Észak-Magyarország, 1992. augusztus (48. évfolyam, 181-205. szám)
1992-08-17 / 194. szám
ÉS2AK-Magyarország 9 1992. Augusztus 17., Hétfő * ___ SZólástér/Lakás 1 m A blak a tapétán A nyárutó — a tapétázásra talán a legideálisabb évszak. A 30 fokot is meghaladó hőmérsékleten ugyanis nagyon hamar száradnak a ragasztók, papírok. A tapétázás egyiilk gyakorta gondot okozó műveletéhez aduink tanácsot: A falból kiálló — vagy annak síkjában ugyan belapuló, de hozzáférést igénylő kapcsolók és konnektorok — .(szaknyelven fali csatlakozó hüvelyeik) köhbetaipétázásá- nak nagyon egyszerű a ■trükkje. A majd a konnektorra lógó csíkot a konnektor felett,, beiragásztózva felül már a falra rögzítjük, aztán a roill- nit leemgedjük, hogy ráíl-ógva elfedje a konnektort (1). Jó, ha a tapétázás idejére a helyiséget áramtalanítjulk. Nemcsak a 'konnektorok ikörbetapétázáisa miatt, hanem miért a legnagyobb óvatosság mellett is előfordulhat, hogy az elektromos hálózat valamilyen szabadon maradt érintkezőjébe — például a mennyezet tapétázásának idejére a csillárból kicsavart izzó hüvelyébe — víz, folyadék fröccsen. S még jó, ha a követkeame- nye csupán rövidzárlat lesz. ■Folytatva az „ablak” készítését — a konnektorra boruló papírba, textilbe a szerelvény felett egy X-allafcú átlót vágunk, éles, hegyes késsel (2). Az aluil-felül és jobbra balra hegyükkel a közép .felé mutató, háromszög lailiafcú papímyelvecsikékeit — mint egy szétbontott boríték elemeit — oldalvást kihajtjuk. Ezután lehet a tapéta hátoldalát és persze az előkészített falat beragasztóz- va, ezt a csíkot a helyére ragasztani, végül a falra simítani. Utolsó részműveletként kell a konnektor mellé vistsza- nyomkodnd a .nyelvecskéket, s legvégül az éles késsel azokat levágni (3). Ha van rá mód, a fali szerelvények kiálló fedoeleme.it érdemes leszerelni, és a tapétát egészen a fedőlap alatt előtűnő, rendszerint köralakú fali szeredődoboz pereméig beragasztani. Mert a doboz pereme egészen besimu'l a falba, arra a fö'Iéje kerülő — de még nem ragasztó® — .papírcsíkot ráengedve, s rányomogatviav előtűnik a dobozperem karikája. Arról aztán gömbölyű hegyű kö- irömivágó ollóvaíl lehet levágni a felesleges', köraiiafcú papírlkorongot. Ha már megvan a „körab- liák”, a falra lehet ragasztani a tapétát és aztán — utolsó műveletként — kell a helyére visszaszetrélim a konnelktor fedélét. A gyakrabban használt kapcsolók, konnektorok mellé nagyon ajánlatos a szafcbol- toikbam 'kapható — az egyes elektromos szerelvények (kapcsolók, konnektorok) alakjához és méretéhez igazodó — átlátszó, vagy harmonizáló színű, védő karimákat, kereteket szerelni. Ezdk a könnyen tisztítható, sőt, ha kell cserélhető védőkeretek a tapétát nemcsak az elszennyeződéstől, de a megsérüléstől is jól védik. Reluxa-mosdatás A' nyár végi nagy takart tás- kor is sokszor marad tisztítatlanul a helyén a reluxaredőny, mert nem könnyű a lemosása. A vizesen, vaigy tiszti tófolyadékos letörléséhez ne rongyot, hanem lapos — de a lamella-közöknél másfél -kétszerié vastagabb —, tiszta habszivacsot ajánlatos a lamelláik között 'Végighúzni. Ügy, hogy a szivacs egyszerre ikét — egy felette és egy alatta lévő — lamellát