Észak-Magyarország, 1992. december (48. évfolyam, 283-307. szám)
1992-12-05 / 287. szám
1992. December 5., Szombat ÉM-Hétvége/Mindenes ESZAK-Magyarország 7 Sfyó- & f Ó t „Olga jussa” ügyében Helyreigazító nyilatkozat “I Régóta izgat, hogy milyen most a tardi helyzet, ennélfogva állandóan a kezem ügyében tartom Szabó Zoltán szociográfiáját, aminek adataival - látleletével - csak össze kellene hasonlítani a mostani állapotokat, de valahogy nem sikerül kijutnom Tardra. Természetesen nem a távolságot nehéz legyőznöm, inkább a témára való ráangolódás - vagy, ha úgy tetszik a lelki készenlét - hiányzik. Mert a matyókat nem lehet csak úgy Műbele Balázs módjára megközelíteni, hogy az ember kirobog közéjük s előkapja a jegyzetfüzetét, vagy pláne a magnót. A matyókkal együtt kellene élni egy kicsit, mert ők azt vallják, amit A kis herceg szerzője: „Jól csak a szívével lát az ember; ami igazán lényeges, az a szemnek láthatatlan.” Hogy ez mennyire így van, azt egy díszes könyvjelzővel is tudom bizonyítani, melyen Saint- Exupery fenti sorai olvashatók, s amelyet nem a tardiaktól kaptam ugyan hanem a szentistvániaktól, de hát ilyen nagy dolgokban nincs különbség a két település között. (Minden másban persze van, de ez inkább a néprajzosokra tartozik.) Egyszóval Tardra fel kell készülni- élesíteni kell a látásomat - de Szentistvánon valamelyest otthon lehetek. Nemcsak azért, mert a környéket jól ismerem még azokból az időkből, mikor a közeli repülőtér kifutópályáinak betonját kevertem vitéz bajtársaimmal, hanem a későbbi - sőt a legutóbbi- évekből is. Nos, a szemével most sem láthat az ember mást, mint kicsivel korábban, a szív azonban érzi, hogy valami megváltozott. Másként szól a hagyományőrző együttes éneke? Vagy netán elmozdultak a tájház szobájának falán a szentképek, meg a festett tányérok? Biztos, hogy valami elmozdult, megingott. Talán az emberek hite, akik eddig - a legnehezebb időkben is - őriztek valamit, s most nem tudják, hogy őrizhetik-e tovább. Mindezt először csak érzem, aztán félszavak, clharapott mondatok igazolják a benyomásokat, végül pedig elmondják a népviseletbe öltözött szentistváni asszonyok, hogy a januárban rendezendő AMATŐR-GÁLA kazincbarcikai válogató versenyére bizony már a saját pénzükön utaztak... Ilyen szegény lett a falu? A kérdést nem mondom ki - ostobaság lenne Szentistván áll, él, s gyarapodik csak az a közösség nincs már, amely létrehozta, s annyi időn át megtartotta a népi együttest. Vagyis - miért ne mondhatnánk ezt ki? - nem mindenben és nem mindenkinek kedveztek a változások. Ami azt jelenti, hogy ismét új helyzetet produkált a történelem Szentistvánon, Tardon és még sok-sok községben - a matyó-világ határain túl is. A summás múltról írott emlékeink is vannak, az elmúlt szűk félszá- zadnyí időt azonban fel kellene mérni. Talán araszonként. Mert voltak olyan évek, hogy mikor a MAGYAR FILMHÍRADÓ egy matyó lakodalmat örökített meg, bizony a stábnak kellett zsírról és birkahúsról is gondoskodni, mert az örömapa estik üres bográccsal, meg némi vöröshagymával szolgálhatott. Évtizedek múltán nagy nevetések között mesélte ezt nekem a hajdani mátkapár - mutogatván az esküvői képeket, melyeket kitűnő operatőrök készítettek a Rákosi rendszer nagyobb dicsőségére. Ki mert akkor a szívével látni?Aztán más idők jöttének. Lökhajtásos vadászgépek zúgtak a táj fölött (mert nemcsak Szentistván község, hanem Szent István egész