Észak-Magyarország, 1993. április (49. évfolyam, 76-100. szám)
1993-04-16 / 88. szám
8 ESZAK-Magyarország A NAP FOTÓJA A berlini áilaíkertben egy kis panda bámészkodik a bambuszágak mögül. A játékos kedvű bocs a nézők kedvence, de játékra sajnos nem alkalmas, mert karmai veszedelmesen élesek. Fotó: AP Osztrák korlátozás Bécs (MTI) — Júliusban és augusztusban, a turisztikai főidényben az idén szombaton már reggel nyolc órától életbe lép a teherszállító járművek áthaladási tilalma a legfontosabb osztrák autópályákon és autóutakon. Az intézkedést Viktor Kiima osztrák közlekedési miniszter jelentette be, azzal indokolva, hogy az osztrák utakat súlyosan megterhelő turistaáradat a tavalyi tapasztalatok szerint nem korlátozódik a szombat délutántól vasárnap estig terjedő időszakra, hanem már a reggeli órákban torlódást okoz. Az érintett útvonalak azok, amelyeken a nyári időszakban a forgalom harminc százalékkal nagyobb a szokásosnál. Kivételes esetben felmentést kaphat a tilalom alól a gyorsan romló élelmiszerszállítmány, s az üresen visszafelé haladó teherautók és kamionok szombaton délelőtt tíz óráig lehetőséget kapnak, hogy áthaladjanak az országon, avagy a korlátozás alá nem eső utakra térjenek rá. Az indokok közé sorolják Bécsben azt is, hogy júliusban és augusztusban a balesetek 19 százalékának okozója vagy résztvevője teherszállító jármű. Más statisztika szerint pedig ezen járművek baleseteinek kereken egyötöde szombati napokon történik. Nem egyforma az arány a különféle utakon, a Brenner autópályán például a karambolok 44 százalékában szerepel teherjármű, a halálos áldozattal járó eseteknél arányuk 65 százalék.----------NAPTÁR----------A nap kel: 5 óra 54 perckor, nyugszik: 19 óra 35 perckor. A hold kel: 3 óra 20 perckor, nyugszik: 14 óra 17 perckor. Névnapok: Bánk, Bernadett, Bende, Benedek, Cecílián, CSONGOR, Enikő, József, Lambert, Lambéria, Rudolf IDŐJÁRÁS Kontinensünk déli és keleti vidékén több középpontú ciklonrendszer alakítja az idő- járást. Hatására a Kelet-európai-síkság te-' rületén többfelé havazik. Hazánk időjárását mediterrán ciklon alakítja, ezért esőzésre számíthatunk és a csúcshőmérséklet is több fokkal elmarad az ilyenkor szokásostól. Túlnyomóan borult lesz az ég, sokfelé várható eső, jelentős mennyiséggel. A <7 óc'/plrlrolofi óczalri qt:p1 mPCTPrn.Qnrhk A Napról Napra 1993. II. Erzsébet, a világlátott London (MTI) — II. Erzsébet királynő, Nagy-Britannia 67 éves uralkodója eddig a világ mintegy száz országában járt. A hatvanas-hetvenes években gyakoribb utazó volt, az utóbbi másfél évtizedben állami látogatásainak száma évi átlagban 1-3-ra csökkent, nem számítva a Nemzetközösség országait, amelyekben továbbra is kiterjedtebb túrákat tesz. Magyarországhoz legközelebb eddig 1969-ben jutott, amikor Ausztriában járt, majd 1972-ben, amikor Tito elnök vendége volt Jugoszláviában. II. Erzsébet a volt Varsói Szerződés országaiban még sohasem járt, úgyhogy magyarországi látogatása - az első a térségben - az átalakulás legmagasabb szintű brit elismerésének számít. A királynőt majdnem ugyanannyian, mintegy hetven-nyolc- vanan látogatták meg Nagy-Bri- tanniában a világ államfői közül. A királyi protokoll szerint II. Erzsébet külföldi államfőt állami látogatáson egyszer fogad annak hivatali ideje alatt. Kelet-Európából már jártak nála államfők: 1978-ban Ceausescu román elnök nyitotta a sort. Ekkor volt Ceausescu nevezetes éjszakázása a Buckingham Palotában, amelyre a brit politikai elit nem szívesen emlékezik. 