Észak-Magyarország, 1993. december (49. évfolyam, 281-306. szám)

1993-12-14 / 292. szám

8 ÉSZAK^Magyarország Kultúra 1993, December 14*, Kedd------------APROPÓ-----------­Á tok Bánhegyi Gábor Abban a korban volt szerencsém csepered­ni, amikor Magyarországon még készültek gyerekfilmek, így frissiben láthattam elő­ször a, Keménykalap és krumpliorr című al­kotást. Még emlékszem, mennyire ellen­szenves figura volt Bagaméri, aki „mér­gezett” fagyival akarta etetni a gyerekeket, mindenbe beleütötte az orrát és kárörven- dően kacagtam, amikor azt hajtogatta az arcátlanja, hogy „meg vagyok átkozva”! Hála a tévé ismétlő kedvének (meg a gye­rekfilmkészítés megszűnésének) Bagaméri időről-időre - a zseniális néhai Alfonzó ala­kításában - feltűnik a képernyőn. Ma már tudom, hogy Bagaméri az a fajta szeren­csétlen pára, akit a sors magánnyal vert meg, holott tele van szeretettel, és éppen a túlzott mindenáron valahová tartozni vá­gyása teszi olyan csetlő-botló, szánandó fi­gurává, aki joggal érezheti a sorozatos ku­darcok után, hogy meg van átkozva. Ilyen Bagaméri lehet lassanként Miskolcon a Bartók-terem. Szegény helyiség csak kel­leti magát, kinyitja a kapuit, hogy tessék- tessék bízvást, fellépnek itt a klasszikus ze­ne avatott tudorai. Szeptemberben kezdő­dött a miskolci szimfonikusok „Bemutatjuk egymásnak, mit tudunk” címet viselő fan­tasztikus hangulatú örömzenélésével. Ak­kor sajnos csak kevesen élvezhettük, de a bi- zodalom megvolt, legközelebb majd közel­harcot folytatunk az ülőhelyekért. De nem folytattunk, mert a Reményi Ede Kamara- zenekar sem vonzott táblás házat, pedig ha előre tudják... December 12-én pedig szinte arcpirítóan kevesen voltak kíváncsiak a ta­nárképző zenekarára. Ha a Bartók-terem beszélni tudna, alighanem már többször el­sóhajtotta volna, hogy „meg vagyok átkoz­va!” Bagaméri addig sóhajtozott, amíg a gye­rekfilmek logikája szerint megszűnt az átok. De mint már említettem, manapság nem készülnek gyerekfilmek... Nemzetpolitikai szemle Miskolc (ÉM - GYG) - Bemutatkozott a Ma­gyar Élet című folyóirat Miskolcon. Szerkesztői a Miskolci Bölcsész Egyesület meghívásának tettek eleget. A Magyar Élet című folyóirat nemzetpolitiká­val foglalkozik, e fogalmat nyíltan megvallva használja, borító lapjára is kiírta, s abban re­ménykedik, hogy éppen a folyóirat tevékenysé­ge folytán is, eljön az az idő, amikor nem lesz sem pejoratív, sem hátrányos, sem szégyellni- való, ha Magyarországon a magyar életről, a magyar politikáról, a magyar nemzetről fognak beszélni, annak javára, s érdekében fognak az emberek dolgozni, tenni, cselekedni. A folyóiratról annyit kell tudni, hogy az 1989- ben létrejött Deák Ferenc Alapítvány adja ki, bevallottan az MDF népi nemzeti platformjá­hoz tartozó körökhöz áll közel, s mint ilyen, egyáltalán nem tekinti magát sem független­nek, sem elkötelezetlennek, hanem éppen a ma­gyar nemzet, a magyar nép érdekei szolgálójá­nak, a magyar kultúra és irodalom iránt elkö­telezett folyóiratnak, anélkül, hogy szűkebb po­litikai keresztmetszetekben gondolkodó pártok kiszolgálójává válna. A folyóirat első két, összevont száma különben a szárszói találkozó idején került először az ol­vasók kezébe, Kónya Katalin által tervezett szerény fekete-fehér köntösben, valamennyire a Kós Károlyéra emlékeztető betűtípussal szed­ve, amolyan antológia szerű szövegválogatás­sal. A Magyar Életnek mind ez idáig négy száma je­lent meg, ezt a négyet mutatták be a Miskolci Bölcsész Egyesület székhelyén is, előrevetítve azokat a terveket, amelyek a folyóirat szerkesz­tőit, foglalkoztatják. A folyóirat