országa egy nagy birodalom leszálló pályájává vált), s a Zsóry, meg a bogácsi gyógyvizekben együtt lubickolhattunk a szovjet repülőtisztekkel. Mindez azonban nem akadályozta meg a szentistváni termelőszövetkezet elnökét abban, hogy kitárva előttem a bárszekrény ajtaját megkérdezze: whiskyt iszol, vagy Napóleon konyakot? S ahol a lakodalomra pár kiló zsír sem jutott az ötvenes években, ott már pezsgőt durroglattak a 25. házassági évfordulón. Persze, hogy jutott pénz a táj- házra, meg a hagyományőrzésre is. Azt azonban mégsem mondanám, hogy a PÉNZ éltette, tartotta össze a matyó-együttest. Nem is kivagyiság, nem is a szereplési vágy - jóllehet ezek jelen vannak minden színpadon. A lényeg azonban a KOHÉZIÓS ERŐ, mely a fáradt summásokat éppen úgy összetartotta, mint a begyűjtés terheit nyögő, lesepert padlású parasztokat, vagy az építkező, autót is vásárló téesz tagokat. A menyasszony persze soha nem volt olyan szép, mint a színpadi világításban, de a mi lányunk volt! Táncba mentünk vele! És most azt mondjátok, hogy vége van mindenféle lakodalmaknak, az ínségeseknek is, meg a bőségeseknek is. Hogy minek a cifrál- kodás, a virágos kedv, hogy csak addig nyíljanak a matyó rózsák, amíg jó pénzért árusíthatók kiilországi véreinknek, vagy ilyen-olyan álmagyaroknak. Úgy értsem - értsük - ezt, hogy vége az ÁHÍTATNAK, kezdődik az ÜZLET? De hát kérem tisztelettel, tessék nekem megmagyarázni, mi az ára a lélek derűjének? Vásárolható-e lelki egészség? Mert a dal, a közös éneklés - nemzedékek termékeny együttléte - , az országépítő nagy dolog ám. Nemcsak szellemi kultúrát jelent, hanem egyúttal lelki egészséget is! A matyókban azt szeretem, hogyha le is vetik népviseletüket, az soha nem kivetkózés. Aki egy kicsit is képes a szívével látni, azt tudja, hogy van valami, amit nem tudnak és nem is akarnak levetni, elvetni. Hogy mi volna ez? Őrzök néhány képeslapot - a szentistvániak kedves ajándéka - melyeken a szentképek és a festett tányérok alatt - matyó család ül az asztal körül. A felvételhez „beállították” a szereplőket. Mindenki kicsit merev, kicsit megilletödött. Nem is kötik össze vérségi kapcsolatok a jelenlevőket. Szóval afféle kvázi család ez - ahogy szakszerűen mondják. És mégis! Aki a szívével lát, az tudja: A MATYÓ CSALÁD ez. Ezek a gyerekek, öregek, menyecskék, lányok és legények A CSALÁD! de - sajnos - csak addig marad az, amíg meg nem szűnik az a bizonyos kohéziós erő. Most azonban egy kicsit elbizonytalanodom: lehetséges, hogy a szívével rémeket is lát az ember? A matyók családja mindenesetre még együtt van. A nagy népi kórusból azonban - melynek dalai szűkebb hazánk tájain fakadtak - a januári találkozón már hiányozni fog néhány együttes. Őrizhetik-e a hagyományokat igazán a tudományos gyűjtemények; a fonográfok, a hanglemezek, kották, szalagok és videó-felvételek? Vagy csak élő emberek őrizhetik? Lapunk november 28-i számában „Olga jussa” címmel megjelent riportunk ellen kifogást emelő bejelentés ékezett a jelenlegi tulajdonostól. Kifogásolja a cikk utolsó bekezdésében lévő feltételezést a tulajdonlás jogszerűségéről, amely személyiségi jogait sérti. Sértőnek tartja a rágalmazó kifejezéseket és a házról készített fénykép aposztrofált közlését. Ezúton kérek bocsánatot a sértetAnyós: „Minden nőben anyós rejlik.” (Renard) Kormány: „Az a kormány a legkevésbé rossz, amely a legkevesebbet mutatkozik, a legkevésbé érezhető, és a legkevesebb