portai anítson. A nedvesen végiig törlést hamarosan — még a megszáradó® előtt — kövesse egy hasonló alakú, de tiszta, száraz szjivacsdarabhal végíg- húzás. A nagyon elkoszolod ott reluxát viszont érdemesebb leszerelni, és egy olyan nagy iműanyagcsőben lemosni, amelybe az egész redőny — összecsukva — belefér. A fenekes csövet majd színültig lehet tisiztítószeres vízzel tölteni és ott jóidéig érdemié® áztatni, majd a kiemelés után valahova felakasztani és úgy, nyitott helyzetében az előbbi .módon tisztára „szivacsolni”. Törpe segítsége nélkül is fel lehet csavarozni a hozzáférhetetlen hátoldallá vékony bori tó tábláikra egy újabb, muta'tósabb fedőtáfo- lát. E „lehetetlen” művelethez segítség a terpeszthető műanyag „ainyás”-csavar. Használata előtt a műanyag- bu.rlkolat a csavaritest mellé simul, így egy — a csavar- fejnél kisebb, de a szárát- mérőnéil nagyobb furaton ál a rögzítendő táblákba dugható. Ha ezután a hasított fejű csavart egy csavarhú- zóval forgatni kezdjük, a műainyagihüvely fokozatosan felhúzódik a meneten és eközben önmagát megrogy- gyantja, majd fokozatosan szétterpesztii. Adidig, amíg végül is hátrafelé haladtában a két lemezt, táblát alaposan egymáshoz nem szorítja. Ezdk a terpeszkedő, önrög- zí'tő kötőelemék facsavar- és gépicsavar (metrikus, Whitworth) menettel is készülnek. Fej feletti rögzítéshez — például csillárnak az álmennyezet hozzáférhetetlen felső felületére ilyetén rögzítéséhez — használatuk tilos. (MTI-Press) Néhány szó a személyi kárpótlásról A személyi kárpótlási igény benyújtását segítő tanácsadásit szervezett a Politikai Foglyok Országos Szövetsége budapesti székhazában a Belügyi, az Iparüigyi Minisztérium és az Országos Kárpótlási és Kárrendezési Hivatal vezetője. Ezúttal néhány félremiagyarázott kérdés is tisztázódott, amelyek közül kettőt megyéink ná.pi-' lapjában megjelent közlésekre válaszként adók közre. A hatályba lépett XXXII/ 1992. sz. személyi kárpótlásra vonatkozó törvény óm a 111/1992. (VII. 1.) ikonm. rendelet, .mint végrehajtási utasítás csak olyan személyeket zárt ki a .kárpótlásból, akik nyilas párt-szolgálatosként, vagy háborús tömeg- gyllkosiként (1976. 8. törv.) az igénylőlap 54. kérdése szerint nem részesülhetnek kárpótlásban, Továbbá, akik az ÁVH vagy a karhatalom tagjai voltak, 1956 forradalmának a leverésében részt vettek, akik egyébként a jelenlegi kárpótlásban részesülők szenvedéseit előidézték Ezt az igénylőlap 55—59. sz. kérdései tartalmazzák. és abban az esetben is kizáró ok, ha az illető sérelmet szenvedett. Nem kizáró ok, ha valaki nem a ’keleti. Kárpátokon túli, hanem nyugati, Kárpátokon innenii hadifogoly völt. Ebben az esetben beszélhetünk amerikai, angol, francia, — de jugoszláv, roLapjuk július 23-i számában olvashattunk arról, hogy „Jézus háromgyerekes ’elvált apa volt?” Az erről szóló ausztráliai mű természetszerűleg keltett eleve nagy felzúdulást a világ ottani sarkában. De úgy illett volna, hogy visszhangot keltsen nálunk is, olvasóik körében. Joggal számítottam higgadt reagálásra erre hivatott illetékesek és szakemberek részéről, mert egyszerű híveinket — az írott szó és a tudomány iránti tisztelet következtében — zavarba