szerkesztői, Bertha Zoltán, Berecz József, ifj, Fekete Gyula, Serfőző Simon, Tallós Emil mellett bemutatko­zott Miskolcon Beke György főszerkesztő is, aki január elsejétől veszi át a folyóirat irányítását a megbetegedett Medvigy Endre helyett. Pompás Gedeon Debrecen (MTI) - A szerző jelenlétében mu­tatta be az elmúlt héten pénteken este a debre­ceni Csokonai Színház társulata Sütő András Pompás Gedeon című vidám játékát. „Tamási Áron népi játékainak nyomdokain haladva Sü­tő András ebben a művében az emberi arcú ha­talomért emeli fel a szavát. ...az ember és a ha­talom, a jellem és a hatalom vizsgálata áll a Pompás Gedeon fókuszában” - írja a darabról Görömbei András irodalomtörténész, az erdélyi író Debrecenben élő monográfusa. Bűnbe ne ejtsen a „sátány” Fotó: Dobos Klára Dobos Klára Miskolc (ÉM) -Táncházban... Idá­ig mindig csak táncházban talál­koztam Kallós Zoltánnal. Első al­kalommal. mintegy tíz évvel eze­lőtt a Budapesti Táncháztalálko­zón hallottam énekelni. Erezhető áhítattal telt meg a csarnok, amint amúgy népiesen szállt a hír száj­ról szájra, igen, itt lesz ő is... Per­sze személye ma is szinte jelkép, de mostanában azért szerencsére többet hallunk róla. - Most kap­tam meg a Magyar Művészétért díjat - újságolja a Vian-klub táncházának mar „felforrt" lég­körében: a zene-kavarta tánc po­rában, a tánc-szülte izzadság- cseppektől fülledt levegőben. Hogy ne kelljen egymást túlkiabál­ni, elszakadunk a tánctól, a zene azonban - persze valamivel halkab­ban -, de elkísér a másik terembe. A díj papíiját mutatja Zoli bácsi - itt mindenki így hívja, többen jártak is nála, s hogy eljött Miskolcra, az egy sepsiszentgyörgyi itt tanuló fiatal­embernek köszönhető-mely szerint az ünnepélyes átadás december 18- án a Nemzeti Színházban díszün­nepség keretében lesz, a díj alapító­ja Gubcsi Lajos, a kuratórium elnö­ke pedig Sára Sándor. De nem ezért jött, sőt ezt véletlenül tudta meg. A Muzsikás együttes hívására érke­zett Pestre, s lépett fel velük. QMtís anyaországi elismerésben volt már része? • Megkaptam az Életfa-díjat, illet­ve ’73-ban a Balladák könyvéért ní­vódíjat. □ Nem tervezik a Balladák könyvé­nek újabb kiadását? • De igen. Majd a hetvenedik szüle­tésnapomra, bővített kiadásban. Hi­szen az anyag óriási. Persze az első megjelenéséhez is nagy szerencse kellett. Szabó T. Attila, aki szerkesz­tette a kötetet, szülőfalumban, Vá­laszúton végzett nyelvészeti kutatá­sokat, s addig nálunk lakott. Ó volt a „név” a kiadáshoz. □ Most már kevésbé van szüksége „névre”, sorra jelennek meg kazettái, lemezei... • Azért ez egyáltalán nem ilyen egy­szerű. A Hungarotonnál például úgy tűnik, nagy maffiával találkozik az ember. Martin György hatvanadik születésnapjára szerettem volna ki­adni egy lemezt, három évvel ezelőtt le is adtam az anyagot, azóta is ül­nek rajta. Pedig akkor még András- falvy Bertalan volt a művelődési mi­niszter, vele jó barátságban voltunk, sokat jártunk együtt gyűjteni, de az ő szava sem használt. Igen, vannak új lemezeim, ám azokat én magam adom ki. Csináltam egy alapítványt, melynek célja az erdélyi és moldvai magyarság hagyományos szellemi és anyagi kultúrájának feltárása és terjesztése, népművészeti táborok szervezése, táncházak, hagyomány- őrző néptánccsoportok szakmai és anyagi támogatása, nemzetközi konferenciák szervezése. Van ma­gyarországi számlaszámúnk is, ha lehet, elmondom: Nemzeti Hitel Bank - Válaszút Alapítvány - Kal­lós Archívum 222-20938-7007. Kallós Zoltán túncsodrásban □ Hány lemezt jelentetett már meg? • Megjelent az Uram, irgalmazz né- künk (moldvai magyar szentes