Észak-Magyarország, 1993. november (49. évfolyam, 255-280. szám)
1993-11-23 / 274. szám
8 ES ZAK-M AGYARORSZÁG Kultúra 1993. November 23Kedd-----------APROPÓ-----------A z oskotákruf Simon István Az tekintetes Karok és Rendek megalkotók az törvényt, melly az oskolák állapottyárul intézkedik, s kötelező az országnak minden rendű és rangú lakóira. Ennek segítségével reményleni lehet, hogy oskoláink az mostani hotránkoztató helyzetükből ki fognak emeltetni. Már csak azért is, mert vágynak benne több üdvös indítványok. Re- méllyük, hogy ezek időjártával létre jöven- denek, ha tovább lelkesít, bennünket az közjóra való egyesülés szelleme Legfőbb lenne pedig az ifjak nevelésében az tudományok alapos tanítása. Olly ismeretekkel való erősebbé tételük, mellyekkel fel vértezvén az gazdaságnak bármelly ágát választanák pályául, azon eredmény teljesen működhessenek. Az pallérozott elméjű ifjak munkálkodásukkal előtérbe állíthatnák, az kifejtendő polgári szabadság varázserejének érvényre jutását. Csakis ezáltal lehet arra kilátás, hogy hazánkban olly vállalatok keletkezzenek, mellyek nélkülöz- hetővé teendik az külföld készítményeit, amellyekért évenkint annyi pénz vitetik ki az országbul. Az nemzet csak akkor lehet gazdag és hatalmas, ha ön magánál talál fel mindent, mivel szükségeit és kényelmeit fedezheti, s ezekben az külföldre nem szorul. Fiainkat és leányainkat illy szellemben kell nevelni az oskolákban, ezért van nekünk felettébb nagy szükségünk erre az törvényre. Egyéb iránt is igen sok az javítani való: az elő ítéletek, kötelesség érzet hijjánya, részvétlenség, henye és kicsapongó élet, lélekis- meretlenség, tunyaság, hivalkodó és vétkes indulatok, irigység, bosszúra epekedés, etcetera, amikat bajosan lehet kiirtani. Az közügyért buzgó férfiak kebelében azon óhajtás kezd szilárdulni, miszerint ha e viszályoktól szaggatott hazában az mindenfajta pártok fondorkodásai nem hátráltatnák az nevelés ügyének emelkedését és az tanügy igazgatásának talpára állítását, az számtalan hasznot árasztana az ország népére.------------TÉKA------------F orrásban (ÉM - H.S.) - Természetesen Ryszard Kapus- cinkí: A Birodalom című könyvének (IV) folytatását (Vorkuta - megfagyni a tűzben) olvastam el először a Forrás novemberi számában. Vorkuta - a GULAG-része fogalommá „nemesedett”, mint Buchenwald vagy Auschwitz. A világutazó lengyel író már a gorbacsovi időkben járt ott, amikor a rettenetes táborból elmentek az őrök. De nem maguk a bányászok, akik rabként vagy az éhség elől menekülve kerültek oda. A legmegdöbbentőbb nem is a 30-40 fokos fagy leírása, hanem a vorkutaiak válasza arra, hogy miért nem mennek el onnan? Hová? - kérdeznek vissza, hisz' a Birodalom, még Gorbacsov idején is egy nagy láger. Nagy írók levelezését olvasni mindig tanulságos, s nem is, nem csupán az intimitások miatt. A szepsiszentgyörgyi fiatal író: Veress Dániel akkor olvassa lelkesen Németh Lászlót, amikor (az '50-es években) Erdélyben még tilos. Tabu. Ma már nem is értjük, hogy miért, hisz’ amint az éppen a Németh Lászlóval két évtizeden át kialakult levelezésből kiderült, az idős, beteg író igenelte a szocializmust. Megnemesíthető- nek, konszolidálhatónak, javíthatónak