hozza, irritálja és botránkoztat- ja az efféle „tény”-felvetés. Jézus Krisztus személyének történetisége annyira bizonyított és cáfolhatatlan, hogy azt ellenségei is kénytelenek elfogadni: Jézus Isten-emberi jellemét bemocskolni, benyálazni és besározni a saját kificamult fantáziájuk és buja képzelgéseik szerint nem illik. Ez a magatartás azonos természetű, mint a részeg társaság agresszivitása a köztük lévő józan ember ellen, akinek józansága ingerli a részegeket. Minden ilyen kezdeményezésnek ez az elvi alapja és magyarázata. Tényszerűen pedig először az „i. e.” és az „i. u.” balgatagságánál kell kikötnünk. Ez a „Kr. e(lőtt)” és a „Kr u(tán)” összezagyválásából származik. Zsidó kezdeményezés az, hogy (Krisztus ne is említtessék részükről) egyMiskoic (EM) — A helyi napilapokban augusztus 13-án megjelent, a kórházak egyesítéséinek tervezetét tartalmazó cikkhez az; alábbiak közlését tartjuk szükségesnek. Megdöbbenve értesültünk a kórházak összevonásának koncepciójáról, mivel ennek kialakításában mi nem vettünk részt. Többségünk átélte már az egyesített kórházak időszakát, majd a Semmelweis Kórház és Tüdőkórház összevonását. Elevenen él még emlékezetünkben a házasság és válás körüli konfliktusok sorozata, melyeknek a beteg ember és az érintett intézeteik egyaránt kárát ‘láttáik. mán, orosz és magyar 'hadifogságról is kellő igazolás mellett. A személyes szabadság korlátozása léírásakor külön pontokban meghatározott a börtöntől — az elmegyógyászati fogság, köz- biztonsági őrizet (internálás), kitelepítés (deportálás), gettó, munkaszolgálatom át a szovjet hadifogságig minden. Ez utóbbinak különböző tényezői is a polgári elhurcol- tatástól a bírósági elítélte- tésig a szenvedések legszélesebb skálája. A vallási, pl. Jehova-tanúi, üldöztetés is külön pontot kapott. A 44. pont kijelölt a nyugati hadifogság leírására, ahol feltüntethető a fogság kezdőidőpontja, a befejezése, vagyis a Magyarországra visszaérkezés, és ott található az a rovat is, ahol a tábor helyét kell bejelölni, pl. „poc- kingi”, USA. A törvény a hadifogságot illetően nem diszkriiminál. A nyugati hatalmak fogolytáborai éppen annyi szenvedést okoztak, mint a keleten „üzembe helyezett” táborok. Mégis a két hadifogság között kialakult egy lényeges különbség. Nyugaton voltak akik munkát vállalhattak, minimális 'munkabért kaptak, és ezeket utalvány formájában hozhatták magukkal. 46 esztendő után a kormány elvállalta a munkabérek kifizetését. Ez tehát nem kárpótlási összeg, hanem munszerűen „ante” = „előtt” szócskával különböztetnek. Semmi kifogásunk ellene, érthető is — saját, „házi” használatukra. De ne akarják ezt elfogadtatni a keresztény világgal. Őket követték a marxisták, a vallás és Krisztus ellenségei. Az ő „i” jelzésük annyit jelent, mint „időszámításunk”, melynek kezdete Krisztus születése. És ez a keresztény éra még tart, benne élünk, szerinte számolunk: „i. sz.”