éne­kek és imádságok), a Gyere haza, édes fiam (moldvai magyar énekes és hangszeres népzene) illetve édes­anyám emlékének szentelve falujá­ból, a mezőségi Feketelakról szár­mazó dallamok. Vannak már 30-32 éves felvételeim, ezeket mindenkép­pen rendbe kellene tenni, különben megsemmisülnek. Már kihalt zené- lési formákat sikerült megörökíte­nem, és van olyan moldvai falu, ahol most, a szemünk előtt, egyik napról a másikra történik meg a nyelvvál­tás, mint Szabófalván. Az ott ké­szült felvételek így már sajnos csak dokumentumok. A negyedik kazetta a héten jön ki, Karácsonykor éjféltáj­ban címmel. □ Ön beleszületett a legszebb magyar népi hagyományok „közepébe". Mió­ta foglalkozik gyűjtéssel ? • Igen, benne éltem. Nagyon sok táncház volt nálunk, szinte minden vasárnap, nyáron pedig a szombat estéken is. Amikor harangoztak, le­állt a tánc, és mindenki ment a templomba. Gyűjteni én még fonog­ráffal kezdtem, ötven évvel ezelőtt, 14 éves koromban. Jelenleg az MTA népzenei tárban gyűjtésemből mintegy 25-30 ezer dallam van. Lassacskán átküldözgettem vagy én „csempésztem” át a hanganya­got, nem mertem otthon tartani. Igazából négy gyűjtőterületem volt: a moldvai és a gyimesi csángók, az észak-mezőségi falvak és a Borsa- völgye. Ősszel Moldvában Domokos Máriával latin és magyar gregorián énekeket vettünk fel. Gyönyörű anyag, szeretnénk kiadni Nyugat felé is, CD-n. Arra biztosan nem fi­zetünk rá. * Közben visszamegyünk a terembe, hogy a táncosoknak pihenésképpen egy dalt tanítson Zoli bácsi. Am előbb elmondja a népzenekutató, hogy mindenkinek van anyanyelve, fontos, hogy legyen zenei anyanyel­ve is. Mert a kettő összefügg. S csak akkor marad fenn a magyarság, ha népi emlékeiről sem feledkezik meg. □ Komolyan mondta, hogy csak ad­dig leszünk magyarok... • ...igen, csak addig leszünk, ma­gyarok, amíg lesz népzenénk, hiszen anélkül a gyökereinket is elveszít­jük. Ez már sokakkal meg is történt. Nem véletlenül mentek el Erdélyből is annyian. Engem egyszer behíva­tott a Securitate, s megkérdezték, hogy szerintem miért mennek el? Azt válaszoltam, biztosan megvan rá az okuk... Persze volt, aki tényleg nem maradhatott. De aki megka­pott itt mindent, azt nem nagyon ér­tem, miért ment el. Itt könnyű ma- gyarkodni... Erdélyben sokszor leki­abálják az embert: beszélj románul, mert román kenyeret eszel! De Ma­gyarországon is tudok eseteket, hogy itt is szidják a határon túli ma­gyarokat. Pedig ülnének csak a tö­visbe ők. □ Ön most Kolozsvárott él. Azért - természetesen kutatásain kívül - van még kötődése Válaszúihoz? • 1950-ben édesapámat elítélték, mert sokat vetett, s a házunkat elko­bozták. Most sem akarták visszaad­ni, de pereskedés során végül újra a miénk lett, négy hektár földdel együtt. Szeretnénk ott létrehozni egy kultúrcentrumot, táborokat, táncházakat rendezni, iskolát kiala­kítani a szórvány magyarságnak, sőt berendezni egy múzeumot is. □ Olyan furcsa, hogy akár Erdély­ben, de másutt is a népdalok szöveg- és a dallamvilága sokszor úgymond fedi egymást, szinte bármilyen dal­lamra bármilyen szöveget lehet éne­kelni. Ez már-már improvizáció. Nem zavaró, hogy igazából nem is le­het tudni, melyik az eredeti? • Nem. Égészen külön él a dallam, mint egy keret, és külön a szöveg. Ragadnak össze a szövegek, egyiket lehet énekelni a másik után. Min­denki azt énekli el, amelyiket éppen „érzi”, fontosnak tartja. Arégi stílus­ban ez nem kötött. Előfordult, hogy a gyűjtésem során másnap már más balladát énekelt az asszony ugyan­arra a dallamra. A magyar népzene nagyon változatos. Az élet minden mozzanatára találunk példát