tartotta. Látta benne a Minőség lehetőségét. Talán éppen ez váltotta ki a gyanakvást, ellenségeskedést? Hiszen, ha a szocialista eszem a legnagyszerűbb, a „létező szocializmus” minden világok legjobbika, akkor már a javítás puszta gondolata is szentség törés. Nos, Németh László megítélésében azóta más szempontok a mérvadóak. Sokkal izgalmasabbnak tűnik az a Bánk bánértelmezés, amelyről Sándor Iván (Vég semmiség) írt könyvet. Orosz László és Balassa Péter recenzáíja a könyvet, kiemelve Bánk Bán mának szóló üzenetét. El kell olvasni a könyvet. Felvételizőknek Miskolc (ÉM) - A Munkásképviseleti Alapítvány és az Esélyegyenlőség Alapítvány által szervezett ingyenes egyetemi előkészítő történelem konzultációját november.24-én, szerdán délután 2-tól 4-ig a Miskolci Egyetem A/6-os épület (földszint 27. ajtó) 18-as előadójában tartják. Aki a konzultáción nem tud részt venni, a feladatlapot az MSZP politikai centrumában (Corvin u. 9. sz.) veheti át naponta reggel 8-tól délután 4-ig. Kurázsi mama és a játék Bertolt Brecht drámája a Miskolci Nemzeti Színházban „Elmúlt a tél. Süss fel, te nap! / Új fű borul a holtra már. / De aki még nincs föld alatt, / Kapcát cserél és talpra áll." Fotó: Dobos Klára Filip Gabriella Miskolc (ÉM) - Megpróbáljuk eljátszani Bertolt Brecht Kurázsi mama és gyermekei című drámáját - mondja az előadás elején a címszereplő, Margitai Ági. Olyan ez a beje- lenetés, mintha felmentést adna a színészeknek és a közönségnek is. Csak megpróbálják eljátszani, aztán vagy sikerül vagy nem. És egyébként is csak játszanak. A játékban pedig az a jó, hogy újrajátszható. Ha valamit elvétünk, legközelebb kijavíthatjuk, sőt megváltoztathatjuk, esetleg kijátszhatjuk a szabályokat. Nagyszerű játék! - lelkendezhetnénk látva a technika csodáját, amint lassan a mélybe ereszkedik a zenekar, és a forgószínpad egyik része jobbra indul, a másik meg balra. Csak ne látnánk azokat a szörnyű díszleteket! Selmeczi T. György a lerombolt, szétlőtt házfalak között ottfelejtette az üresen tátongó képkeretet, a sarokban egy elgurult labdát. Mert a háború már nem távoli harc- mezőkön folyik, már a lakott helyeket is elérte a pusztulás. Mondhatják persze a szerepükből kilépő színészek, hogy országút vagy katonai táborhely, ennek ellenére mindvégig az egyszer volt otthonok között bolyongunk. Pontosabban játszunk. „Játszunk szavainkkal és életünkkel...” Időről időre figyelmeztetnek erre a játszó személyek. (Mindösszesen tizennégy színész: Margitai Ági, Varjú Olga, Kuna Károly, Quintus Konrád, Orosz Anna, Földi László, Szervét Tibor, Molnár Anna, Benedek Gyula, Honti György, Kulcsár Imre, Posta Lajos, Somló István és Szegedi Dezső.) Mégpedig úgy utalnak a „minden minden lehet”- lehetőségre, hogy a főbb szerepeket kivéve állandóan változnak a szerepkörök. A luteránus katonából katolikus lesz, a barátból ellenség a győzőből legyőzött. A hadi helyzettől függ, hogy mikor milyen jelmezbe bújnak, „milyenre veszik a figurát” a színészek. De még csak szerepet, jelmezt sem kell cserélni az alakoskodáshoz. Itt van például Yvett - Orosz Anna aki ha kell, testét áruba bocsátó lo- tyó, ha kell rátarti özvegy. De sem megvetni, sem sajnálni nem tudjuk igazán. Sírnánk