pénzünkbe kerül." (Vigny) tői az alaptalan vádaskodásért és 9 fénykép jogtalan közléséérti. Felhatalmazásával közöljük, hogy a Késmárki út 1. számú ház régi tulajdonszerzési viszonyaihoz nincs köze. A ház 1970. április 31- án újsághirdetés útján, törvényes vásárlással, szavatossággal biztosított adás-vételi szerződéssel került családja birtokába. Öregség: „Az az öregség, amikor azt kezdjük ínondani: sohasem éreztem magamat ennyire fiatalnak.” (Renard) Politika: „A politikának az a fő hibája, hogy nem jár büntetéssel.” (E. Rey) Gulyás Mihály Cseh Károly Fatimái jóslata- közép-kelet-európai hexameterek Varjuraj verdes az alkonyi ég szederindaszin árján, mintha fatímai jóslat sötét szárnya suhogna. Tornyokat dönget a szél, tépázva küzd a harangszó. Küzd Európa kemény csücsökébe szorult, hadirokkant lelkű hazákért. Tudhatod: errefelé ma korábban kormos a nappali ég üvege, s hamar űzi december sáros falvak lámpavilága felé a csahos kutyafalkát: ördögi csordát hajszol az antikrisztusi ostor. Sárgult kártyalapokká hullik a biblia széjjel, cink jele rajtuk a könnycsepp. Üdvözül, él a sipista. Terhed a jó - s emiatt ezután majd mardos a szégyen, mert a kiválasztottak Mennyei Mércefokán át tékozolót emel eszményed fel egy Nevesincs Lény. Cinikus enciklopédia Csak fogyunk.... fogyunk Holdi János Ritkán fordul elő, hogy valakinek a meghívását, bizonyos alkalom esetén, elfogadom. Vonatkozik ez főként a frissen szerzett ismerőseimre, akik egyre többen lesznek, lévén sokat mászkáló ember. A most-múlt Erzsébet nap alkalmából azonban elfogadtam egy régi barátom meghívását, miután a kedves felesége szintén Erzsébetnek kcreszteltetctt. Viszonylag igen jól berendezett két és fél szobás lakás, televízió, videó, magnós rádió, fagyasztóláda és frizsider, hófehér függönyök, modern, a csillárok fényétől csillogó bútorok, az ebédlőben pompásan terített svéd-asztal, kellemes meleg, szóval egy nem szegény, de nem is gazdag középpolgári családi otthon. Mindezeket a képeket a kötelező formaságok: virág átadás és a szokásos Erzsébeteket magasztaló névnapi köszöntő elhangzása utáni percekben rögzíti agyam, már a svédasztal előtt állva, kezemben a muskotállyal teli pohárral. Nem sokan vagyunk, három férfiember és természetesen egy őszülő hajú ünnepelt, meghitt, barátságos hangulat, ahogy régi ismerős-barátoktól elvárható. Márpedig mi férfiak elég régen ismerjük egymást, szomorú ismerkedés a gyűjtőfogházban, szürke daráéban. Mindegyikünk vállán néhány évi börtön, a naptár 1958 szeptemberét jelzi. A börtönbéli múlt- idézésnek Erzsébet asszony korholó szavat vetnek véget:- Ugyan - mondja - hagyjátok már abba azt a múltidézést, örüljétek, hogy élve megúsztátok. Az emberek már unják az. egész ötvenhatot!- De. Zsóka - horkan fel a házigazda - hogy beszélhetsz így? Igenis beszélnek róla, különösen most, Borisz Jelcin temetői látogatása után, a 301 -cs parcellában. Láthattad a televízióban, őszintén, meghatóban hajtott fejet Nagy Imre sírjánál és a többi forradalmár emlékműve előtt. De a kormányunk nevesebb vezetői is ugyanezt telték!