ben­nük, nem titkol sem örömöt, sem bá­natot. Hiába mondják, hogy ósdi, elavult, nem igaz. Hangzásban és szövegben egyaránt érzelmeket éb­reszt az emberben. Mozart és a hosszúnevű zenekar Miskolc (ÉM - BG) - A tudósító ne­héz helyzetben van, amikor a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola Miskolci Tanárképző Intézete Szim­fonikus Zenekarának vasárnap esti Mozart-hangversenyéről kell írnia. Egy olyan zenekarról, amely első­sorban nem azért létezik, hogy rend­szeres színpadi megjelenést biztosít son a tagok számára, hanem azért, hogy a leendő hangszeres tanárok egy bizonyos szintig elmélyedjenek a zenekari mesterségben is. A szín­padra kerülés pedig egy működő ze­nekar életében előbb-utóbb óhatat­lanul el kell következzen, még akkor is, ha a zenészek némelyike nem sze­reti túlzottan a nyilvános szereplést. A Bartók-terem előtti folyosón a ze­nészek bemelegítése valami hatal­mas, mindent elsöprő lendületet ígért. Ez a lelkesedés azonban Mo­zart A-dúr zongoraversenyének be­vezető tuttija után kissé alábbha­gyott, mintha érződött volna, hogy Erdélyi László zongoraművész és a zenekar még nem találta meg a kö­zös nevezőt, a szólisztikus és a zene­kari részek nem ugyanarról a felsza- badultságról szóltak. A második té­tel elején szinte megfogható volt az a pillanat, amikor mintegy varázsü­tésre eltűntek ezek a különbségek, a zenekar végre oda tudott figyelni ar­ra, hogy magába fogadja a zongorát, Mozart lírája szinte tökéletes össz­hangot teremtett. Azért csak szinte, mert motoszkál a halvány gyanú, hogy a Mester nem kifejezetten erre a túl világos hangszínű, kicsit csilin­gelő zongorára komponálta volna a lassú tételt. Ugyanez a csilingelés volt viszont a legnagyobb erénye a záró tétel szinte kamaszos optimiz­musának. A D-dúr hegedűverseny elején ugyanaz játszódott le, mint az első darabban, a zenekar és Tóth Tamás hegedűművész egy darabig csak ke­rülgették egymást. Mozart azonban kegyelmet nem ismerőén a második tételben összeboronálja a „versengő feleket”, akik ezek után remek mu­zsikálással hálálják meg a Mester gesztusát. A szólisztikus részek egé­szen briliáns, virtuóz pillanatokkal ajándékozza meg Tóth Tamást, de azért érződik, hogy nem a hegedű volt az a hangszer, amely leginkább közel állt Mozart szívéhez. A szünet után a hangnem maradt, csak a műfaj változott. A D-dúr (Prá­gai) szimfónia tudatosította azt a tényt, hogy Wolfgang Amadeus pár évtizeddel korábban járt a cseh fővá­rosban, ezért sem láthattuk ugyan­azt a Prágát mindketten. Mozart Prágája sokkal levegősebb, tága­sabb, nyüzsgóbb, színesebb. Neki az volt a szerencséje, hogy még nem lát­hatott panelházakat, rikító reklá­mokat, tömött autóbuszokat, forgal­mi dugókat. Az viszont a mai napig igaz, hogy a prágai polgárok nem csak Mozart idejében voltak kedve­sek és barátkozók. A klasszicizmus nagy zenei „fecsegője” csak addig be­szél, amíg van mondanivalója. Nin­csenek felesleges túlmagyarázások, teijedelmes zárlatelőkészítések, szinte alig vesszük észre, hogy véget ért a hangverseny. Kovács László szokásához híven vé­gig rendkívül mérsékelten, szinte észrevétlenül dirigálta a zenekart, talán csak a Prágai szimfónia alatt lettek a mozdulatai szélesebbek, erőteljesebbek. A leendő zenetaná­rok és/vagy zenekari tagok együtte­se becsülettel teljesítette vállalását. A kisebb intonálási, belépési és egyéb bizonytalanságokról ezúttal pedig szó se essék. Othello Sárospatak (ÉM) — A nyíregyházi Móricz Zsigmond Színház mutatja be Shakespeare Othelloját Sárospa­takon a Művelődés Házában decem­ber 15-én, szerdán este hét órától. Úrasztali