. Az „i. u.” tehát még hátra van, az utolsó ítélettel, a világ megújulásával kezdődik majd. Ez a keresztények hite, és ezt kell tükröznie a krisztustalan dátumozásnak is, szakszerűen — akár tetszik, akár nem. Még tudománytalanabb a „professzornő” állítása, mely szerint Jézust hívei úgy mentették meg, hogy eszméletvesztést okozó mérget adtak neki a kereszten, majd mirrhával és aloéval felélesztették. Képtelenség, mert: 1. Jézust a hívei (a tanítványok) valamennyien elhagyták és elfutottak. (Mk 14,50). Semmiféle „csuda-mérget.” nem adhattak neki. Miér.t van erre most ismét szükség? Konkrét szakmai és gazdasági érvelés nem támasztja alá ennek szükségességét. A nj'ugat-európai szakértői vélemények egybehangzóan állítják, hogy a 400—600 ággyal rendelkező kórházak azok, amelyek szakmailag a legjobban vezethetők, szervezhetők és a leggazdaságosabban működtethetők. Kórházunk, amely a diósgyőri városrész közel 100 özer lakosát látja el 468 ágyon, megfelel ezen feltételeknek. Társadalmunk valamennyi területén folyik a múltban létesített mamut intézmények leépítése, mivel beigazolódott ezek életkép- leien volta. Ügy véljük, ez ka bér! Ugyancsak merni kárpótlás a nyu gdíj kiegészítés, hiszen akik kapják, .a sza- badságkorlátozásban eltöltött időt pótolják, amelyet nem számítottak be ‘korábban a nyugdíjjogosultság megállapításakor. Ez tehát nyugdíj veszteség, ezt pótolja a Nyugdíjfolyósító Intézet, amikor egységes kiegészítést folyósít. E fogalmak tisztázása után megállapítható, hogy a volt nyugati hadifoglyok nincsenek kirekesztve a jogos kárpótlás igényléséből. Megyei szervezetünk az OKKH egyik leiratából közvetlenül értesült a volt nyugati hadifoglyok jogos igényének az elfogadásáról, a leirat csupán azt a közlést várta, hogy az illetőnek van-e valuta-utalványa, vagy nincs. Mivel az igénybejelentő adatlap erre választ nem kér, mégse felejtsék el az igénylők közölni, a valuta-uitalvány hitelesített másolatát pedig mellékelni. Ezeket az utalványokat egy összegben 160 százalékos értékkel napi árfolyamon forintban fizetik ki. Tudomásunkra jutott, hogy 1992. július 2. előtt, június hónapban megyénk területén forgalomba került a XXXII/1992. tv.-hez rendszeresített adatlap litografált másolata az Észak-Ma- gyarország c. napilapban megjelenít június 18-i közlemény alapján. 2. A mirrha és aloé nem felébresztő, hanem elkábító anyag, akárcsak a liliom, amely zárt helyen ölni és képes. 3. Jézus valóban meghalt. Megállapították róla a kivégzést végrehajtó katonák, akik „mikor Jézushoz értek, látták, hogy meghalt. Ezért nem törték el lábszárát, hanem egyik katona lándzsával megnyitotta oldalát, melyből azonnal vér és víz folyt ki.” 4. „Aki ezt látta (szem)tanúja lett, s tanúsága igaz. Ő tudja, hogy igazat mond, hogy ti is higgyetek.” (Jn 19,33—35.) Márpedig történeti hitelessé- gűek a Evangéliumok, amiről az elfogulatlan profán tudományok is bizonykodnak, és nem alaptalanul írja Péter apostol: „Nem ravaszul kieszelt mesék nyomán adtuk nektek hírül Urunk Jézus Krisztus csodálatos erejét, hanem mint megdicsőülésének szemtanúi.” (2 Pót 1,16.) Ezekkel szemben Jézus földi túléléséről beszélni éretlen mesebeszéd. Nemkülönben az. egészségügyre is érvényes. Nem tartjuk helyesnek megszüntetni az ésszerű „párhuzamosságokat", -Jaiszen ezzel a betegeket fosztanánk meg a választás lehetőségétől egy ilyen nagy kiterjedésű és lélekszámú városban. Kórházunk minden előremutató. jól előkészített és megalapozott