Észak-Magyarország, 1992. december (48. évfolyam, 283-307. szám)

1992-12-01 / 283. szám

l6 ÉSZAK-Magyarország Napról Napra 1992. December 1., Kedd A NAP FOTÓJA Majomszeretet. A berlini állatkertben csimpáz- gyereket dédelget egy felnőtt orángután. Fotó: AP Öröm a házhoz Priska Tibor Félelmes, fekete gorilla vicsorít, földig érő két ke­zét bármikor fojtogatásra emelheti. Arrább vala­miféle sárkánygyík, valami szörny tátja nagyra száját, bekapni, elnyelni készen. Mögötte terep­ruhás orvlövész hasal, távcsöves puskájával várja áldozatát. Emitt meg űrlények állanak készenlét­ben, bizonyára robotok. Lámpákkal, fényekkel, villogókkal, különleges, sohsem látott fe­gyverekkel. Most még csupán állanak, nem moz­dulnak, de azért jobb eltávolodni a lőúvonalukból. Jobb, ha az ember óvatosan arrább húzódik, mert ha ezek egyszer elindulnak... Van még itt kézigránát, bilincs, tőr, géppisztoly és oly helyre kis hatlövetű, oly valósághű, hogy ha kivenném, kézbe fognám, harisnyával a fejemen belépnék az üzletbe, rátartanám a pénztárosra, vi­ta nélkül öntené tarisznyámba a bevételt. Kirakat mindez persze, játékok kirakata a boldog, békés karácsony közeledtének örömére. A gyere­kek örömére. Meg főként a nyugdíjasok örömére. Hirdetés adja közzé ugyanis, hogy a nyugdíjasok kedvezményt kapnak, ha ezekből a játékokból vásárolnak. Hát csak tessék, tessék...!---------- NAPTÁR --------­A Nap kel: 7 óra 11 perckor, nyugszik: 15 óra 55 perckor. A Hold kel: 11 óra 35 perckor, nyugszik: 23 óra 04 perckor. Névnapok: Arnó, Arnold, Arnót, Blanka, Ede, Elek, Eligiusz, ELZA, Enid, Marián, Natália, Na­tasa, Oszkár. A német Elisabeth rövidüléséből származik az Elza név, így az Erzsébet névvel is rokonságban van. Közös ősük a héber Eliséba, melynek jelentése: Is­ten az én esküvésem. December első napján már megkezdődnek a hó vé­gi ünnepekre való előkészületek, többek között a karácsonyi pulyka hízóba fogását is a mai napon szokták elkezdeni. IDŐJÁRÁS A következő 24 órában a Kárpát-medence időjárá­sát anticiklon alakítja. Csendes, sokfelé párás időre lehet számítani. Változóan felhős idő várható, számottevő csapa­dék nélkül. Néhol gyenge szitálás lehet. Éjszaka sokfelé, nap­közben helyenként számítani kell párásságra, ködre. Többnyire mérsékelt lesz a délkeleti, déli szél. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 1 és -4, a leg­magasabb nappali hőmérséklet a tartósan ködös részeken kevéssel 0 fok felett, másutt 5-10 fok között alakul. A királykisasszony esküvői ruhája Magyarul éljeneznek Bécsben Becs (MTI) - Az osztrák bulvársajtó legelszántabb riportereinek sem sike­rült megtudniuk, hogy mit fog Wal­burga Habsburg viselni, amikor Archibald Douglas svéd herceg de­cember 5-én déli fél egykor a buda­pesti Mátyás templomban oltár elé ve­zeti. Habsburg Ottó leánya csak annyit árult el, hogy a ruhát a család életében fontos szerepet játszó varró­nő, Schwaiger asszony varrja Pöck- ingben. A többi meglepetés. A Mátyás templom igazán fontos sze­repet játszik a család életében. Itt élje­nezték meg a magyarok százhuszonöt évvel ezelőtt Walburga déd-nagynéni- jét, Erzsébetet, amikor megkoro­názták - ez az éljen nagyon bevonult az osztrák történelembe, sőt a színpa­don is jelen van: - a Sissi életéről ké­szült nagysikerű musicalben estéről estére magyarul csendül fel a Theater an der