1991 áprilisban Lech Walesa lengyel elnök volt II. Erzsébet vendége állami látogatáson. A királynő kétszer fogadta Gor- bacsovot - 1989-ben és 1991-ben - a szovjet elnök hivatalos nagy- britanniai látogatása közben. Ugyanígy, vagyis nem az ő, hanem a brit kormány meghívására tett látogatás közben fogadta 1991 novemberben Göncz Árpádot. A Buckingham Palotában, most februárban pedig Borisz Jelcin orosz elnököt. II. Erzsébetnek mintegy hetven legmagasabb szintű külföldi kitüntetése van. Ezekből kettő kelet-európai: 1972-ben kapta a NagyJugoszláv Csillagrendet, 1991-ben Walesa pedig a Lengyel Köztársasági Érdemrendet hozta el neki. Nem csak menyasszonyoknak! Készülőben a legújabb divatú menyasszonyi csokrok csütörtökön délután. A menyasszonyi ruha fotója is még a megnyitó előtt készült. Fotó: Fojlán László Sajószentpéter (ÉM - Nyl.) — Tegnap délután Sajószentpé- teren, a Kossuth utcai Kakuk- Galériában Szabó János, a Magyar Virágkötők Szakmai Egyesületének főtitkára megnyitotta a III. országos menyasszonyi csokor és ruhabemutatót. Az április 18-ig naponta 8-18 óra között megtekinthető színpompás kiállításon a virágkötők szakmai krémje mutatkozik be, itt van úgyszólván mindenki, aki számít ma e területen.- Nagy örömmel jöttünk le ismét Sajószentpéterre, a virágkötészet vidéki fellegvárába - mondja Guba Ágnes, a MVSZE elnöke. - Itt most mindent bemutathatunk, a párizsi-római-stuttgarti aktuális divatot is beleértve. Jó dolog, hogy Borsod-Abaúj- Zemplén megye, ezen belül Sajószentpéter a mai, sivárnak tűnő világban ilyen, az életünkbe színt, felüdülést hozó országos rendezvényekre vállalkozik. Persze tudjuk: nem lehetne ez így, ha Önöknek nem lenne egy Kakuk Lajosuk Zsuzsa feleségével, akiket Csongrádban éppúgy irigyelnek ettől a megyétől, mint Szombathelyen...- Ez a bemutató csupán egy az idei virágkötészeti programokban - folytatja Szabó János — Horoszkóp — főtitkár. - Egyesületünk idei programja meglehetősen zsúfolt. Virágkötészeti világkongresszus Görögországban, nemzetközi virágkötészeti alkotótábor, debreceni nemzetközi virágkamevál, Virágkötészeti Világkupa Stockholmban, decemberben Kecelen a nemzetközi virágkiállítás és virágkötészeti verseny... - folytassam?! A jó mindebben az, hogy vannak ilyen vidéki bástyáink, mint Sajószentpéter, ahol most a hét végén igen-igen kellemes programjuk lehet a helybelieknek, a miskolciaknak, a megye más településein élőknek, ha megnézik kiállításunkat. ^ ni. 21. - IV. 20. Arra ébred, hogy nyugodt, kiegyensúlyozott. Semmi sem izgatja különösebben. Mindent úgy fogad el, ahogy jön, környezete nem kis meglepetésére. Talán a tavaszi fáradtság teszi, hogy szokatlanul jámbor. Eszébe sem jut, hogy bárkit is „felökleljen.” ^ IV. 21. - V. 20. Nem bánt meg semmit, amit tett. Ma mindenkit szépnek, kedvesnek lát. Jó a hangulata. így sok mindent meg tudnak csináltatni Önnel. De vigyázzon, nehogy túlságosan kihasználják jelenlegi állapotát. M V. 21. - VI. 21. Percről percre változik a hangulata, így nem csoda, hogy olyan gyorsan ráun mindenre és mindenkire. Ne csodálkozzék, ha azok, akiket gyorsan megunt, látni se akarják többé. Ráadásul mindezt lelkesen csinálja, amitől az eredmény még lehangolóbb lesz. *€i VI. 22. - VII. 22. Alkotóereje teljében van, főleg, hogy új feladatot is bíztak Önre. Szerencsére élvezi a munkát, kol-• il ___:^i-Xl________ „1 '_ k enyérre lehetne kenni. Próbáljon változtatni ezen. Wff VII. 23. - VIII. 23. Nagy terveket szó, gondolatai csaponganak. Ám hamar lehűtik. De ne hagyja kedvét szegni. Lehet, hogy csak irigységből akarják lebeszélni terveiről. Ne tétovázzon sokat, ugorjon bele a vállalkozásba. SS VIII. 24. - EX. 23. Végre elosztanak a viharfelhők, újra kék az ég. Remélhetőleg tanult az esetből, s nem esik újra ugyanabba a hibába. Mindenesetre estére egy igazán felszabadult, kötetlen programot szervezzen, lehetőleg társasággal. IX. 24. - X. 23. Ezt a szabadnapját töltse gyerekeivel, legyen a játék napja ez a mai. Kezelje felnőttnek őket, akkor tudják igazán elfogadni, játszótársként kezelni Önt. Estére valószínűleg fáradtan dől az ágyba, de úgy fogja érezni, megérte ez a mai nap. **€ X. 24. - XI. 