Észak-Magyarország, 1991. november (47. évfolyam, 256-281. szám)

1991-11-02 / 257. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZAG 12 1991. november 2., szombat Dudás Sándor: Ószelőn írom, s mintha fájna: Potyog dió avarba, sárba. Megrettentél? A Nyár halála gyászitja férfi-szivedet? Ugyan, barátom I Otven éved feje felett már el-eltéved a Nap s a Holdnak udvarol, azért ne félj, amíg kedvesed simogató hangján hízeleg a csendes Szél hozzád a nyárból, s amíg az Ég kökény-szeméből hulló Eső ( (csak kedvtelésből?) érted sir s nem téged sirat! Hudy Ferenc: Szikrafény Mindegy, melyik lábunkkal lépünk a szakadékba. A legnagyobb csapás egyike, ha Isten a házastárssal büntet. Még az oroszlán se pusztít szükségletén túl, az ember mindent tönkre tesz, amit elér. Nem mindig a jobb győz, olykor a ravaszabb. Ügyes hentes a mócsingot a jó áru közé beszéli. Nem sokat ér az olyan alkotás, amit mindenkinek meg ;ell magyarázni. Egy gazda se fogja szívesen a lovát mások szekerébe. A magas polcra ültetett szimpla emberek semmihez sem értenek és mindenbe beleszólnak. Nem szereti a partnerét, aki a pillanat örömével min­dent letudott. A legnagyobb szájat egy pdrányi ésszel be lehet tömni. Akác István: De már.. Vad szél cibálja a kilincset a tél hajából letép egy tincset hó hull Fagyott a kert az álmom minden de már valami a szívben az új tavasz felé bódul! Ha kinyílik Pandora szelencéje Mintha kinyílt volna Pan­dora szelencéje, annyi gond, baj, csapás zúdult ránk — szokták mondani olykor köz­életi emberek, s olvashatjuk közéleti, gazdasági témájú írásokban. Valóban, a kilá­tástalan, elviselhetetlenül ne­héz helyzetekben szoktuk emlegetni Pandórának, en­nek a mitológiai szép asz- szonynak a nevét meg a sze­lencéjét. De nemcsak mi, magyarok, hanem Európa- szerte minden országban. Pedig ez- a görög szó, Pandora magyarul azt je­lenti: Csupa ajándék. Per­sze, nem az emberek szá­mára jelentett ajándékot, ha­nem arról van szó a mitoló­giában, hogy Pandora az is­tenek, istennők ajándékaiból jött létre, született meg. Az Olümposz ura, Zeusz ugyan­is megparancsolta sánta ko­vácsának, Héphaisztosznak, hogy agyagból és vízből for­mázza meg a legszebb földi nőt. Amikor ez megtörtént, Zeusz parancsára a szél éle­tet lehelt bele, Athéné isme­retekre, asszonyi munkákra, szövésre-fonásra tanította, Aphrodité szépséget, csábo* és a szerelem édes vágyát hintette rá, de a többi isten és istennő is megajándékoz­ta valamivel: bájjal, gyö­nyörű hajjal, ékszerekkel, virágokkal. Hermész me­részséget és csalfaságot rej­tett el Pandórában, majd Zeusz felszólítására — mint az ő ajándékát — elkísérte Epimétheuszhoz, hogy vegye feleségül Pandórát. Ilyen csábos, szép asszony­ba természetesen tüstént be­leszeretett Epimétheusz, és feleségül is vette. Arról az Epimétheuszról van szó, aki Prométheusznak volt az öcs- cse. Prométheuszról pedig tudjuk, hogy segíteni akart a Zeusz által állati sorban tartott embereken, ezért le­lopta az égből számukra a tüzet. Ezzel magára vonta Zeusz szörnyű haragját, aki büntetésül Prométheuszt, a világ végén, a Kaukázus- hegységben sziklához szegez­te, a