Észak-Magyarország, 1993. augusztus (49. évfolyam, 178-202. szám)
1993-08-31 / 202. szám
6 A ...... ...—...... ■ z Itt-Hon ...........r 1993. Augusztus 31., Kedd A K C 1 Ó Hazai és import szenek kedvezményes vására. Továbbá * különböző bútorlapok, * fürdőszobai felszerelések, * burkolóanyagok, * csempe- padlóburkolók, * szigetelelőanyagok értékesítése, valamint gázszilikát termékek, * Bramac tetőcserép és LB-KNAUF nemesvakolat művi értékesítése, továbbá E-7 48-as, 60-as, 66-os VB gerendák 30 %-os, üveggyapot csőhéj 50 %-os árengedménnyel vásárolható a KOMPLEX GMK. Encs TÜZÉP telephelyén. Nyitva tartás: Hétfőtől - Péntekig 7-16 óráig Cím: 3860 Encs, Vasút út 12. SPISÁK GYULÁNAK Szikszón születésnapja alkalmából erőt egyészséget és hosszú életet Ab»»— kívánunk szeretettel: Felesége, Lánya, Vője Unokái: Gábor és Klaudia. •32912/1AT' ■-------------------------------------------------------- -----' S ZÓRÁTH MILÁN Szüleid, Nagyszüleid, Dédiék Szikszóról TISZTELT OLVASÓINK, LEENDŐ PARTNEREINK! Időt, pénzt és fáradságot takarítunk meg Önöknek. Nem kell többé Miskolcra utazniuk. Várjuk hirdetni akaró olvasóinkat, vállalkozókat. Heti mellékletünkbe keretes hirdetéseket felveszünk az alábbi összegben: 1/8 oldal 3.300.-Ft + ÁFA 1/4 ° 6.600.-Ft + ÁFA 1/2 ° 13.000.-Ft + ÁFA 1/1 ° 26.000.-Ft + ÁFA Továbbá az Észak-Magyarország c. napilapban is hirdethetnek szerkesztőségünkben. Legyen az apró lakossági, (ingatlan, bútor, állat, gép, szerszám, autó, egyéb, eladás, közlemény, gyászjelentés, köszönetnyilvánítás) közületi vagy keretes hirdetés. Várjuk Önöket személyesen: Szikszó, Kálvin tér 25 sz. alatt, illetve telefonon a 46/396-174 számon. ♦28065/lH TISZTELT OLVASÓINK, LEENDŐ PARTNEREINK! Ismerőseiknek, szeretteiknek, barátaiknak úgy is kedveskedhetnek, hogy az ő fényképüket maximum 25 szavas köszöntővel együtt elküldik szerkesztőségünknek, s a beérkezés utáni héten, a kedden megjelenő ITT-HON hasábjain a fényképes gratulációt már olvashatja is a címzett. (Ne feledje el megjelölni, hol él a címzett, hogy a gratulációt az ott megjelenő mellékletben közölhessük!) E kö- szöntési forma, ami lehet, hogy több örömet okoz, mint egy ajándék, önnek 200 forintjába kerül. Az összeget rózsaszín postai utalványon juttathatja el címünkre. Az igazolószelvényt csatolja a feladott fénykép és szöveg mellé, mert csak így tudjuk közölni jókívánságát. Címünk: ETF-M&M (Észak-Magyarország szerkesztősége) 3501 Miskolc, Postafiók 178. 1993. Augusztus 31., Kedd Itt-Hon A 3 „Vagyunk olyanok, mint maguk!” A szívből termett barátság megmarad továbbra is... máson eltöltött három évtizedén merengett. Drotár Imre bácsi a fürdő közvetlen szomszédságában levő elhagyatott lakóház előtt szomorkodott. Megszólításunkra zölíkent csak ki fájdalmából. Szándéka szerint rokonaihoz jött Kékedre, s itt tudta meg a rettenetes hírt, hogy meghaltak, akiket keresett. Erről nem értesítették őt Nádasdon. Egy pillanatra azért túlteszi magát a rászakadt traumától, és a két testvérközségben élők együvétartozására utalva jelenti ki: „Mink vagyunk olyanok, mint maguk!” Ehhez nem kell tolmács és szótár, érthetnek belőle a határ mindkét oldalán. Egy napra szabad volt az átjárás Nádasd és Kéked között, augusztus 22-én ezért ilyen hangvételű kisriportok készülhettek. A krónikákba viszont az kerül, hogy a három kilométerre levő két testvérközség lakóinak most nem kellett körbe- menniük Tomyosnémetibe, és száz kilométert utazniuk. A művelődési házban megtartott ünnepi ebéden elhangzott tósztok is sokáig csengenek még a fülünkben. Hunkár Gyöngyi kékedi polgármester szerint a politika mindig a nagy embereké. Ha döntenek, a vidéken élők inkább szenvedői, mint részesei annak. ,A mi érzésünket azonban nem fogja tudni megváltoztatni semmi!” Erre rímel Nyulászi László ná- dasdi polgármester válasza: ,A szívből termett barátság megmarad továbbra is...” Este tízkor a felek kölcsönös bánatára a sorompókat ismét leengedték... Egész nap lótott-futott, mégis mindenkihez akadt egy kedves szava, mosolya. Kislányként tízévesen járt utoljára édesanyjával itt Tomkóné, Magdus néni, aki bizony ma már közel van az ötvenhez. „Olyan volt ez nekem, mintha élne az édesanyám, pedig sajnos már régen meghalt” - mondja elérzékenyülve Mag- duska, aki hálás a sorsnak, mert megadta neki azt a