Észak-Magyarország, 1993. július (49. évfolyam, 151-177. szám)
1993-07-14 / 162. szám
14 ÉSZAK-Magyarország Napról Napra 1993 A NAP FOTÓJA — A babák esztelenül meztelenek és enyhén szólva fesztelenek, s amint képünkön látszik, nemcsak fejüket vesztették el a nagy várakozásban Fotó: Fojtán László 9 000 000 a halmozódás! A 28. heti „Két Lotti (33-ból 3-at)” játékban 3+3 és 3+2 találat nem volt. A 6-osok- ra (3+3) jutó nettó nyeremény összesen 9.188.423,-Ft halmozódik. A 3 találatosok nettó nyereménye: 57.863,-Ft. A 2 találatosok nettó nyereménye: 548,-Ft. A közölt adat nem végleges. Tájékoztatásul: az egyik hármas találatot Miskolcon váltott szelvénnyel érték el. A „Két Lotti (33-ból 3-at” nyerőszámai: 23, 25, 27 és 16, 58, 64. A héti és előfizetéses szelvényeket péntekig veszik át és fizetnek nyereményt a megyei IBUSZ irodákban, takarékszövetkezetekben. A régi és új szelvények egyaránt érvényesek, a halmozódás teljes egészében a 6-os nyerőosztályba kerül át. Katalógus autóvásárlóknak Budapest (MTI) - Autóvásárlók katalógusa ’93 címmel 111 modellt elemző katalógust adott ki a Haris Kereskedőház. A 136 oldalas kiadványt a magyar piacon előforduló használt autók vásárlásához kíván segítséget adni a típusok bemutatásával. A kötet nemcsak átfogó műszaki jellemzést ad, hanem precízen meghatározza az autók különféle évjáratainak piaci értékét is.----------NAPTÁR---------A N ap kel: 5 óra 01 perckor, nyugszik: 20 óra 38 perckor. A Hold kel: —, nyugszik: 16 óra 01 perckor. Névnapok: Örs, Stella. IDŐJÁRÁS Várható időjárás az országban szerda estig: A gyakran erősen megnövekvő felhőzetből elszórtan várható eső, záporeső, néhol zivatar, csupán néhány órás napsütés valószínű. Az északi, északnyugati szél gyakran erős, ma még időnként viharos lesz. A hőmérséklet hajnalban 7 és 12 fok között, szerdán kora délután 17 és 22 fok között alakul. Angol borok és az öreg kontinens Piacot akarnak szerezni maguknak a brit bortermelők (MTI) — Az eddig csaknem kizárólag a szigetországban fogyasztott angol borok az öreg kontinenst ostromolják némileg korlátozott ambíciókkal, de nagyobb skrupulusok nélkül. Ennek tanúbizonysága, hogy a legjelentősebb angol szőlőtermő vidékek közül nyolcnak a képviselői, fáradságot nem kímélve, áthajóztak a csatornán is, hogy részt vegyenek a bordeaux-i Vin- expón, a borok hagyományos seregszemléjén. „Az angol bortermelők” néven tömörült gazdák és pincetulajdonosok a szigetország bortermelésének mintegy a felét adják. Ez 1992-ben 5 millió üveg bort jelentett az 1985-ös 800 ezerrel szemben. Az angol borok 98 százaléka fehér bor, a néhány rosé és habzóbor ritkaság számba megy. A Chiddingstone, a Chiltern Valley, nevek jóval idegenebből csengenek még a borkedvelők fülének is, mint mondjuk az ismert francia, német, olasz, márkák. Az igazi borszakértők is elismerik azonban az angol borok különleges frisseségét és „illatos” bukéját. A klimatikus viszonyok azonban (az angol szőlőskertek fekszenek a legészakabbra a világon) meghatározók, ezért leginkább a német borszőlő-fajtákat termesztik. Az angol borok azonban léteznek, s ez aligha meglepő, ha tekintetbe vesszük, hogy szakértők szerint már kétezer éve, a római hódítások előtt is szőlőskerteket borzolt a szél az esős és ködös szigetországban. A XII. század hajnalán pedig már mintegy ötven szőlőtermő vidéket számoltak össze, főleg a monostorok kezelésében. Lezuhant a lengyel vitorlázógép Fokozatosan hullott darabokra egy lakótelepen Varsó (MTI) - Varsó egyik lakótelepére zuhant a hét végén egy vitorlázó repülőgép. Vezetője, egy oktatói vizsgával