagasabban fekvő, igazi faluja, mert Mátramind- szent mégsem hasonítható eh­hez.) A buszmegállónál új pavilon­sor, sokféle üzlettel, beszédes, szíves emberekkel, arrább szép üdülő. Jó itt nézelődni, el le­het időzni. Hát maradjunk még... 1994- Január 25., Kedd Itt-Hon A 5 Az Itt-Hon keresztrejtvénye I— 3 4 5 6 iá íi % 13 14 ■ 15 19 20 W ■21 22 jr r " r 29 30 1 34 TE 36 mr 38 9 39 1 940 «41 42 T r 44 mr 46 l47 48 pr „ 52 ■Hr3 55 56 “ 1 960 §361 J ■ 53 6< TE 66 967 68 i 69 F 72 F1 . J_L je Vízszintes: 1. Község me­gyénkben. 8. Pecások kelléke. 13. A Tállyára látogatók kö­zül sokan megtekintik ezt a kiállítást (zárt betű: G). 15. „Az” állóvíz. 16. Három hang­szerre írt zenemű. 17. Thaiföl­di, uruguayi és jugoszláv autók jelei. 19. Összetett szavak ele­jén megsemmisítést jelent. 21. ...avis: ritka madár. 23. Kötő­szó. 25. Melegít a radiátor. 26. Naptári egység. 27. Női név. 28. Román gyártmányú gépkocsi­ja. 30. Hangrögzítő és -visszaa­dó készülékek. 32. Szlovákiai város. 33. Hangtalan tus! 34. Ide-oda leng. 35. Uralkodói cím mohamedán országokban. 37. Ész. 39. Török tiszti rang. 40. Terrorszervezet Írországban. 41. ...ézi kút: mélyfuratú kút. 43. Gyorsposta jelzése. 45. Ba­bona népies neve. 47. Női- és férfinév becézve. 49. Filéző szé­lei nélkül! 50. Gazdasági épü­let. 51. ...án: kétszeresen hajlí­tott pengéjű rövid kard. 53. Né- velős bogyós gyümölcs. 55. El­fogyasztottad. 57. Kambodzsai, német, olasz és zambiai autók jelzése. 58. Fordított kettős be­tű. 59. Hónaprövidítés. 60. ...dit: azt mondják az a hír jár­ja. 61. Bajor közepe nélkül! 63. Szarvastehén. 65. Barackja által is híressé vált ez az abaúji település. 67. A mai élet, a most folyó élet. 70. Csekk közepe! 71. E telepü­lésen írta Eötvös József A falu jegyzője című művét. 73. Köszönöm röviden. 74. Töl­tése, gátja. Függőleges: 1. Az ország leg­magasabb rangú tudományos intézménye. 2. Tüzel. 3. Néve­lők. 4. Tengeri hal. 5. Szerző­dés felbontása. 6. Vissza: egy­szerű gép. 7. Hazánkban gyár­tott gépkocsimárka neve. 8. Hidrogén és szilícium vegyje­le. 9. Dedós. 10. Az ókori egyip­tomiak főistene. 11. Áraszt. 12. Zajtalan változatát Irinyi Já­nos találta fel. 14. Csereértéke. 18. A MÁV ügyfele. 20. Ilyen vallású XVIII. század végi barokk templom keresztelő- kútjánál keresztelték meg 1802-ben Kossuth Líyost Tá- llyán. 22. Vasmacska. 24. Fes- tőeszköz. 27. Anglia fele! 28. Az egészből letört rész. 29. Olasz es albán gépkocsik jelzése. 31. Napraforgó gyomirtószere. 32. Igekötő. 36. ... uram, ha szol­gád nincsen. 38. Testrész. 40. Vályú. 42. Katonai vezényszó. 44. Község megyénkben. 46. Hullajt. 48. Az ezüst vegyjele. 49. Szamárhangot utánoz. 50. Eszes. 52. Helység a FÁK-ban, ahol magyarok is dolgoznak a gázprogram keretében. 54. Női név. 56. Étkeztek. 57. Limlom. 61. Hangtalanul benéz! 62. To­kaj-Hegy..;: borvidék. 64. „Ej mi ...! tyúkanyó, kend...” (Petőfi S.). 66. Nagyon régi. 68. Erbi­um és fluor vegyjele. 69. Reál háromnegyede! 71. Tus szélei! 72. Morzejel. HA. Megfejtendő a vízszintes 13., 65., 71. és függőleges 20. sorok. A múltheti rejtvény meg­fejtése: Sárospatak, Eötvös, A falu jegyzője, Ä nővérek, Forró. Bankrablás magyar módra Megyaszói fiatalok vendégszereplése Kardos Sándor Abaújszántó, Megyaszó (ÉM) - Fi­gyelemre méltó esemény volt Abaúj- szántón a Narancs filmklub legutóbbi programja, amikor is egy estét azzal töltöttek el a fiatalok, hogy dalokat, népdalokat, nótákat hallgattak. A Me­gyaszói Általános Iskola és Gyermek- otthon művészeti szakköre mutatta be műsorát. A szereplésre a mezőgaz­dasági szakközépiskolában működő Narancs filmklub meghívására került sor. A műsor sokszínű volt, az előadás­ban szerepelt népdal, virágének, ka- násznóták, cigánydalok, RAP-tánc és nosztalgia-számok. Ennek megfelelő az előadók hangszerkészlete is, ami a következőkből áll: 4 citera, köcsögdu­da, gitár- és dobfelszerelés. Természe­tes, hogy az egyes dalokat a megfele­lő hangszerekkel adják elő. Válogatá­suk és összeállításuk arányos volt, jól tudtak az egyik műfajból a másikba átváltani. A gyermekotthon igazgatóhelyettesé­től, Kardos Gyulától megtudtuk, hogy az együttes azóta létezik, amióta az in­tézet. Legalább 30 éves múltra tekin­tenek vissza, persze a tagok cserélőd­nek, ahogy a gyermekotthonból kinő­nek a diákok. Lényeges színvonal ja­vulás következett be a kis csoport munkájában 4 éve, amióta Ördög Sán­dor tanár a vezetőjük, aki korábban szintén foglalkozott zenével, amatőr szinten. Az együttes 7 főből áll, valamennyi­en a 8. osztályt befejezett fiúk. Műso­rukat a közönség igényének megfele­lően állítják össze, azokból a számok­ból mutatnak be többet, amely vár­hatóan a közönségnek fog tetszeni. Az abaújszántói bemutatkozáson min­tegy 70 középiskolás klubtag vett részt. Természetes, hogy a jelenlévők az egyik előadót, Tóth Gábort ünne­pelték hevesen, hiszen ő a szakközép- iskola tanulója is. Lakatos Lászlót többször visszahívták, aki nosztalgia­számokat adott elő az ülés együttes­től és az EDDA-tól, még az együttes miskolci korszakából. A megyaszóiak szerepeltek már Prü- gyön, Szerencsen és nagy sikerrel mu­tatkoztak be egy németországi folklór fesztiválon. A napokban adtak műsort az időseknek két szomszéd települé­sen: Sóstófalván és Gesztelyben. Batyusbálü! Szalaszend Szülői Munkaközössége szeretettel vár minden kedves érdek­lődő házaspárt batyusbáljára. A ze­nét a Po. Box együttes szolgáltatja ja­nuár 29-én a szalaszendi kultúrház- ban. Belépő páronként 400 forint.- Tessék várni, majd a pénztár szólítja a sorszámát! Rajz: MTI

Next

/
Oldalképek
Tartalom