máját — amely min­den éjjel újból és újból ki­nőtt — saskeselyűvel falatta fel. De feldühödött Zeusz az emberekre is, és bosszújá­nak kielégítésére Pandórát használta fel eszközül. Ezért- küldte 'Epimétheusz felesé­geként az emberek közé. Az Olümposz ura egy szelencét — egyes görög írók szerint korsót — ajándékozott neki, megparancsolva, hogy azt so­hase nyissa ki. A szelencé­be ugyanis Zeusz bezárta az összes létező bajokat, ame­lyek az emberiséget sújthat­ják : betegségeket, bűnöket, szenvedélyeket, őrültséget, szülési fájdalmakat. Biztos volt ugyanis Zeusz abban, hogy a női kíváncsiság nem hagyja nyugton Pandórát, s előbb-utóbb kinyitja a sze­lencét. Így is történt. Pan­dora valóban kinyitotta a szelencét, mire a bajok méh­rajként röppentek ki belőle, és elterjedtek az egész vi­lágon. Csak a reménység ma­radt az ékes edényben, mert odaragadt a szelence fene­kére. Ez hát a szépséges mitoló­giai asszony históriája. En­nek ismeretében mi mást kívánhatnánk magunknak és a világon minden embernek, mint azt, hogy Pandora — ha már egyáltalán elkerül­hetetlen — mérsékelve kí­váncsiságát, minél ritkábban „ajándékozzon” meg bennün­ket hírhedt szelencéjének tartalmával. Hegyi József Fullasztóan nagy szerelem „Mindig is mondtam, hogy új­ból férjhez megyek. És ezúttal, ha Isten is úgy akarja, végle­gesen.” Liz Taylor abból az al­kalomból nyilatkozott így, hogy Rómában, Valentino mesternél megrendelte — a tudósító kife­jezésével élve — „a káprázatos és zavarba ejtően rövid” meny­asszonyi ruháját. A lakodalmat október 5-én, tartották, Michel Jackson kaliforniai villájában. Az ünnepségre meghívták a menyasszony 4 gyermekét és 6 unokáját is. Nemkülönben a vő­legény felnőtt fiát. Ha közbe nem jön valami, Liz Taylor beállította híres-hírhedt honfi­társa, VIII. Henrik házassági re­kordját, természetesen csak számszakilag. Az első házassá­gát 18 éves korában kötötte. 1950-ben, az amerikai hotelki­rály fiával. Az utolsótól — ez John Warner politikus volt — 1982-ben vált el. Ekkor azt mondta: „Életem legfontosabb embere Richard Burton volt.” Vele kétszer állt az anyakönyv­vezető elé. Minden férjének volt egy közös vonása, valamennyi­en gazdagok voltak. Ezzel szem­ben a mai vőlegény, a hajdani kőművesből lett barát, elsősor­ban lelkiekben gazdag. És 39 esztendős. Larry Fortenskyitöl híres menyasszonya így nyilat­kozott: „Neki köszönhetem fi­zikai és szellemi újjászületése­met.” A jövő? „Napról napra jobban szeretjük egymást, és ezt az örömet meg akarjuk osz­tani barátainkkal.” A boldogság tengerében lu­bickoló Liz, meglehet, nem tu­lajdonít jelentőséget a ténynek, melyet egy francia újságíró, nyilvánvaló gonoszsággal észre­vett: A vőlegény mintha máris belefulladt volna a nagy bol­dogságba, mivel folyton csak az ara beszél... Legenda a közelmúltból A Hivatal rájött arra, hogy alkalmazottai, a vízóraleolva­sók nem olvassák le a rájuk bízott vízórákat, ehelyett a ha­sukra ütnek, nem olyan na­gyot, de nem is olyan kicsit, és azt írják a számlára. Év vé­gén viszont leolvassák a víz­órákról a tényleges fogyasztás adatait, és evvel a számlával kompenzálják, ami