Wien színpadán az „Éljen, él­jen Erzsébet”. Ami azt illeti, érdeklő­dők tömegére most is számítanak, már csak azért is, mert Walburga Magyar- ország iránti érzelmei legendásak. Úgy tartják, éppen annyira kedveli a magyarokat, mint hajdan boldogtalan sorsú déd-nagynénje. Már iskolásko­rában tanult magyarul, s az első lehe­tőséget kihasználva apjával beutazta az országot. O volt az, aki 1989 au­gusztusában Sopronnál a Paneurópa Pikniken átvágta a szögesdrótot jelké­pező szalagot, s ezzel gyakorlatilag utat engedett akkor még felmérhe­tetlen változásoknak. Amikor az es­küvőt tervezgetve vőlegénye felve­tette: miért ne Magyarországon, ha az neked olyan fontos - Walburga boldo­gan fogadta az elgondolást. Vadászat indul a bálnavadászokra A tábla, mint szélfogó Pozsony (MTI) - A pozsonyi Národ- ná Obroda hétfői számának kom­mentárja ajánlatosnak találja, hogy Szlovákiában engedélyezzék a ma­gyar helységnévtáblák használatát. A kommentár Szlovákia érdekeire fi­gyelmeztet és úgy ítéli meg, hogy a szlovák parlament magyar képviselői­nek interpellációját érdemes megfon­tolni. Az ügyben megszólított tárcák ve­zetőinek azt ajánlja: vessék össze a kétnyelvű táblák tilalmának tényét a Szlovák Köztársaság érdekeivel. „Ar­ról van ugyanis szó, hogy a kisebbsé­gi régiók kétnyelvűsége az európai mérték tartozéka, amit tiszteletben kell tartani, ha azt akarjuk, hogy az ön­álló Szlovákiát fenntartások nélkül demokratikus államnak tekintsék. Kár feszültségeket teremteni, hiszen szük­ség van az emberek lojalitására és ez­zel Duray Miklós vitorlájából is ki lehet fogni a szelet - vélekedik a lap. Mai Mikulás Boncsér Attila grafikája Sydney (Reuter) - Három hónapon át tartó expedíciót indít a héten a Green­peace nemzetközi környezetvédelmi szervezet a névleg tudományos célú, déli-sarki japán bálnavadászat meg­akadályozására. Az Ausztráliából szerdán induló akció során a környe­zetvédők megkísérlik megvédelmezni aceteket a japán hajóktól.- Biztosak vagyunk abban, hogy a japánok végső célja megnyitni az Antarktisz környéki vizeket a ke­reskedelmi célú bálnavadászat lőtt - jelentette ki Kieran Mulvane, az ak­Kijev (AN) - Egyre zavarosabb a helyzet a volt Szovjetunió köztársasá­gai között újonnan létesített ha­tárokon. Az utasok a legtöbb esetben képte­lenek eldönteni, vajon valóban hivata­los személyekkel van dolguk egy-egy határállomáson. Jellemző a kialakult helyzetre az az eset, amelyről a Cser- novei - Moszkva vonaton utazó mun­katársunk számol be. Alig hagyta el a szerelvény a csemov- ci pályaudvart, amikor egy rendőr és egy civilruhás személy lépett a fül­kébe: .Jratellenőrzés!” - jelentették be, s amikor az utasok az iránt érdeklődtek, kihez van szerencséjük, büszkén mondták: „Az Ukrán Köz­társaság vámszolgálata.” A vámosok figyelmét felkeltette az egyik utas tekintélyes méretű háti­zsákja. „Tisztában van azzal, hogy Kravcsuk elnök rendelete értelmében nem sza­bad árut kivinni a köztársaságból?” - kérdezték. „Fogalmam sem volt róla- válaszolta a moszkvai illetőségű utas. - Mit és mennyit nem szabad?” „Leszáll velünk a következő állomá­son és akkor megtudja” - hangzott a válasz. Az erőszakhoz szokott „szovjet pol­gár” már fogta is a hátizsákját, amikor kénytelen voltam beavatkozni a független Ukrajna belügyeibe. ciót szervező Greenpeace-aktivista A londoni székhelyű környezetvédelmi szervezet tavaly is hasonló expedíciót kezdeményezett. Akkori tevékenysé­ge nyomán a japán vadászok a ter­vezett 330 helyett csupán 288 cetet tudtak elejteni. A Greenpeace hosszú ideje bírálja a Nemzetközi Bálnabizottság (IWC) szabályozását, amely ugyan tiltja a ce­tek kereskedelmi célú vadászatát, engedélyezi viszont, hogy tudomá­nyos célra - korlátozott számban - elejthessék őket.