edények Szikszó-Budapest (ÉM) - Úrasz­tali edények címmel a szikszói refor­mátus templom kincseiből nyílik ki­állítás a Magyar Nemzeti Múzeum Kupolatermében december 15-én, szerdán délután három órától. A ki­állítást - melyet Dr. Benda Kálmán akadémikus nyit meg - a Magyar Nemzeti Múzeum és a Szikszói Re­formátus Egyházközség SZÍRT Ala­pítványa rendezi. Galerie Blitz Budapest (MTI) - Neves hazai mesterek - elsősorban a XX. száza­di magyar piktűra alkotóinak - mű­veit tekinthetik meg az érdeklődők a MOM Művelődési Házában rende­zett kiállításon. A Galerie Blitz ár­verés előtti tárlatán többi között Szi- nyei Merse Pál, Glatz Oszkár, Aba Novák Vilmos, Scheiber Hugó képek láthatók. A két és félszáz festmény kikiáltási ára széles skálán mozog: a 10 ezertől kezdődően félmillió fo­rintig. A Galerie Blitz téli bemutató­jának szenzációja egy Csontváiy- kép. Csontváry ezen festménye ez ideig ismeretlen volt a művészettör­ténet előtt is. Az 1890-es évek első felében készült műalkotás egy piros ruhás gyereket ábrázol. Egy magán- gyűjteményből több Csontváry-mú- nek hitt alkotás közül csak erről bi­zonyosodott be, hogy a művész fes­tette. Az alkotás hitelesítését a pécsi Csontváry Múzeum, illetőleg a Ma­gyar Nemzeti Galéria szakemberei végezték el. A piros ruhás gyermek címet is végül a művészettörténé­szek adták a műnek, a kép témája alapján. A festményt első ízben néz­heti meg a nagyközönség. A kiállí­tás december 16-áig tart nyitva, míg az árverést egy nappal később 17-én, pénteken tartják a Csörsz utcában. Holtak falva Edelény (ÉM) - A Holtak falva című fűmet vetítik az Edelényi Városi Könyvtár nagyolvasójában ma, kedden este fél hattól. A film a Horthy Miklós által kitelepített, ma már romfalu Derenk életét mutat­ja be. XIX. századi képek Budapest (MTI) - A Szépművésze­ti Múzeum XEX. századi európai rangú gyűjteményének - festmé­nyek, szobrok, kisplasztikák-legje­lentősebb darabjait együttesen még nem láthatta a nagyközönség. A már megszépült földszinti termekben immáron végleges otthonra találtak az előző század művészetét repre­zentáló alkotások. A Schickedanz Albert tervei alapján a századfordu­lón készült hatalmas épületegyüttes felújítása éppen azért történik sza­kaszokban, hogy az intézmény folya­matosan nyitva tarthasson. Cifka Brigitta, a kiállítás rendezője elmondta: a tárlat megtervezésekor figyelemmel voltak az architektúra értékeinek - az önálló terek, az im­pozáns térkapcsolatok, a változó bel' méretek és a teljes szépségében helyreállított díszítések - érvénye­sülésére is. A több mint ezer négy­zetméteres új gyűjteményi részben végül is mintegy kétszáz műtárgy kapott helyet. Válogatást láthatnak az érdeklődők a francia kollekció alkotásaiból, a ro­mantikától a századfordulóig. Kiál­lították többi között Delacroix, Co­rot, Courbet, Manet, Cézanne, Gau- gain festményeit, valamint Rodin kisplasztikáit. Valaha a nagy mére­tű Pergamoni oltár másolatát őrző csarnokban tekinthetők meg az osztrák és német művészek munkái. A gazdag bécsi biedermayer anyagot Wegmayr, Gauermann, Pettenko- fen, Krafft munkái képviselik. Most látható először Carl Teheodor von Piloty: Néró Róma üszkein című, 30 négyzetméteres festménye. A mű gróf Pálffy János megrendelésére készült. A vászonból több négyzet­méternyit kivágtak a II. világhábo­rú alatt. A restaurátorok régi fény- képfelvételek alapján újrafestették, pótolták a hiányzó részeket. Az utol­só két teremben az európai tájfesté­szet néhány remekét, illetőleg a szá­zadot mintegy lezáró művészeti al­kotásokat tettek közszemlére.

Next

/
Oldalképek
Tartalom