- No-no - szól közbe a Martinte- lepcn lakó, hetven év feletti, nyugdíjas művezető - nekem sok minden nem tetszik, ami ötvenhattal kapcsolatos. Mert lássuk csak, az igaz, hogy október huszonhárom nemzeti ünnepünk lett. Az is szép, hogy koszorúznak, meg az is, hogy majd kárpótolnak bennünket a börtönévekért, de kérdem én, mikor? Bennünket hagytak legutóljára, bennünket öregeket! Mert az 56-osok zöme hatvanöt éven belüli és lassan föld alá kerülünk jó néhányan. Azután olyan fondorlatos módon csava- rintották nyakunk köré a ránk vonatkozó törvényt, hogy halálunk esetén még a saját édes gyermekeink sem részesülhetnek a nekünk járó kárpótlásból! Pedig fogyunk-fogyunk, mire a mi kár- pótlási jegyeink kiosztására sor kerül, az ötvenhatos kárpótolan- dók huszonöt-harmincöt százaléka már nem fog élni! , a nckik járó összeg bekerül a pénzügyminiszterünk feneketlen költségvetési zsákjába. Hát nincs igazam? Néhány percig némán szívjuk a cigarettáinkat, Erzsébet aszszony kerekes, kis zsúrkocsin italt szervíroz elénk. Hallgatag. A tűnődésünk után a tanár barátunk - erősen őszülő, hatvannyolc éves - rekedtes hangon megszólal: - A magam részéről osztom Zoltán barátunk mondandóját. így 'gaz- c<n megoldanám azzal, hogy lám van nekünk egy Köztársasági Elnökünk, akit tisztelünk, hiszen o is megjárta a pokol tornácát. , 1 Miért nem próbál segíteni? Hiszen mindannyian tudjuk, hogy 1956- ból; a mi forradalmunkból eddig csak az Antall kormány profitált és profitál erkölcsileg és anyagilag egyaránt! A nyugat nemcsak a Minket ki és mikor kárpótol? lakitelki - különben általam is tisztelt - összefogást teszi mérlegre, amikor dönt némi gazdasági segélyezés ügyében, hanem a magyar nép ötvenhatos forradalmi összefogását, az első nagy, komoly, az egész Nyugatot megrázó és föllelkesítő, a bátor ellenállást, egy nagyhatalommal szembefordulását kívánta és kívánja tisztelete jeléül honorálni. Úgy érzem, ez a nyugati erkölcsi és gazdasági olykori segítség egyfajta bűntudatból is ered, hiszen a Nagy Imre-i segítségkérés, akkor 1956 október-novemberében, pusztába kiáltott szó volt csupán. Részben a gazdag Nyugat tehet róla, hogy fővárosunk egy része is romokban hevert és kezdetét vette a modern korunk egyik legvéresebb, Moszkvából irányított retorziója. Erzsébet asszony bekapcsolja a magnót, friss ütemű melódia omlik ránk, valahogy keserű már a cigaretta, a bor sem ízlik. Az egyik volt sittes barátomat a múlt héten temettük (ő máraz ötödik az ismerős volt ’56-os börtöntársak közül, akiket már nem kárpótol senki, esetleg Szent péter biztosít számukra jobb helyet az égi mezőkön) voltunk néhányan a temetésén, mind öreg, totyogós vénember. Fotó: AP A házigazda önt a poharakba: - Hát ez van barátaim - mondja - nekem az a sanda gyanúm, hogy a kárpótlási hivatal valahonnan gyengéd figyelmeztetést kaphatott a mi ügyeink minél lassúbb kezelésére. Mert hiszen ugyebár, mégiscsak előbbre való a privatizáció, a vagyonok visszaadása, az emigráns gazdagok kárpótlása, vagy a régi, dúsgazdag polgárok részbeni kielégítése, a rokonaik kielégítése, mint a még élő, ötvenhatosok kárpótlása! Még egy köszöntés, búcsúzom. A villamos megállóban mellbevág a lillafüredi-bükki, hószagú szél, vagy hárman téblábolunk a késő, novemberi estében. Cseppet sem érzem jól magam, hiába, egy ilyen vén krampusz, mint én, ne mászkáljon sötétedés után, valakik még bokán rúghatnak, ebben a jó magyar, miskolci éjszakában. A jó rugózatú, csehszlovák villamoson azután eszembe jut: idestova öt hónapja az én kárpótlási dolgom is Pesten van a hivatalban, persze még egy mukk sem jött felőle. Muk(k)> Hát, az bizony nem lenne jó! Se negatív, se pozitív értelemben! A Mikulás csizmája T. Ágoston László Tél volt. A verebek fázósan borzolták föl a tollúkat, és a