Észak-Magyarország, 1993. május (49. évfolyam, 101-124. szám)

1993-05-29 / 124. szám

1993. Május 29., Szombat Em-Hétvége/Látókör Alfred de Müsset Szerelmi ének Emlékezz, ha kitárja a hajnal pazar palotáját a Napnak, emlékezz, ha ezüst fátyla alatt az Éjszaka elálmodozva halad, az öröm szavára, ha szived megremeg, édes álomra, ha elhív az este, egy erdőmély-szülötte halk hangra felfigyelj: Emlékezz! Emlékezz, ha a vad, kegyetlen Sors örökre szétszakít bennünket, ha búm, éveim és a bánatom agyonölik reménytelen szivemet, gondolj én bús szerelmemre s a válásra! Távoliét, idő szív-sebre nem balzsam s dobbanása szivemnek mindig, mindig csak ez: Emlékezz! Emlékezz, ha a hideg föld alatt tört szivem örök álmot alszik, emlékezz, ha egy virág magányosan, édes-árván síromon kinyílik; nem látlak többé, de halhatatlan lelkem mint hű testvér gyakran felkeres, figyelj az éjre: egy hang sír bele: Emlékezz! Kiss Gyula fordítása Dobrisa Cesaric Félálom Olykor, ha szemhéjam lehunyom: folyó tündöklik mögötte - halkan susogó, s ismerős csónak ring a vén fűz alatt - Dráva-menti nyarak aranykora, ó! Mellettem Lola ül, a sárga szuka, s Lord is itt hasal - simogatom suta, félszeg gyerekként őket. A pillanat verőfénye kertünk burjánzó, buja Tán mégis dőreség volt ritka neveket gondolni vagy lopni vanília-szemére, szájára, finom pihéire /tizennyolc évesen engedékenyebb és hevesebb volt réveteg fenyőhajtásainál/; hiszen a kertészlány nem szokott választékos beszédhez, körmét a fagyos agyag lakkozta, s a tenyerét, tenyerét a holt szerszámok fájdalma becézte, mikor a televényt gyúrta, vagy ha vihar idején buraként óvta a születésnapi azáleát, a fagy perzselte cikláment. De hát szerette a lányt, s éppen daltalan dalai miatt. S talán mert túl léginek, szivárványosnak és álomszerűnek látta őt, ajkával csak a hold szépia-sebeit érintette a leány homlokán. Elmúltak az évek, el a szerelem. De a lány most is ott térdel a beteg szívekért fáradozva, és némán, szavak nélkül tudja csak eldalolni a csikorgó fagyot; ilyenkor csontjaiban szárba szökik a magas karcsú virág, az amarillisz. Gabulya Pál fordítása Renat Harisz Korareggel Nézd! Asszonyodnak kora reggel nem bánatos, könnyes szeme: fáradt-kék az éj öröme szemei alatt, kora reggel. Mily nyugodt szemek kora reggel, s álomkuszasággal teltek - pillantásaiktól rend lett, s fénylő fegyelem, kora reggel. Kohut Katalin fordítása Angelo Campiselli zöldjére ragyog, emlékezni kútra, hintára, körtére és mogyoróra. S hogy felcsillámlik mind szivemben újra: ezüst szemcsék, homokban széjjel szórva. Cseh Károly fordítása Marin Sorescu • # Összpontosítás Ó, be kicsi vagy, ország! A nők szempillája hosszú és fekete. S hogy át ne érjenek a határon, Csattal erősítik tarkójukhoz A túl elnyúlt szálakat. Nyár égeti Nyár égeti a tenger sóját, amely bőrödön fehérük, s fényes kristály lesz ott abból. Sok ezer csillag tündöklik már a testeden, és mind olyan szépen egybeolvad a napsugarakkal. Egy galaxis feszül a roppant térbe: az ég, a part, a tenger és a tested. Genova, 1982. VII. 4 Tusnády László fordítása Kiforgatják a holtakat is Néha-néha a földből, Sűrítővei préselik össze És egybecementezik őket, Mert kicsiny ez az ország. És felszántják, feltörik Még a sírokat is olykor. Vízvezetékcsövekkel szerelik föl, így azt a vizet kortyolod, Ami nagyapád koponyáján átfolyt. De milyen hideg ez a víz! Fenyőgallyakat hoz magával S bár messze ide a fenyvesek csúcsa, Nagyapa járt arra egyszer S emlékezetében minden megmaradt. Jevgenyij Csekanov Szerelem a szénapadláson Vetkőzött a szénapadláson, hová réseken fény szökött, s halkan, zsongítón, mint az álom, közben egy szúnyog zümmögött. Neszében lassan