- Tényleg, milyen árucikkeket és mi­lyen mennyiségben tilos kivinni? - kérdeztem.- Sokfélét...- Konkrétan mit jelent ez, tulajdon­képpen mi a sok. Nekem például sok egy kiló kolbász, de lehet, hogy maga egy ültében megeszi...- Majd ha leszáll velünk, tisztázzuk.- S ha mindent rendben találnak?- Persze...- Már elnézést, de nem úgy van, mintha egy bliccelőt szállítanának le a troliról. Ez mégiscsak egy gyorsvonat, s ezt az embert talán várja valaki Moszk­vában. A felesége beleőrül az ide­gességbe.- Felültetjük a következő vonatra.- S ha azon nem lesz hely?- Tulajdonképpen kicsoda maga?- Újságíró. A civilruhás, aki eddig nem vett részt a vitában, kissé clgondolkodott, majd odaintett a rendőrnek: „Add vissza az iratokat”. A tapasztalt utasok azután elmondták, mennyibe kerül fennmaradni a vona­ton, vagy pedig leszállás után felke­rülni a következő vonatra és a cso­magokat is megtartani. Minden vilá­gos: az ilyen „vámosok” nem annyira a független Ukrajnáért, mint a saját szakállukra dolgoznak... Vámosok vagy zsarolók Horoszkóp ^ III. 21.-IV. 20 Kapcsolataiban ügyeljen a másik nem­mel való viszonyára. Mutasson enge­dékenységet, aminek bizonyára meg­kapja az ellenértékét a másik fél komp­romisszumkészségében. Vigyázzon ar­ra, melyik lábával kel ki az ágyból. IV. 21 - V. 20. Társa, vagy élettársa, de barátai is enge­dékenyeknek mutatkoznak Ön iránt. Ne rontsa ezt a helyzetet értelmetlen ma­kacssággal. így ma még a főnökei jóin­dulatát is megszerezheti. M V.21.-VI. 21. Érzelmi életében nem ez a legmegfe­lelőbb időpont, de számíthat arra, hogy valaki mégis megkísérti. Ne tulajdonít­son ennek túl nagy jelentőséget. Mérle­geljen józan esze szerint, de a munkában ne engedjen érzelmeinek. *#£ VI. 22 - VII. 22. Most ne rúgja fel kötelezettségeit, s különben se vegyen mindent készpénz­nek. A dolgok türelemmel még jó irány­ba is alakíthatók. Gondoljon arra, hogy a pontosságot, megbízhatóságot egyre jobban becsülik. wf VII. 23 - VIII. 23. Fordítson több figyelmet környezetére. Ha most sem sikerül valami, akkor biz­tos, hogy nem a környezettel van a hiba. Elmulasztotta feltölteni magát nyári vi­taminokkal, most még pótolhatjá & VIII. 24. - IX. 23. A gondos családapa, háziasszony ke­resheti az üzleti életben is az eligazo­dást. Környezete ezt nem veszi jó né­ven, de ne engedjen a külső befolyások­nak. Egészségére azért ügyeljen. Tt IX. 24 - X. 23. Általában mindenben választhat jól és rosszul. Ma a dolgok úgyis a saját út­jukat járják. Jövő heti lottószámán kívül alig választhat valamiben. Édes borokat ma semmiképp se igyon. ^ X. 24 - XI. 22. Nem szereti a nagy szavakat, de sze­rencsésnek is mondhatná magát. Olyas­mi is színesítheti az életét amire soha se gondolt. Fullánkját ma ne nagyon használja. ^4-XI. 23 - XII. 21. Akkor sincs oka az elkeseredésre, ha ma semmi sem sikerül úgy, ahogy elter­vezte. Nem a világ fogott össze ön ellen, hanem a csillagok, de szerencsére nem az állók. XII. 22. -1. 