is, nevetnénk is a tragikomikus figurán. Valahogy így vagyunk Földi László hol kenetteljes, hol meg közönséges tábori papjával is. Bár sokkal inkább félelmetes, mint megmosolyogtató, amikor a szenvedő Krisztus-arc mögött meglátjuk a benne lakozó gonoszt, vagy amikor magasabb rendűségére hivatkozva feladja a favágást, viszont megpróbálja kierőszakolni, ami az embernek, a férfinak jár. Ami pedig a legriasztóbb benne, hogy mindez tejesen hihető. Másféle kettősségről szól a két fiútestvér Eilif és Stüszi története. Tudjuk, így tanultuk ezt a dráma kapcsán az iskolában is, hogy minden viszonylagos. Eilif háborús hőstette békeidőben bún, ugyanígy Stüszi becsületessége az ellenség szemében becstelenség. Bár ebben az előadásban'mintha nem lenne túl éles szembenállás a kétfajta igazság között. Ki tudja miért játszatja úgy Telihay Péter rendező Kuna Károllyal Eilif szerepét, mintha nem is annyira a virtus, a hősi harc, mint inkább a férfiak közelsége vonzotta volna a háborúba az ifjút. A nagy harci tett után leginkább simogatásával, gyengéd vonzalmával tünteti ki a zsoldosvezér (Szegedi Dezső) Eilifet, ki láthatóan örömmel veszi a közeledést. S amikor a második „nagy tett” után a vesztőhelyre viszik, olyan groteszk pózban jelenik meg előttünk, hogy már-már abszurdba csap át az előadás. Quintus Komád Stüszije jámborságával, kedves együgyűségével belopja magát a szívünkbe. Az ő igazsága - minden viszonylagosság ellenére is - tiszteletre méltó. Valaki, aki állja az adott szavát, aki nem adja fel, amit vállalt. Nem beszél erről, nem mond nagy szavakat, mégis elhisz- szük neki, hogy nincs benne semmi sandaság. Varjú Olga néma Kattrinja még nála is beszédesebb. A hangsúlyozott játék ellenére egyetlen pillanatra sem esik ki szerepéből. A nagy finálénál szinte rácsodálkozunk: hát mégis tud énekelni?! Stüszi és Katt- rin példája, értelmetlen halála is azt erősíti meg bennünk, hogy ebben a világban a tisztaság, a becsület, a jóság nem elég a túléléshez. Mert élni kell,, túlélni a borzalmakat. Margitai Ági Kurázsi mamája pontosan tudja ezt. Pontosabban csak ezt tudja. Tiszteletre méltó, ahogyan újra és újra talpra áll, ahogyan menti, ami még menthető. A legképtelenebb helyzetekben is feltalálja magát. A maga módján anya marad, nő, de elsősorban „Kurázsi”, a csatamezők hiénája - ahogyan a tábori pap nevezi. Nehéz szerep ez, és hálátlan. Úgy kell megnyernie bennünket, megértetnie a közönséggel a maga igazát, hogy közben tudja: nem szabad meggyőznie bennünket. Margitai Ági képes erre a lehetetlen feladatra. Ha tehetné, játsza- ná ő másképp. Csak hát ez így van megírva. És ezért nem hibáztathatjuk Brechtet. Akárhogy is törhetjük a fejünket, ér- telmezgethetjük a példázatot, vitatkozhatunk a rendezésről, csak odajutunk, hogy a háborúban nincs jó megoldás. Itt mindenki csak vesz- tes lehet. És ez már nem játék. Tisztogatás Kelet-Európábán A kelet-európai országokat kifosztják kulturális javaikból Prága (MTI) - Közép-Európát a kommunizmus összeomlása óta kifosztják kulturális javaiból, a nyugati szabadpiac joghézagai pedig még tovább ösztönzik e kulturális tisztogatást - ezt állapították meg egy múlt heti szakértői értekezleten, amelyet az Európa