felém fordult, s minden fényfolt táncát kezdte, mikor, mint forró tej, úgy csordult tenyerembe fehér melle. Cseh Károly fordítása ÉSZAK-Magyarország 9 Hegyaljai Kiss Géza emlékezete Kováts Dániel Száz esztendővel ezelőtt, 1893. március 21-én a zemplé­ni Mádon született Kiss Géza a község iskolaigazgatójá­nak fiaként. A még ma is álló szülőház homlokzatán nemsokára em­léktábla hirdeti emlékezetét, s méltó, hogy e kerek évfor­dulón szóljunk róla. A szülőföld iránti vonzalom vezet­te, amikor megkülönböztető elemként fölvette a Hegyal­jai előnevet, s egyházi íróként, költőként, elbeszélőként így vált a maga korában ismertté. A tehetséges ifjú a sárospataki református főiskola ta­nulója lett, ahol nemcsak a gimnáziumi osztályokat járta végig, hanem teológiai tanulmányokat is folyta­tott. Diákévei alatt kitűnt tollforgató képessége; több írása jelent meg a nevezetes Sárospataki Ifjúsági Köz­löny hasábjain, amelynek egy időben felelős szerkesztő­je is volt. Nyolcadik gimnazistaként az Erdélyi János Önképzőkör ifjúsági elnöki tisztét töltötte be a verselgető ifjú, akinek első költeményét a pápai kollégium Szövétnek című lap­ja közölte tizenhét éves korában. A pataki diákévek több irányban is elindították; nemcsak az irodalmi alkotás ízét ismerte meg, hanem a helyi hagyományok iránti érdeklődése is itt ébredt fel, vonzódást érzett a zemplé­ni történeti múlt alakjai iránt, s itt kapott ösztönzést a lelkipásztori hivatáshoz. Az első világháború éveire esik lelkészi pályakezdése, amikor Megyaszón, Erdőhorvátiban és Ungváron telje­sített káplánként szolgálatot. A bukás űzte el Kárpátal­járól, s előbb Ujcsanáloson lett helyettes lelkész, majd pe­dig Budapesten hitoktató. Fővárosi éveit használta ki arra, hogy beiratkozzék a Pázmány Péter Tudományegyetem bölcsészkarára, ahol irodalomtörténeti értekezésével filozófiai doktorátust szerzett 1925-ben. Útja közben Monokra, Mádra vitte to­vább, s 1926 februárjában megválasztották lelkészükké a bocsi reformátusok. Tizenkét éven át tevékenykedett ebben a nagy gyüleke­zetben, míg 1938 szeptemberében meg nem hívták a debreceni Árpád téri templom papjává, ahol nyugdíjazá­sáig, tizenhárom évig szolgált. 1947 és 1949 között a Független Magyar Demokrata Párt képviselője volt Haj­dú és Bihar választókerületében, s bár lelkészi hivatá­sát ebben az időszakban is gyakorolta, politikai és mo­rális állásfoglalásai miatt támadások érték, s 1952-ben nyugdíjazták. Nevét könyvei szélesebb körben is ismertté tették. Első verseskötetét pataki főiskolás diákként 1914-ben adta ki A mi szerelmünk címmel, s Ady Endrének is elküldte. A nagy költő „Kedves Fiam!” megszólítással válaszolt a kezdő pályatársnak Mádra, arra biztatva őt, hogy „legközelebbi könyved legalább hat ív legyen!” A fiatal­ember arról is beszámolt Adynak, hogy érdeklődéssel fi­gyeli Móricz irodalmi tevékenységét is, amire a költő válaszában ugyancsak kitért: „Külön örülök annak, hogy Móricz Zsigmondot édesapáddal együtt figyeled, mert Zsigánk minden figyelmet megérdemel.” S ezzel zárta so­rait: „Szívesen köszönt a patakiakkal együtt Ady End­re.” Móricz Zsigmonddal még közvetlenebb kapcsolatba került az ifjú ember; írt róla a pataki ifjúsági lapban, később megküldte neki Kossuthról szóló könyvét (mely Móriczot a Nyugatban egy Kossuth-tanulmány megírá­sára ösztönözte), s kalauza lett Móricznak pataki láto­gatásakor. 