a tények és a hasraütések között mu­tatkozott. Bibi csak akkor volt, ha így negatív számot kap­tak, mert ez azt jelentette — volna hogy a fogyasztó túl fizetett, vagyis, hogy a Hiva­tal tartozik neki, ami, ugye már önmagában véve képte­lenség — volna! Ez volt egyéb­ként a lebukás oka. Ez a has- raütéses módszer, átalányként különben ma mór bevett szo­kás, elfogadott gyakorlat, eb­ből is látszik, hogy a vízóra­leolvasók nem csaltak, csupán újítottak, messze megelőzvén korukat. Ebben egy kicsit talán ha­sonlítottak Einsteinhez, vagy, hogy saját portánkon marad­junk, Ady Endréhez. Ám tud­juk, az úttörők dolga sosem volt könnyű. A Hivatal tehát leleplezte a vízóra-leolvasók turpisságát, s hogy az elkö­vetkezendőkben hasonló eset ne fordulhasson elő, a követ­kezőt eszelték ki. Alakítottak egy megbízható személyekből álló brigádot, amelynek az volt a feladata, hogy zsetono­kat helyezzen el minden ak­nában, ahol vízra volt fölsze­relve. A vízóra-leolvasóknak ezeket a zsetonokat le kellett adni, bizonyítván, hogy ott voltak a vízaknában és leol­vasták a vízórát. Igenám, de a Hivatal sem­milyen garanciával nem ren­delkezett, hogy a zseton eset­leg — némi baksis fejében - nem a zsetonelhelyező zsebé­ből vándorol közvetlenül a vízóra-leolvasó zsebébe, anél­kül, hogy feladatát teljesítette volna, hogy ott díszelgett vol­na begyűjtésre ítélve valamely vízaknában. A következő lé­pés tehát adott volt a Hiva­tal számára: ellenőrizni kell a zsetonelhelyezőket is! A kér­dés csupán az volt: hogyan? A zsetonellenőröknek szignál­ni kellett a mór elhelyezett zsetonokat, a Hivatal csók is ilyen zsetont fogadott el hi­vatalosnak, ámbár, mint sejt­hető, ez a rendelkezés is könnyűszerrel kijásztható. Te­hát az ellenőrök ellenőreit is ellenőrizni kell! Nincs tudomásom arról, hol tart a Hivatal most, arról vi­szont van, hogy hol az ország. Fecske Csaba SZŐKE LAJOS: AGGTELEK a barlang bejáratánál mint dinoszaurusz megkövesedett teste szikla magasodik fölénk prospektusokat lapoznak a percek: hőfokok, méterek fantázia-szülte nevek áznak az izgatott várakozásban s mikor belécsöppenünk e sejtelmes föld alatti világba nyirkosodik már sebtében előkészített képzeletünk is — anyósnyelv liheg fülünkbe fullánkos szavakat pazar királyi trónon dülleszkedik palóstosan a fény, itt óriások, ott törpék sápadtra, vagy élénkre változó színes villanykörték özöne űzi a homályt alvilági Styxként kanyarog rejtelmes útjain a karszt vize barokk-zenét röptét a koncertterem lelkesen:- cseppkövekkel üzennek az évezredek CSEH KÁROLY: CSILLAGHULLÁS Még mindig augusztus égboltnyi tűzijátéka . . . Hullócsillagok izzó nyomai futnak lefelé nyakadon arcomig Mennyi elégett meteorraj sötétJik majd, ha megvirrad: bőrömön sűrűi a borosta — szisszenve ébredsz; hideg a fény is, mint józan pengeél. VARGA ERZSÉBET: ÚJRA Egy új füzet első lapja: tiszta hangon hó-galambok szólnak lelkedért, és elkezded, nekikezdesz újra, mert fehér, szó-színű messzeségekben ott didereg -, s hited fényében, szíved ütemére — tudod — megdobban egyszer a vers. Mezey István: Aggtelek Barczi Pál: Embere

Next

/
Oldalképek
Tartalom