kert fái közt csivitelve lesték, mikor szór nagyanyám kukoricát a tyúkoknak. Nagyapám bekecsbe, prémes sapkába öltözött, s az eget leste, jönnek-e a hófelhők. Anyám meg lefekvéskor arról mesélt, hogy hamarosan jön a Mikulás és valami szép ajándékot tesz az ablakba kirakott cipőmbe. Igenám, de nem ilyen egyszerű a dolog. Mert az a bizonyos Mikulás csak a jó gyerekeknek hoz ajándékot. No meg az se mindegy, milyen cipőt teszünk az ablakba. Szépen ki kell pucolni. Úgy ragyogjon, mint a Nap, mert különben ajándék helyett lócitrom lesz a rendetlen gyerek jutalma. De honnét tudja a nagyszakállú, hogy én szófogadó voltam, és ezért milyen ajándékot szeretnék kapni? írtam hát neki egy levelet. Megírtam benne mindent. Még azt is, hogy a minap segítettem forgácsot bevinni a műhelyből a tűzgyújtáshoz. Viszont szeretném, ha a hintalovon, amelyet hoz, nyereg is lenne, hogy lovagolhassak rajta. Meg azt is szeretném, ha végre be is jönne hozzám, nem úgy, mint eddig. Eölolvastam anyámnak a levelet, aztán beletettük egy borítékba és elvitte a postára. Nemsokára meg is jött a válasz. Anyám olvasta föl, mert írni már tudtam a magam módján, de a felnőttek levelét még nem tudtam elolvasni. Szóval azt írta a Mikulás, hogy még aznap este meglátogat és személyesen hozza el az ajándékomat. Úgy is volt. Alig, hogy megvacsoráztunk, kopogtak az ajtón. - No, menj fiam, nyiss ajtót! - mondta apám -, alighanem hozzád jött a vendég! Megszeppentem és inkább nagyanyám ölébe bújtam, hiszen még soha se láttam igazi Mikulást. Hiába bátorítottak, én biz, nem mozdultam. Apámnak kellett beengednie. Be is jött. Nagy, fehér kucsma volt a fején, a vállán meg földig érő, hosszú szőrű suba. mint a juhászokon. A hátán egy szüretelő puttony. Volt abban alma,. dió, csokoládé, szaloncukor, meg egy hatalmas virgács. Pont úgy nézett ki, mint a vesszősöprű, amelyikkel nagyanyám az udvart söpörte. A kezében meg ott volt a vadonatúj hintaló, a hátán nyereggel.- Azt írtad, hogy személyesen jöjjek el hozzád, mert nagyon szófogadó gyerek vagy - mondta mély, rekedtes hangon. - Eljöttem, de csak akkor adom oda az ajándékokat, ha énekelsz nekem valami szépet. Rég megbántam én már az egészet, mert féltem ettől a behemót, kenderszakállú, pápaszemes Mikulástól. De mit tehettem volna? Ha nem énekelek neki, még képes visszavinni a hintalovamat... Elénekeltem neki a Mikulás-dalt, aztán ráadásnak még a karácsonyit is. Úgy megörült neki, hogy a végén megcsókolt és még táncolt is egyet velem. Aztán azt mondta, hogy rendes gyerek vagyok, meg- érdemlem az ajándékokat, de ígérjem meg, hogy többé nem verem meg bottal a nagy fehér kakast. Csodálkoztam rajta, honnét tudja, hogy meg szoktam verni a kakast, de hát a Mikulás mindent tud!.. Megígértem. Erre ó letette az ajándékokat. Míg a puttonyból kiszedte a gyümölcsöt, meg az édességet, a subája alól kivillant a csizmája. Az egyiken egy nagy folt volt. Észrevette, hogy nézem, elnevette magái és azt mondta, hogy rosszul varrta meg az erdei suszter. Telt, múlt az idő. Egyik napja szomszédban játszottunk a barátaimmal. Látom ám, hogy a szomszéd bácsi csizmáján éppen olyan folt van, mint a Mikulásén. Ne|n szóltam róla senkinek, de egéjz nap a fejemben motoszkált a dolog. Este aztán megkérdezted apámtól:- Ugye a szomszéd Jani bácsi nagyon szófogadó?- Szófogadó? - álmélkodottapáip.- Az hát - bizonygattam -, különben a Mikulás bácsi miért adta volna neki a csizmáját?