2*2. Ismét döntésképtelen. A kínálkozó —1_ _____1----------------- J a nyagi gondjait. Kérje ki barátja tanácsát. XI. 23. - XII. 21. Szereplési vágyát ma kiélheti munkahelyén, ugyanis kiváló alkalom adódik elképzelései elfogadtatására, mások meggyőzésére. Pénzügyi helyzetében könnyen állhat be kedvező fordulat. Ma jó lehetőség mutatkozik arra, hogy gyerekével végre alaposabban elbeszélgethessen. irt XII. 22. - I. 20. Ragaszkodjon feltétlenül megállapodásához. Ne bízza rá magát mások memóriájára! De ne legyen erőszakos. Sürgetése nem lesz eredményes, csak a kedélyeket borzolja vele. Mások számára az fogja jelenteni a legnagyobb bosszúságot, ha nem lesznek képesek kihozni a béketűrésból. ffk. I. 21. - n. 20. A jól sikerült estétől feldobódott és vidám lesz. Végtelenül kereknek érzi magát, így ma Ön az aki mindenkinek felajánlja segítségét, aki része akar lenni mások életének. Túlzásokba azért ne essék. 25 II. 21. - III. 20. Újabb lelki konfliktus. Mégpedig Április 16., Péntek MAV-vizsgálat Pörböly (MTI) — Egyértelműen a buszvezetőt tartja felelősnek a baleset bekövetkeztéért, a pör- bölyi tragédia okát vizsgáló MÁV-on belüli bizottság. Meálla- pították azonban a mozdony- vezető mulasztását is, áld az írásos rendelkezésben előírt 15 kilométeres óránkénti sebesség helyett 78 kilométeres sebességgel közelítette meg az átjárót. Mindezt Sipos István, a MÁV vezér- igazgató-helyettése ismertette a csütörtöki sajtótájékoztatón. Az elhangzottakkal a Mozdonyvezetők Szakszervezetének elnöke nem értett egyet. Szerinte a mozdonyvezető nem hibáztatható, mivel a kérdéses átjáróban az előírás szerint nem kellett a sebességet korlátozni. Magyar siker Mons (MTI) — Magyar siker született a belgiumi Monsban megrendezett Nemzetközi Rövid- film Fesztiválon: Szabó Gábor „Siratófalak” című alkotása nyerte a fódíjat. A Markó Iván főszereplésével és koreográfiája alapján készült tánc-meditáció - amelyben a je- ruzsálemi Rubin Academy táncosai is szerepelnek - bibliai témát elevenít fel: a főhős Krisztus jeruzsálemi útját jáija végig, ám nem a Golgotára, hanem a Siratófalhoz érkezik. A fődíjas filmet a magyar nézők márciusban láthatták a TV1 műsorán. Déri János-díj Budapest (MTI) — Déri János népszerű újságíró-riporter emlékére díjat alapítottak televíziósok, a Hócipő szatirikus lap munkatársai és a Magyar Újságírók Országos Szövetségének tagjai. Az első Déri-díjat az Ablak című tv-műsor pénteki élő adásában adják át. Déri János évekig riporter-szerkesztője volt a közéleti szolgáltató magazinnak. Újra rács mögött Kaposvár (MTI) — Mint ismeretes, a Somogy Megyei Rendőrfőkapitányság fogdájából a lopás miatt előzetes letartóztatásban lévő Ny. Gábor 30 éves, B. János 28 éves helyi lakos, továbbá 0- László 19 éves somogyvári lakos vasárnap délután az V. emeleti zárka ablakrácsát kifeszítve a villámhárítón lemászott és megszökött. A rendőrség nagy erőket vetett be a szökevények elfogására. A redőrök szerdán a déli órákban előbb B. Jánost, majd Ny. Gábort fogták el, a csütörtökre virradóan, hajnali 2 órakor pedig a harmadik szökött rabot, O. Lászlót is kézre kerítették. A három szökevényt ismét rács mögé helyezték a megyei büntetés-végrehajtási intézetben. Biztonságban a lopott pisztolyok Veszprém (MTI) — Ismét a fegyverraktárban őrzik azt a hat darab szolgálati pisztolyt, amely szerda éjszaka tűnt el a tótvázso- nyi volt szovjet laktanyában állomásozó őrszázad fegyverraktárából. A tótvázsonyi parancsnok riasztására a Győri Katonai Ügyészség és a Veszprém Megyei Rendőr-főkapitányság szakértői megkezdték az ügy kivizsgálását. Sorkatonák bevonásával átfésülték a környéket. 20 órás kihallgatás során egyre szűkült a kör a gyanúsított körül, és végül az egyik, Tótvázsonyban szolgálatot teljesítő sorkatona, beismerte tettét. = eE?== = iDommr Ügyeletes riporter: Gyárfás Katalin