Észak-Magyarország, 1994. január (50. évfolyam, 1-25. szám)

1994-01-11 / 8. szám

A SZELLEM VILAGA _____________Az Eszak-Magyarország keddi melléklete « 1994. Január 11. Sz ín-lap Fordított ABC Fehér Ildikó színművész és Hor- válh Péter író-rendező a próbán Fotók: Jármay György Miskolc (ÉM) - Horváth Péter ABC című vígjátéka - természetesen - egy ABC-ben játszódik. Minden olyan lesz, mint egy igazi boltban: a vevők vásárolnak, az eladók elad­nak, az intrikusok intrikálnak, is­merősök találkoznak, szerelmek szövődnek... Szóval ezen a kis he­lyen minden megeshet, ami egyéb­ként megtörténhet az emberrel az élet bármely területén. Ami viszont újdonságnak számít, hogy a Csar­nok színpada egyelőre üres. Viszont a február 19-i premieren itt foglal helyet a közönség, s mint egy filmet, úgy nézhetjük majd végig az elő­adást. Épp csak mi forgunk, s köröt­tünk elevenedik meg a vígjáték. Tündérkirály Kecskemét, Miskolc (ÉM) - Két évvel ezelőtt láthatta a miskolci kö­zönség a Mesél a bécsi erdő című elő­adást. Ezen a hétvégén pedig a kecs­keméti színházban mutatják be, mégpedig miskolci vendégszereplő­vel. Váratlan betegség miatt Csapó Jánost, az egykori miskolci Tündér­királyt kérte fel ülés István, a szín­ház igazgatója és az előadás rende­zője a beugrásra. Színház-névadó Tatabánya (MTI) - Új intézmény- nevet kell megtanulniuk a tatabá­nyaiaknak: a komáromi megyeszék­hely legrégibb kulturális intézmé­nye, a Népház ugyanis ez évtől kezd­ve a nagy magyar színésznő, Jászai Mari nevét viseli. A Magyar Általá­nos Kőszénbánya Rt. által épített, s 1917-ben átadott Népház 1989-ben tette hozzá a nevéhez a Játékszín ki­egészítést, utalva arra, hogy ezentúl a színház és a művészetek háza lesz. Az elnevezés viszont nem tette egyértelművé művészeti funkcióját, s ezért vette fel a Népház-Játékszín a Jászai Mari Színház nevet. A név kiválasztásában az volt a fő szempont, hogy Jászai Mari, a ma­gyar színművészet kiemelkedő e- gyénisége Komárom-Esztergom me­gye - közelebbről Ászár község - szülötte, s a magyar színházak közül még egyik sem viseli a nevét. Nem hivatásosak Balassagyarmat (ÉM) - Huszon- harmadik alkalommal rendezik meg Balassagyarmaton - január 20. és 23. között — a Madách Imre iro­dalmi és színjátszó napokat. A talál­kozóra ajánlás alapján pályázhat­tak a nem hivatásos (amatőr, alter­natív, szabad, diák stb.) színtársula­tok, versmondók és szólisták. Az or­szágos seregszemlére benevezett a miskolci Pécsi Sándor Guruló Szín­ház is. Az együttes Sean O’ Cassey Hajnali komédiájával készül a ver­senyre. A balassagyarmati bemuta­tó előtt már a miskolci közönség is láthatta az előadást, a nyilvános fő­próbát tegnap este tartották, a be­mutató ma este 6 órakor kezdődik a Vasas Művelődési Központ színház- termében. Az előadás rendezője Szép László, a szereplők: Kriston Ákos (Malligen), Mogyorósi Edina (Angéla), Antal Anita (Mossi kisasz- szony) és Csiszár István (Halibut). Hamlet és a mi kérdéseink A főszereplő Szervét Tibor és a rendező Nagy Viktor (m.v.) a Hamlet rendelkező próbáján Miskolc (ÉM) - „Lenni, vagy nem lenni” - kérdezi Hamlet híres mono- lógjában. S most elszakadva a nagy sorskérdésektől, máris válaszolha­tunk: igen, itt lesz Hamlet a Miskol­ci Nemzeti Színházban. A próbák már az elmúlt héten megkezdődtek, és több mint egy hónap van még ad­dig, hogy a vendégrendező, Nagy Viktor és a színészek a kész előa­dással megpróbáljanak választ adni a Shakespeare által is felvetett örök kérdésekre.Most még a művészek kérdeznek, és feltette önmagának a