is rendelkező 26 éves fiatalember, szörnyethalt. A pilóta nem sokkal délután két óra után szállt fel egy Jantar típusú vitorlásgéppel. Ennek vezetése oly nehéz, hogy csak tízéves repülési gyakorlattal rendelkezőknek engedik általában használni. Mintegy 50 perccel a felszállás után a repülőgép eddig ismeretlen okból süllyedni kezdett, és fóldbecsapódásának helyétől mintegy 500 méterre egy épületnek ütközött, ami letépte egyik szárnyát. Megdöbbentő módon azonban továbbrepült, és 250 méterrel odébb egy másik lakótelepi ház erkélye leszakította függőleges vezérsíkját. A gép még így is továbbrepült. Újabb 100 méter után még egy házfalnak ütközött, amely letépte a gép másik szárnyát is, de az még 150 métert megtett, míg végül egy házfalnak ütközve lezuhant. A roncsok 500 méteres körzetben szóródtak szét. A baleset okát bizottság vizsgálja. Csak a véletlennek köszönhető, hogy a belváros közelében lévő népes lakótelepen senki sem sérült meg a katasztrófa következtében. Jó ebéd a walesi hercegnőtől Miután külön váltak ágytól, asztaltól. Lady Di szépséges kezével nem mer mostanában levest Károly hercegnek. Most éppen Del- Zimbabweban, bizonyos Masvingo nevű városban szolgálja ki a kondér körül sorakozó néger gyermekeket a Walesa hercegnő a Vörös Kereszt és a sajtó képviselőinek szeme láttára. Tekintettel arra, hogy ha férjét nem is, de rangját megtartotta, a kis négerek elmondhatják, a walesi hercegnő kezéből „édes volt az étel." Fotó: AP Horoszkóp in. 21. - IV. 20. Fantasztikus bemutatkozással kezdhet új munkahelyén. Ma képes kiváló teljesítményekre. Ez persze nem szokatlan öntől. Nagyobb baj, hogy nincs elég kitartása befejezni azt, amit elkezdett. Emiatt szemrehányás érheti. IV. 21.-V. 20. Nagyon szereti a kedvesét és tudja, hogy ő sincs ezzel másként. Mégis úgy érzi, hogy nem lehet tökéletesen boldog ember önnel. Másfélék. Gyengítik, amikor erősíteni, és erősítik, amikor gyengíteni kellene egymást. M V. 21. - VI. 21. Máskor indulatos természete mára megjuhászodik, szinte kenyérre lehet kenni. Környezete nem bízik eléggé magában, úgy érzik, hogy ez a szelídség, inkább vihar előtti csend. Csak önön múlik, hogy meggyőzze őket az ellenkezőjéről. VI. 22. - VII. 22. Ez egy semmilyen nap. Értelmes dologba ne fogjon, értelmetlent meg kár csinálni. Inkább menjen a városba, nézelődjön. Lepje meg magát valamivel. Ha szerencséje van, összefut egy régi kedves ismerősével. a# VII. 23. - VIII. 23. Lelki egyensúlya megóvja önt minden külső összeütközéstől. Amitől máskor már ordít, most fel sem bosszantja. Nyugodt, kiegyensúlyozott. Házastársa is örül, hogy nem kell félni a robbanástól. 4? vra. 24. - IX. 23. Rendkívül kreatív ezen a napon. Úgy érzi, elege van a megszokott dolgokból, valami újra vágyik. Ezért azonban nem kell nagy dolgokat, tetteket véghezvinni, elég, ha vesz valamilyen apróságot a lakásba, alakít a frizuráján. IX. 24. - X. 23. Olyan gyors hangulatváltásokra képes, hogy környezete képtelen követni a tempót. Még hozzá sem szoktak a jókedvéhez, kedvességéhez, máris zsörtölődik. Ne engedje, hogy elhatalmasodjon magán ez a hangulat. Csak rontja a kapcsolatait. **6 X. 24. - XI. 22. Nem kellene megszabadulnia a felelősség egy részétől? Egyre kevesebb ideje és türelme van. Ebben az összevisszaságban már nem ismeri ki magát ön sem. Biztos talaj nélkül képtelen a megfelelő hangot megtalálni. ^ XI. 23. - XII. 21. Lendülete továbbra is töretlen. Elmaradt ügyeit rendezi. Minden ügyes-bajos dolgát könnyedén elintézi. Nem csoda, ha sokan a hatása alá kerülnek. Ám, ha tartós kapcsolatra vágyik, ne higgyen minden szép szónak, kedveskedésnek. XII. 22. - I. 20. Nagyon jól forog az agya, a nyelve. Átgondoltan, meggyőzően beszél. Másokra gyakorolt hatását ne arra használja, hogy saját hasznára, más kárára legyen! Ne rövidítsen meg senkit, csak azért, mert képes uralkodni rajta! ißt I. 21. - II. 20. Különös, de valahogy mindenki megbámulja, sokatmondó pillantásokkal méregeti. Egyszerűen jókedve, belső harmóniája varázsolja feltűnően széppé. Persze új ruhája sem fest rosszul. 