Tanács tartott Prágában. Évente sok tízezer értékes műkincset lopnak el templomokból és múzeumokból nyugati bűnszövetkezetek, gyújtók és - talán - árverési cégek felbérelte bűnözők. - 1990 óta évente 15-20 ezer műtárgyat loptak el és exportáltak Csehországból. További 15-20 ezerre tehető az olyan műkincsek száma, amelyeket tulajdonosaik csempésztek ki az exportengedélyezési szabályokat megkerülve. Nemzeti örökségünknek évente vagy tíz százaléka vész így el- mondta Jaroslav Zavadsky őrnagy, a cseh rendőrség műtárgy-osztályának vezetője.- Áz orosz ikonok ezrei Finnországon, Lengyelországon, valamint a fekete-tengeri kikötőkből Olaszországon átjutnak ki. A vám nem működik, mert nem merjük leadni a vámőrségeknek még a nyilvántartott műtárgyak listáját sem, nehogy újabb ötleteket adjunk a tolvajoknak - panaszolta Tatjana Nyikityi- na, orosz kulturális miniszterhelyettes.- Egy vámtiszt öt perc alatt többet kereshet, ha nem teljesíti kötelességét, mint ha hónapokon át rendesen dolgozik - mondta Kaur Alttoa, az észt kulturális minisztérium munkatársa. A korrupción kívül az is baj, hogy a keleti országokban hiányos a műkincsek nyilvántartása. A magángyűjteményeket aligha listázhatják hivatalosan mindaddig, amíg a magánszemélyeket nem ösztönzik a bejelentésre örökösödési adókedvezménnyel, őrzési és restaurálási támogatással. Az ilyen reformok útja azonban hosszadalmas. A másik oldalon, Nyugat-Európá- ban szinte egyetlen országban sem számít bűncselekménynek illegálisan exportált műtárgyakat importálni. Nem bűncselekmény ez Nagy- Britanniában sem, igaz, ott legalább egyetlen további vásárló sem szerez tulajdonjogot, ha bebizonyosodik, hogy az eladási láncolatban valakinek nem volt tulajdoiyoga. Más nyugati országok polgári joga viszont általában tulajdonszerzésnek ismeri el ajóhiszemű vásárlást, függetlenül a műtárgy eredetétől. A legtöbb közös piaci ország nem ratifikálta az 1970-es UNESCO-meg- állapodást az illegális műtárgy-kereskedelemről, mert úgy vélték, hogy a műtárgyak abban foglalt definíciója túl széles, és a kereskedőktől megkövetelt igazolások túl sok bürokráciát okoznának. Az EK helyébe lépett Európai Unió (EU) mostanában vezet be szabályokat az illegálisan exportált műkincsek visszaszerzésére a tagállamok között, de ez nem vonatkozik más európai országokra. A prágai tanácskozáson jó néhány javaslatot dolgoztak ki a keleti kormányok számára: listázzák a műtárgyakat, erősítsék az őrzést, jobban büntessék a műkincslopást és a csempészetet, bőkezűbben jutalmazzák a vámosokat, tegyék adómentessé a műtárgyak belső, hazai forgalmát. De még ha valóság lesz is ezekből a tervekből, a parttalanul szabad nyugati piac vonzerejét sokáig nehéz lesz leküzdeni. (A The Guardian alapján.) Glamsbjergi csere Szikszó (ÉM) - Tegnap délelőtt együttműködési szerződést írt alá a glamsbjergi Sydvestfyns Efter Sko- le és a szikszói Szepsi Csombor Márton Gimnázium igazgatója. A szerződés az iskolák nemzetközi kapcsolatainak bővítéséről, a diákcserékről szól. Tavasszal 20 szikszói gimnazista utazik Dániába, illetve 20 dán diák jön Szikszóra, hogy tanulja és gyakorolja az angol nyelvet, megismerje a másik ország kultúráját, Mindkét szerződő fél