kérdéseket Forgách András, az elő­adás vendégdramaturgja is. „Hamlet apját vajon miért hívják Hamletnek és Fortinbras apját mi­ért Fortinbrasnak? Talán mert az apák sorsa ismétlődik a fiákban? Hamlet csak egy ifjabb Hamlet és Fortinbras csak egy ifjabb Fortinb­ras? Vagy fordítva van? S az apákat kell idősebb Hamletnek és idősebb Fortinbrasnak nevezni, mert a fiaik sorsa a nagyobb, a teljesebb? Azt je­lenti ez a névazonosság, hogy a sor­sunk elől nincs menekvés? Minden előre meg van írva? Ki tudja, meglehet. Hamlet nem mással, saját magával találkozik a szellem képében a helsingőri várfo­kon. Melyik kortalanul fiatal, vagy az az érett férfi, az a krisztusi kor­ban lévő férfi, aki a darab végén tel­jes fegyverzetében lép elénk, és min­dent elintéz, mondhatni könnyű­szerrel - csak éppen belehal - amit elintéznie adatott? Ki az a Hamlet, aki minden értelmezésnek ellenáll? Mi az a változhatatlan lényeg, ami a felszín alatt bújik? Az értelmiségi, a művész, a politikus...? Aligha. James Joyce, az excentrikus író hí­res regényében, az Ulysses-ben a shakespeare-i névválasztást Sha­kespeare Hemnet nevű kedvenc és egyetlen fiának tragikusan korai ha­lálára vezeti vissza. Talán nem is olyan bolondság, amit ez az excent­rikus ír-angol beszél. Mert Shakes­peare darabját a létezés egyszerisé- gének fájdalma járja át - ez a Ham­let, akinek gondolkodása, habitusa talán a legközelebb áll Shakespeare- éhez, ez a Hamlet talán csak azért született, hogy a szellem az ember számára elérhető legmagasabb pontról is kitapasztalhassa az el­múlást. Örökkévalóan.” A dramaturg rehabilitációja Mikita Gábor Miskolc (ÉM) - Pályájának tize­dik évében két új szerepkörben is bemutatkozott Faragó Zsuzsa, a Miskolci Nemzeti Színház ve­zető dramaturgja: saját színhá­zában pár mondat erejéig szín­padra lép a Háromlevelű lóhere című előadásában, a zalaeger­szegi Hevesi Sándor Színházban pedig szerzővé avatták - Kalifor­nia Blues című játékát a színház igazgatójának, Halasi Imrének a rendezésében mutatták be. A nagy gazdasági világválság ide­jén játszódó mozgalmas, sok- szereplős melodráma a marato­ni táncversenyek furcsa, ellent­mondásos világát jeleníti meg. □ Tekinthetjük a zalaegerszegi bemutatót egy új drámaírói pá­lya kezdetének? • Valószínűleg ez az egyetlen, elsó és utolsó darabom. Soha nem volt ambícióm az írás. Ka­maszkoromban Írtam néhány verset, naplóféleségeket, de azt is csak magamnak. Mérhetetle­nül csodálkozom, hogy miért gondolják az emberek, hogy ha leír­ják a bennük tomboló világokat, az érzelmek végleteit, akkor az közér­dekű? Miért nem elégszenek meg az­zal, hogy nekik jólesett leírni? A főiskolán is csak kötelező feladat­nak tekintettem a megírandó jelene­teket, darabokat. Egyszer rá is ír­tam egy Strindberg-novella drama- tizálására, hogy műfaja házi feladat. S dermedten ültem az órákon, ami­kor olyan szinten elemeztük az írá­sainkat, mintha egy Csehov, egy Dosztojevszkij, Mohere stb. vitat­koznának a műveikről. Úgy érez­tem, hogy túldimenzionáljuk a dol­got, hiszen mi egy szakma alkalma­zását tanuljuk, s nem vagyunk re­mekműveket gyártó zsenik. □ Most mégis megírta a Kalifornia Blues-t... • Azért vállaltam el, mert egyszer egy saját darabon keresztül is ki kel­lett próbálnom mindazt, amit arról gondolok, hogy hogyan is kell felé­pülnie, működnie egy dialógusnak, a darabnak. Ugyanakkor azt gondo­lom, hogy rettenetesen élő ez a téma. Sokszínű ezeknek a táncversenyek- nek a világa, ahogy a talmisága mel­lett megvan a maga derűje, optimiz­musa, az együttlét