változtatásnak híve, nem az egészségügyi koncepció ésszerű javaslatai ellen emelünk szót. Véleményünk szerint, a korsze-" vűsítést kórházakon belül kell megoldani, saját tervezetünk meg van, melyet a megfelelő fórumokhoz már eljuttattunk. Az ilyen horderejű átszervezések annál is inkább inEzt a fénymásolt űrlapot az OKKH nem tudja feldolgozni, ezért az ilyen másolati lapokon, és nem a rendszeresített borítékban érkezett igénybejelentésekkel nem foglalkozik. A .számítógépekhez csatlakozó leolvasó berendezés a ínyomda- technlikában közölt színezéshez van kiépítve. Sajnálatosan sokan lehetnek azok, akik kárpótlási ügyük intézését várják hiába, sóit az a veszély fenyeget, hogy e miatt kimaradnak a kárpótlásból. Ez úton hívjuk fel a figyelmet, hogy a kárpótlási igényt a rendszeresített zöld színű adatlapon jelentsék be ismételten, az adatlapot a Posta hivatalaiban lehet beszerezni 50 Ft-os áron. Kérjük azokat, akiket kár ért az illetékt.éltenül felhasznált másolatok miatt, névaláírással, a beszerzés helyének pontos megjelölésével és a kifizetett másolati és ajánlási összeg közlésével, akár csoportos formában, is, forduljanak a megyei szervezetünkhöz (POFOSZ, Miskolc, Erzsébet tér 5.) A megyei szervezet a személyi kárpótlási ügyek intézésében továbbra is a felek rendelkezésére áll kedden, szerdán és csütörtökön 9—14 óráig tanácsadással, esetenként az adatlap kitöltésével. Bán István, a POFOSZ megyei szervezet elnöke Jézus ismételt házasságáról, válásáról és gyermekeiről. Kár is rá szót pazarolni. Vaskos tudatlanságról tesz tanúbizonyságot a „profesz- szornő”, ami minősíti egész „tudományát”, összehord he- tet-havat, amikor a „Megváltó szeplőtelen fogantatásáról” beszél. Ez a lelki kiváltság a Szűzanyával kapcsolatos. Ez azt jelenti, hogy férfi akaratából nyert életet, mint mi valamennyien, de a lelke az ősbűn minden nyoma és következménye nélkül „kegyelemmel teljesen”, minden lehetséges isteni áldással felékesítve teremtetett és nyert életet. A másik kiváltság szintén a Szent Szüzet illeti, mely testi és szűzi foganás a neve, mely azt jelenti, hogy férfi közbejötté nélkül fogant, és szűzen hozta világra Istenember Fiát. Aki nem tud különbséget tenni egy ige cselekvő és szenvedő alakja között, az egyszerűen alkalmatlan a tanításra, még inkább alkalmatlan a tudományok művelésére, s hogy a konkrét esetünknél maradjuk, ilyen rossz szándékú balgatagság még azt sem érdemli meg, hogy médiáinkban felfigyeljünk rá, és megszeplősítsük arcunkat, mely a keresztény = krisztusi Európa felé tekint. Koppány Béla, ny. plébános, Diósgyőr dokolatlanok, mivel az alapellátás (háziorvosi rendszer) beindítása is számos nehézséggel küzd. Az egészség- ügyi reform fekvő,'belek osztályokra vonatkozó része — jelenleg is — kidolgozás alatt áll. Félünk, hogy az előző összevonásokhoz hasonlóan a jelenlegi sem szolgálná a beteg ember érdekeit — különösen az ismert gondokkal küzdő diósgyőri városrész lakosságát illetően — akiket e sorok Írói is biztosítanak arról, hogy egészségügyi ellátásukért a továbbiakban is mindent megteszünk. A Diósgyőri Kórház dolgozói Jézus Krisztus személyéről Lim isméi rssszemlékíi kórházegyesités Miskolcon?