fontosnak tartja a másság megértését és elfogadását. A gimnazisták az iskolai foglalkozásokon túl különböző munkahelyeken ismerkednek majd a dán illetve a magyar munkastílussal. Mandorla-est Miskolc (ÉM) - A Mandorla Köz- művelődési Egyesület ma, kedden este 6 órától a Herman Ottó Múzeum nagytermében tartja legközelebbi összejövetelét. A Mandorla-es- ten most Révész László régész a Ka- rosi lelet - Honfoglaláskori örökségünk címmel tart diaképes előadást. Nyelvtanulóknak Miskolc (ÉM) - Az idegen nyelv tanulását az oktatási törvény a diákok számára kötelezővé teszi, de ennek személyi feltételei nem mindig biztosítottak, hiszen nincs elegendő nyelvtanár. Az International Language School (ILS) kidolgozott egy angol nyelvi képzési programot, mely kezdő szinttől a nyelvtanári képzésig tart, és amely a Brit Kom na tanárképző világpályázatán első díjat kapott. A nyelvtanári képzés pedagógiai asszisztensi képzéssel indul. A képzési idő 2x150 óra, 2x2 hét bentlakással. A két kurzus közötti háromnégy hónapos időszakban a pedagógiai asszisztensjelöltek az őket küldő iskolában tanításra kötelezettek. Miskolcon decemberben indul az ILS első tanfolyama. A jelentkezés feltétele középfokú nyelvvizsga, vagy annak megfelelő angol nyelvtudás. Érdeklődni a Karrina Bt.-nél lehet (Vörösmarty u. 28., teL: 46/323-727; 46/323-726.) Europe at school Budapest (ÉM) - Az Európa Tanács, az Európai Közösség valamint az Európa Parlament és az Európá- ért-Verseny Magyar Nemzeti Bizottsága az Európai Kulturális Alap patronálásával szervezett ,Europe at school” nemzetközi versenyen va; ló részvételre hívja a 6-21 éves korú ifjúságot. A versenyen minden olyan állam diákja részt vehet, amely tagja az Európai Közösségnek, és/vagy az Európa Tanácsnak. A verseny- munkákat első lépcsőben a Tankerületi Oktatásügyi Bizottságok értékelik. A felsőoktatási intézetek hallgatói a versenymunkáikat a Művelődési és Közoktatási Minisztérium Közoktatás Külügyi Koordinációs Irodájára (1055 Budapest, Szalay u. 10-14) juttassák el. Beküldési határidő: 1994. február 15. Az idén a következő témaköröket jelölte ki a szervező bizottság: Művészeti feladat 6-10 éveseknek: Mutass be európai társaidnak egy magyar népviseletet! 11-13 éveseknek Mutass be egy kiemelkedően szép magyar népművészeti alkotást! 14-17 éveseknek: Tervezz egy expo-plakátot, amelyen Magyarország műemlékeire, tájaira és annak jellegzetességeire hívod fel az európai ifjúság figyelmét! 18—21 éveseknek: Tervezz egy expo-plakátot, mely sajátos jegyeivel hívja fel Európa figyelmét Magyarországra! írásos feladatok témakörei 11-Ú éveseknek: Ismersz-e környezetedben valamely más országból menekült, vagy más nemzetiséghez, etnikai kisebbséghez tartozó gyermekeket, írd le, hogy milyen kapcsolatban vagy velük, és mit tudsz róluk- 14-17 éveseknek: Hogyan, milyen eszközök igénybevételével létesítenél baráti kapcsolatot külföldi diáktársaddal, s miért, mely területen, témában tennéd ezt?; Keress és nevezz meg olyan nyersanyag-forrásokat, amelyekben az európai országok egymást segíthetik vagy egymásra vannak utalva. 18-21 éveseknek: Mit és miért érdemes tanulni? - magyar fiatalok érvényesülési lehetőségei az egyesülő Európában.