kedélyessége, mi­közben mindenkinek az az érdeke, hogy a másik felforduljon. Itt meg­van mindenkinek a maga igazsága, Faragó Zsuzsa, a Miskolci Nemzeti Szín­ház vezető dramaturgja és én azt gondolom, hogy lejárt az ideje azoknak a drámáknak, ame­lyekben egy fő gonosz szívja a sok ki­szolgáltatott ember vérét. Hiszen ahogyan nincsenek politikai alap­igazságok, úgy nincsenek drámai alapigazságok sem. □ Dramaturgként mennyire erősö­dött azáltal, hogy az író bőrébe is be­bújhatott? • Jobban megértem a drámaírót, aki őrjöng a próbán, mert nem úgy szólnak a mondatai, ahogy szeretné, de jobban gyanakszom is rá, amikor megideologizál egy félmegoldást, mert átéltem, milyen az, amikor az ember eljut egy pontig és ott ella­zsálja a dolgot. Keményebb tudok lenni az íróval szemben, aki anyatig­risként védi a szövegét, s azt hiszi, hogy az írás csak önkívületi állapot, s nem akar tudomást venni a mes­terségbeli kérdésekről. Sokan azt gondolják, hogyha lelki tolulásuk van és azt kiírják magukból, akkor ők már írók, ezért jó részükkel nem is lehet együttdolgozni. □ Egy-egy új dráma színpadra segí­tésén, az írókkal való küzdelmen kí­vül mi még a dramaturg feladata? • Hihetetlenül sok mindenhez kell érteni. Egy jó dramaturg a legprimi­tívebb részletekig mindent tud a színházáról a színpad méreteitől a fodrásztár színvonaláig. Nem árta­na fantasztikus filológiai mű­veltséggel rendelkezni, hogy pl. egy Shakespeare-darab adott mondatát mikor hogyan értel­mezték, játszották. Kapásból kellene fordítani, helyesen kiej­teni a latin, francia, angol, né­met szövegeket. Minden színdarabnak el kelle­ne készítenie a helyiértékű vál­tozatát. Megrögzötten hiszem, még ha az irodalomnak hű­ségesküt fogadottak nem is ér­tenek velem ebben egyet, hogy a szöveg meglehetősen mobil a színházban, és minden színház köteles a ssgát pillanatához, a saját színészeihez, sej át nézői­hez idomítani a szövegeket, mert csak úgy hat. Lényegében folyamatos hatásmérés, amit csinálunk, és univerzális zse­niknek kellene lennünk, úgy hogy senki se vegye észre, mert zseninek ott a színész és a ren­dező. □ Ennek a szemléletnek köszön­hető, hogy alig tudunk valamit a dramaturg munkájáról, s hogy a szakmán belül is ellent­mondásos a megítélésük? • A dramaturg német találmány, a német színházakban ő a tótumfak- tum, a legfontosabb ember az igaz­gató mellett. Nálunk az ötvenes években a szocialista realizmus rek­tora lett, az volt a legfőbb feladata, hogy őrizze a lángot. Miután levetet­te a politikai funkcióját, elvesztette a magabiztosságát, és dramaturg­ként csendes, gátlásos bölcsészek té­továztak a színházakban. A hetve­nes évek forradalma sem hozott vál­tozást, csupán irodalmi segédmun­kásnak használták a szakmát. Most mintha valami mozdulna, kezd kia­lakulni egy energikusabb gárda. De egy új rendező nemzedéknek is ki kell alakulnia ahhoz, hogy egy fel- szabadultabb munkakapcsolat lét­rejöjjön. □ Azt hiszem, hogy a szakma játé­kos rehabilitációjának tekinthetjük színpadra lépését a miskolci Három­levelű lóhere című előadásban, ahol önmagát, Faragó Zsuzsát játszva, a mindenkori dramaturgot jeleníti meg. • Azért mentem bele, mert én is an­nak tekintem. Más szerepet nem vállaltam volna el, de ezt fontosnak tartottam. Amikor az eredeti szöveg helyett az hangzik el, hogy „Jegyezd meg, hogy a Faragó azt mondja, hogy a darab sosincs kész!” - az az én rehabilitációm... Volt néhány este Fhíp Gabriella Miskolc (EM) - Színésznőtől igazán nem illik a ko­rát kérdezni. De maga is mondja, és egyébként a lexikon is írja, hogy Komáromy Éva január 31-én ünnepli 55. születésnapját. Nyugodtan letagadhat­na néhány évet, de ezzel mit sem törődik: ez em­bernek vállalnia kell önmagát.