55 n. 2i. - in. 20. Ma sok minden eldőlhet. Megmarad-e az állása, vagy elveszíti? Kapcsolata komolyra fordul, vagy megszakad? El tud menni üdülni vagy sem? Kitudja fizetni a tartozását vagy sem? Egyszóval izgalmas nap ez a mai. Kémkedett az író lánya Berlin (MTI) - Thomas Mann leánya, Erika Mann, több mint egy évtizedig az amerikai FBI (Szövetségi Nyomozó Iroda) informátora volt — állítja Alexander Stephan német irodalomtörténész, aki a floridai egyetemen tanít kortárs német irodalmat. A berlini Aufbau kiadó gondozásában megjelent „Új német irodalom” című folyóirat júliusi számában a professzor húszoldalas cikkben számol be arról, hogy Erika Mann publicista, írónő és színésznő 1940 és 1951 között az I FBI-nak továbbította az Egyesült Államokba menekült németekről szerzett információit. Érdeklődésének középpontjában a kolónia írótagjai álltak, de apja és más családtagjai politikai nézeteiről is tájékoztatta az FBI-t. Stephan professzor állításait Erika Mann jelentéseiből vett idézetekkel és a jelentések másolatával támasztotta alá tanulmányában - írja az ADN. . Július 14., Szerda Antik autók versenye Varsó (MTI) - Szokatlan autóverseny színhelye Lengyelország. Hétfőn mintegy 50 autó és tíz motor bicikli állt a rajthoz, de céljuk nem a lehető legnagyobb sebesség elérése volt. Maga a célba jutás is felér egy győzelemmel - ugyanis a legfiatalabb jármű is legalább 25 éves. A rali résztvevői körülautózzák Lengyelországot, ha bírják az öreg járművek. Az Európa különböző országaiból érkezett résztvevők többsége a húszas években gyártott olyan, ma is ismert márkájú autóval állt rajthoz, mint a Rolls- Royce, Rover, Cadillac, de olyan, manapság már ismeretlen nevek is előfordultak, mint a Dollar és a Goggomobil. Japán földrengés orosz áldozatai Moszkva (MTI) — Három személy tűnt el Vlagyivosztoktól északra, a Japánban történt földrengést követő szökőárban. Az orosz rádió keddi jelentése szerint a szökőár, amely éjfél után érte el a távol-keleti Pri- morszkij térségét, helyenként a három méteres magasságot is meghaladta. A hullámok nyolc halászhajót és egy kőolajvezetéket megrongáltak. A helyi hatóságok felszólították a lakosságot, hogy lehetőleg a magasabban fekvő helyeken, a hegyekben keressenek menedéket. Az egyik tengerparti nyári gyermektáborhoz 60 autóbuszt indítottak, hogy a gyerekeket kimenekítsék. Pusztító erdőtüzek (MTI) - Vasárnap és hétfőn súlyos erdő- és bozóttüzek pusztítottak Elba szigetén. Az első jelentések szerint a több mint 50 hektárnyi területet elborító lángoknak nagykiterjedésű fenyóer- dők estek áldozatul. Az olasz televízió jelentése szerint tizen — köztük öt tűzoltó - megsebesültek, illetve füstmérgezést szenvedtek. A hét végén egyébként Olaszország öt különböző részén legkevesebb 12 tűz pusztított. A szokatlanul erős szél Közép- és Dél- Olaszország nagy területein szította a tüzet. Áz olaszországi Castelgandolfo - ott van a pápa nyári rezidenciája — csaknem 200 hektárnyi földterületen pusztított a tűz. = ~~— 0ta — teOTLiNr Ügyeletes riporter: Feczkó János Telefonszámunk: 13.00 órától 19.00 óráig 341-611/241