1914 és 1947 között igen tevékeny alkotó volt Hegyaljai Kiss Géza. Verseskönyvein kívül megjelentek elbeszélé­sei, prédikációi is. Művelődéstörténeti érdeklődését jel­zik a reformáció nagyasszonyairól, fejedelmi támogató­iról írott munkái, valamint Sylvester Jánosról, Geleji Katona Istvánról, Kossuth Lajosról, Arany Jánosról, Gárdonyi Gézáról írott tanulmányai. Megírta Monok történetét. Munkáit olvasva nemcsak protestáns elkötelezettségéről győződhetünk meg, hanem a szűkebb pátria tájai és né­pe iránti erős vonzalmáról is. Kék hegyek közt című el­beszéléskötete bizonyítja, hogy szolgáljon akár a Hegy­alján, akár a Hemád partján vagy az Ung vidékén, ér­tékeli a környezet és a benne élő egyszerű ember képét és küzdelmeit. Nem volt eredeti írói-költői tehetség, de legjobb művei a korabeli írogató értelmiségiek átlaga fölé emelik. Opti­mista lélek, aki a fényeket fedezi fel inkább, mint az emberi sorsok árnyoldalait. Talán általánosíthatjuk azt, amit Móricz Zsigmond írt jószándékúan 1930-ban Hegyaljai Kiss Géza Miskolcon megjelent Kossuth-köny- véról: „tiszta, nemes, egyszerű, igazságos”. Mint ahogy a Tiszabecsi galambok c. elbeszélés kálvinista pap sze­replőjéről is voltak elismerő szavai 1934-ben; „Ady-nak mutatnám örömmel, ha itt lenne még közöttünk a két nagy emberkereső szemével” - írta Bőcsre Kiss Gé­zának. Becsülték konzervatív irodalmi körökben; több köz- művelődési egyesület tagjává választotta. Amint azt fia, ifi. Hegyaljai Kiss Géza vegyészmérnök áttekintéséből tudjuk, ötvennél több lapban, folyóiratban jelentek meg írásai, s számos rádióelóadását hallgathatták a budapes­ti és a kassai rádió hullámhosszán. Huszonöt éves írói ju­bileumát 1935-ben a Gárdonyi Géza Társaság Budapes­ten, a Lévay József Közművelődési Egyesület pedig Mis­kolcon ünnepelte. A közszereplés és az irodalmi munkálkodás szempontjá­ból öregkorát a csöndes visszahúzódás jellemezte. 1966. október 26-án, 73 éves korában Debrecenben halt meg, ott helyezték örök nyugalomra. Születésének centenáriuma indokolja, hogy alakját a feledés homályából előhívjuk, hiszen a zempléni kultu­rális hagyomány részének kell munkásságát tekinte­nünk. Válogatott - főként helyi kötődésű - írásait Hegy­aljai csillagok címmel a Kazinczy Ferenc Társaság jelen­teti meg most Hőgye István gondozásában, s emlékülé­sen idézzük fel Hegyaljai Kiss Géza emlékezetét Tokaj- Hegyalja mai nemzedékei előtt. Fordította: Juhász József Emlékezet és remény verőfényével ragyog a kora nyár. A létigéző sugá- rözönben folyó susog, tündöklik, kert zöldell a lehunyt szemhéj mö­gött, akár a horvát Dobrisa Cesaric versében, vagy boldog látomássá lobban a hajdani kis kertészlánx alakja, akinek csontjai kaayÜSSiirájE^ gá magasztosulnak a visszapillantásban, ahogyScs® zef Hanzlik sodró soraiblmrMert mint a májusi illatok, gyönyörűen hömpölyögnek, duzzadnak az emlé­kezés hullámai: eget és földet, létet és elmúlást összemosnak a partta­lan áradásban, miként a nagy ro­mantikus francia költő Alfred de Musset költeményében, hogy a sze­relem örökkévalóságát érzékeltes­sék. De a megélt pillanat mágiája is felfénylik ebben a csillámló öz#i£IÉs- ben. Az ölelés (jpome, a szápt# fcipicv-1 •'^^^^^rsében; s ennek a földi raí jongásnak égi tükörképeként koz­mikussá nő az élmény: ég, part, ten­ger és test csillagrendszerré áll ösz- sze az olasz Angelo Roberto Campi- selli nyár-izzású, sófehéren vakító metafóráihan - hogy aztán lecsitul­va, újra a köznapi apró csodákban leljen otthonra az érzés, ahogy a ta­tár Renat Harisz áhítatos, asszo- nyiságot ünneplő soraiban. Otthont jfel a^ssÄelem, ha van léttere - s ez ^Än&Ä:dig adatik meg. Ilyenkor a ^jAd^^^ilménye groteszkbe fordul, politikai töltetet kap, és a női csoda csattal tarkóhoz erősített hosszú szempillák látványává torzul, mi­képp a román Marin Sorescu „hely­zet) elentésében”. Május van, zöld-arany ragyogás, illa­tok hömpölyögnek - higgyünk az Örök-Asszonyiban.- cs. k. ­Josef Hanzlik Amarillisz

Next

/
Oldalképek
Tartalom