lehetőséget, hogy édesanyja kékedi rokonai és emlékei nyomába szegődjék. A Zsadánytól 16 kilométerre fekvő Szkároson (Kóros) élő asszonnyal - ahogyan mondani szokás - madarat lehetett volna fogatni, amikor a fürdő sétányain újra gyalogolhatott. A történelmet idéző fák árnyai alatt talán hajdanvolt emlékei kerítették hatalmába. Vagy talán a csányi vasútálloBuzafalvi Győző Kéked (ÉM) - A hivatalos ceremónia előtt egy nappal átjött Nádasdról Kékedre Ocskaják- né Ráski Erzsébet. De tulajdonképpen hazaérkezett, hiszen Pányokról származik. A történelem vérzivatarainak is köszönhető, hogy az egymástól három kilométerre fekvő Trste- né pri Homáde (Nádasd) és Kéked polgármesterei csak tolmács útján tudnak értekezni. Hunkár Gyöngyi ugyanis nem beszél szlovákul, Nyulászi László pedig magyarul. A pányoki T. Menyhért Pál viszont azért kerekedett fel augusztus 22-én, az ideglenes ha- tármegnyitás napján, hogy feleségével, fiával és unokájával felkeresse nádasdi rokonait. És természetesen a 65 éves nyugdíjas valami vásárfiát is akart hozni szeretteinek a határ másik oldaláról. A sorompó-felengedés utáni öt percben azonnal tizenöt magyar rendszámú autó is várakozott a rögös és poros „trianoni” úton, hogy kiruccanhassanak a szomszédokhoz. Köztük is a legügyesebb volt a fel- sőkékedi testületi tag, Kovács László, aki BNR 506-os piros Ladájával az elsők között távozott, és nyelte el a porfelhő. Érthető az iparkodása, hiszen neki délután Kékeden akadt tennivalója bőven. Igyekezett időben visszaérkezni, hogy a vendégek fogadása zökkenő- mentes legyen. A kékedi iskola igazgatója, Lesó Margit is csillagos ötöst érdemel szervezőkészségéért. Mindenütt megtalálhattuk, ahol valamit intézni kellett. Egy pillanatra sem szünetelt a forgalom-----HETI JEGYZET — A hőmérséklet Priska Tibor Egerben a hőmérséklet... Az égbolt... A szél. Pár hete a Meteorológia körzeti időjárásában már Eger is szerepel. Nem olyan nagydolog, enélkül ugyan meglennénk, mégis! Sok évvel ezelőtt és többször is szóvá tettük az Észak-Magyarországban Bukk- szentkereszt akkori tanácselnökének sérelmét, miszerint a körzeti időjárás-jelentésében szó sem esik a Bükkről, mintha a világon sem lenne ez a szépséges hegy, ahová pedig turisták ezrei igyekeztek az év minden szakában. Hol hóvirágot szedni, hol szarvasbőgést hallani, hol síelni, szánkózni. Mondta az elnök: rezignálton hallja a rádióból, hogy az országban sehol nincs sportolásra alkalmas hó, holott akkor náluk kedvére síelhetett, csúszkálhatott aki akart. Mert itt, normális időjárás esetén - van még ilyen? - úgy november húszadika tájékán leesik a hó és március elején, közepén megy el. Bánkúiról sem volt, nincs is szó a körzeti jelentésekben, a zempléni Magas-hegyről sem, ahol pedig a sípályák megépítése után úttörő olimpiákat rendeztek és ma is gyakorta keresik ezt a hegyet hazánk távoli részeiből, de külországokból is akár kánikulában, akár zúzmarák idején. Valóban fura, hogy például a kis Zala megyéből háromd) helyről jelent a körzeti időjárás, több megyéből - Bács, Győr, Tolna, - két helyről, de szó sem esik például Balassagyarmatról, Salgótarjánról, Sárospatakról, Sátoraljaújhelyről, Komáromról, a szatmári, az abaúji részeket már nem is említve. El lehetne legalább nyáron képzelni a kiskörei víztárolót, hacsak meg nem szólják az embert a nagy igényei miatt. Pedig eme kis jegyzetecske megírása nem is e sorok /óvójának az ötlete, hanem másoké. Úgy tűnik, egyre érzékenyebbek vagyunk. Ha az egyik megyéről, tájegységről szó van, miért nines a másikról is... A miénkről. Az is elképzelhető: ha a pénzes ember a bükki síelési lehetőségről hall, akkor mégis ide jön, nem a szomszédos országba viszi a dohányt... Meg az is benne lehet ezekben a kívánalmakban, hogy hallassunk magunkról. Kerüljön csak bele mindenkinek a fülébe, hogy van egy ilyen város, egy tájegység. Hátha kedvet kap odalátogatni! És ki tudja: hátha ez az apró jelzés, a mindennapos jelenlét egy viszonylag száraz jelentésben a helybéliekkel is elhiteti, hogy számon tartják őket ilyeténképpen is. Ha már jut energia, idő Pozsonynak, Kassának, Csíkszeredának, Bécsnek, Zágrábnak, Újvidéknek. Csak most azon ne kezdjünk el vitatkozni, hogy az más. Mármint Bécs, Újvidék, Kassa stb. Nádasdi vendégek a kékedi művelődési otthonban Fotók: a szerzc