- Be kellett volna ugranom Tangolita szerepé­be, de nem vállaltam - emlékszik vissza a há­rom évvel ezelőtti történetre. - Pedig biztattak, hogy még nyugodtan eljátszhatom, mégsem fo­gadtam el ezt a lehetőséget, mert nem csak a külső számít, az évek múlásával belül is meg­változik az ember. Bölcsebb, komolyabb, hig­gadtabb lesz, már nem ugyanolyan lelkesedés­sel, ámulattal fogadja a színpadon a bonviván bókjait, mint ifjú korában... Pedig az eltelt évtizedek alatt Komáromy Éva az színpadi udvarlás elfogadásában is nagy gyakorlatra tehetett szert, hiszen férfiak tucat­jai (és nem tucatférfiak) tették neki a szépet. Ó volt Maya, Sybill, Szemérmetes Erzsók, Dulci- nea, Mrs. Molly a Hello, Dollyban, Eszter a Kép­zelt riportban, Julietta a Luxemburg grófjában, Eliza a My fair Ladyben, Lenke a Marcia gróf­nőben, Stázi kontesz az 1970-es Csárdáskirály­nőben, majd jó húsz évvel később művészi jutal­mául eljátszhatta Cecília hercegnő, az egykori Csárdáskirálynő szerepét. De az idei operettbe­mutatóban - ki tudja miért - nem kapott sze­repet. Játszik ugyan a Paravánokban, és Hor­váth Péter új darabjában, az ABC-ben ó lesz Si- mike, a csemegepultos. Örül ezeknek a szere­peknek is, de a zenés műfaj mégiscsak más... -Jó dolognak tartom, ha az ember több műfaj­ban is kipróbálhatja önmagát. Annak idején magam is nagyon örültem, amikor prózai sze­repeket kaptam. De én mindig is zenés szí­nésznő voltam, erre készültem, ezért tanultam énekelni, táncolni. A musicalekben, az operet­tekben éreztem igazán otthon magam. És az volt az igazi csoda, amikor operát énekelhet­tem. A közelgő születésnap jó alkalom a/számvetés­re, a mérlegkészítésre. Komáromy Éva is feltet­te önmagának a kérdést, hogy jól gazdálkodott- e a talentumaival.- Mostanában elkezdtem írogatni, persze csak az asztalfióknak, és ezekben a visszaemléke­zésekben többek között arra keresem a választ, hogy hol hibázhattam. Mert valamit biztos el­rontottam. Talán az volt a baj, hogy nem tud­tam tartani a számat. Mindig megmondtam, ha valamivel nem értettem egyet. Soha nem tar­toztam egyik érdekközösséghez sem. Nem men­tem a rendezők után, nem ajánlgattam magam. Most meg itt állok, és nem nagyon értem, hogy mi is történt. Gondolni sem merek arra, hogy harminckét év után ebben az évadban talán egyszer sem lépek fel arra a gyönyörűen felújí­tott színpadra, ahol életem legnagyobb sikereit arattam. Lehet, hogy annak idején el kellett volna fogadnom a meghívásokat. De akkor sem mentem, amikor Németországba hívtak. Azt hittem, itt kell maradnom, ebben a városban, ahol érzem a közönség szeretetét... A közönség szeretetében most sincs hiány. Lép­ten nyomon megállítják az utcán, messziről kö­szöntik az emberek. Színházi munkája mellett is sokfelé hívják. Verses-zenés műsorával ki­sebb közösségekben, klubokban lép fel, szabad napjaikon a Premier Színházzal járják a vidé­ket. És nem csak a játék öröme miatt. Mert a pénz sem utolsó szempont, a megélhetéshez bi­zony nem elég a színházi fizetés.- Hagyjuk ezt - mondja csendesen. - Ez a pá­lya egyébként is nagyon kegyetlen. Tudomásul kell venni, hogy mindenki pótolható. De lega­lább volt néhány este... „Volt néhány este...” - énekli csillogó szemmel a dalt, mert Komáromy Éva mégiscsak zenés színésznő. Cecília szerepében Kulcsár Imre partne­reként Fotó: Dobos Klára

Next

/
Oldalképek
Tartalom