20. Semmit ne vállaljon el, amihez nem ért. Vegye úgy, hogy testhezálló feladatokat is el kell látnia a közeljövőben. Ha más­nak segít, azt viszont meghálálják. Ne lépjen az úttestre vigyázatlanul. fk. 1.21.-II. 20. Most ki kell tömi a hétköznapokból, de nem kell a fürdővízzel a gyereket is kiönteni. Ingyen körültekintő és ne saj­nálja azt a kis időt mások megnyerésére. A szálkával, meg a gerendával azért vi­gyázzon. I^het,hogy mind akettő azon látását akadályozza. Ne magát sajnálja akkor is ha nincs rá oka. Örömöt végeredményben a munkában is lehet találni, akkor is ha rosszul fizetik. Nézzen magába, azért amit csinál, ön se fizetne többet. Azt azért ne feledje, hogy minden ajtó mögött új veszély leselkedik. Eladják a holdat Seattle (APA) - Az amerikai Seattle- ben a hét végén árverésre bocsátottak egy „Photon”, típusú szovjet műhol­dat. Az árverés szervezői szerint decem­ber 8-ig várják a vételi ajánlatokat 300 000 - 4(H) 000 dollár összegben. A két méter átmérőjű és 2550 kilo­gram súlyú műhold egy Georges Lan- celin nevű francia üzletember tulaj­dona, aki eddig a reklámszakmában használta azt. A „Photon” 1990 áprilisban két hétig keringett a világűrben. A harmadik vendégkönyv Budapest (MTI) - Az Erzsébet, a ma­gyarok királynéja című történeti kiál­lítás kétszázezredik látogatóját a kö­zeli napokban üdvözölhetik a Magyar Nemzeti Múzeumban. A vendégkönyvek - már a harmadikat „fogyasztja el” a rendkívüli sikerű tár­lat -tanúsága szerint a Sissy bemu­tatóra az itthoni és a szomszédos országoktól érkezett tisztelőkön kívül, a távoli Mexikótól, Ausztrá­liából, Hongkongtól érkezett ven­dégek is kíváncsiak voltak. A múzeumi világnapon megnyílt kiál­lítást külföldön is méltatták: többek között egy barcelonai katalán nyelvű újságban is hírt adtak az eseményről. Bongó Budapest (EM) - A Szerencsejáték Rt. 1992. november 29-én megtartott BONGÓ-sorsoláSán a kisorsolt nye­rőszám: 2 096 950 AustriaLottó Budapest (EM) - A Lottó Unió Kft. tájékoztatása szerint a 48. heti Austri- aLottó sorsoláson a következő szá­mokat húzták: 1, 5, 23, 24, 40, 42 a pótszám 19 A jokerszám: 205421 Lengyelek a zsidókról Varsó (MTI) - A lengyelek 55 száza­léka úgy véli, hogy túl nagy a zsidók befolyása a világon, 35 százalék so­kallja befolyásukat a lengyel politikai, gazdasági életben és a tömegtájékoz­tatásban - ez az eredménye a poznani Demoskop közvélcménykutató in­tézet országos felmérésének. A Tudományos Kutatások Bizottságá­nak megbízásából végzett felmérést kommentálva a bizottság képviselője, Ireneusz Krzeminski szerint az ered­mények nem a lengyelek antiszemitiz­musát, hanem a társadalom xenofó- biáját bizonyítják. A zsidókkal szembeni ellenérzéseknél ugyanis erősebb a lengyelek ellen­szenve a cigányok, a németek, az ukránok és az oroszok iránt. A zsidókkal szembeni ellenszenv ugyan nagyobb, mint Magyaror­szágon vagy Csehországban, a szlová­kokéhoz közeli, de kisebb, mint az osztrákoké. A Demoskop képviselői viszont arra a jelenségre mutattak rá, hogy az anti­szemitizmus erősödik, mivel az ál­lítólagos zsidó befolyást 1991 január­jában még csak 11 százalék, ez év szeptemberében 23 százalék pana­szolta fel. = TT ......... = i DdswiLiEír Ügyeletes riporter: Lévay Györgyi Telcfonszámunk: 13.(X) órától 19.00 óráig 341-611/212

Next

/
Oldalképek
Tartalom