Észak-Magyarország, 1991. október (47. évfolyam, 230-255. szám)
1991-10-22 / 248. szám
1991. október 22., kedd ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 9 Pataki diák A szlovák drámairodalom „atyja” Amikor Comenius. akit„ma- gister nationum", azaz a nemzetek tanítómestere jelzővel illettek, Lorántffy Zsuzsanna hívására, 1650 őszén Sárospatakra érkezett, azt kérte a fejedelemasszonytól: tegye lehetővé legalább húsz cseh, morva és szlovák diák tanulását a pataki kollégiumban. Attól kezdve századokon át cseh, morva, főképpen pedig szlovák diákok is tanultak Patakon, és „közös asztaloknál" együtt étkeztek a magyar fiatalokkal. Közöttük volt a 19. század elején a szlovák drámairodalom megteremtője, Jan Cha- lupka, akit — akárcsak a magyar irodalomban ■ jeles kortársát, Kisfaludy Károlyt — a szlovák vígjátékírás „atyjának" szoktak nevezni. Chalupka 200 évvel ezelőtt, 1791. október 28-án született a Zólyom megyei Felsőmicsinya községben. Tanulmányait több helyen folytatta, például teológiát Jénában, jogot Sárospatakon hallgatott. A híres pataki jogtudós, Kövy Sándor tanítványa volt. A kollégium 1812/13. tanévi „subscriptiós” könyvében, azaz a főiskolai hallgatók nevét, adatait, tanulmányi előmenetelét tartalmazó anyakönyvében „nontogatus”, vagyis világi pályára készülő joghallgatónak van bejegyezve. Azt is megtudhatjuk az anyakönyvből, hogy Chalupka a kollégium legkiválóbb diákjai közé tartozott, csupa „eminentes", azaz kitűnő érdemjegyei voltak. Tanulmányait befejezve, különböző iskolákban tanított, így a kézsmárki evangélikus líceumban is, majd Breznóbá- nyán — apja utódjaként — megválasztották az evangélikus egyházközség lelkipásztorává. Ott is halt meg 1871. július 15-én. Kilenc nyelven beszélt, írt, olvasott: szlovákul, magyarul, németül, latinul, franciául, olaszul, de jól tudott angolul, héberül és ógörögül is. Hosszú élete során sokrétű irodalmi munkásságot fejtett ki. Irt egyházi, politikai, gazdasági témájú műveket, a legnagyobb sikert azonban szépirodalmi alkotásaival: elbeszéléseivel, regényeivel, főképpen vígjátékaival érte el. Ahogyan a reformkor politikusai, írói, költői harcoltak a magyar nyelv gazdagításáért, szépítéséért, ugyanúgy a szlovák nép haladó szellemű vezetői, írói is a szlovák nyelv ápolásán, kiművelésén fáradoztak, s a magyarokhoz hasonlóan a szlovák írók, közéleti férfiak is küzdöttek a Habsburg-elnyo- más, a feudális maradiság ellen. Jan Chalupka szépirodalmi alkotásaiban a maradi magyar és a szlovák nemeseket egyaránt maró gúnnyal teszi nevetségessé. Különösen érethető ez a német nyelven írt Bendegúz und Gyula és a Kolompos und Pista Kurtaforint című, erősen szatirikus hangvételű műveiben. Első nagysikerét az 1830-ban megjelent Kacourkovo, azaz Kandúrfalva című vígjátékéval aratta, amelyben a felfelé kapaszkodó, előkelősködő kisvárosi nyárspolgórokat gúnyolja ki. A főhősét azzal teszi nevetségessé, hogy bár magyarul nem tud beszélni, de a fiát Attila névre keresztelted. Néhány művének első kiadása megtalálható egykori iskolájának, a pataki kollégiumnak a nagykönyvtárában. így a Pesten Trattner Károly nyomdájában, 1835-ben megjelent „A vén szerelmes, avagy a Torhózi négy vőlegény" című vigjátéka, amelynek az az érdekessége, hogy népies fordulatokban gazdag, ízes magyar nyelven irta, és sikert ért el vele a Magyar Tudományos Akadémia irodalmi pályázatán. Csak két év múlva fordította le szlovák nyelvre, hogy a szlovák műkedvelő együttesek is játszhassák. A magyar színtársulatok is szívesen tűzték műsorukra. Elsőként — mindjárta megjelenés évében, 1835 áprilisában — Miskolcon mutatta be Újfalussy Sándor társulata. Sziklay Lászlónak, a cseh és szlovák irodalomtörténet kiváló tudósának véleménye szerint feltételezhető, hogy Chalupka is jelen volt a miskolci premieren. Miskolci vonatkozása van a Bendegúz und Gyula című szatirikus regényének is, hiszen a magyarkodó nemesek Miskolcon tartották összejövetelüket. Művei alakján azt is megállapította Sziklay László, hogy Chalupka a magyar és a szlovák nép barátságának is lelkes előharcosa volt. A magyar és a szlovák nemesség elé a nemzetiségi kérdés tekintetében türelmes „legnagyobb magyart", Széchenyi Istvánt állította példaképül. A kortárs magyar írókat gyakran emlegeti műveiben Chalupka. Idéz tőlük, elsősorban Csokonaitól, akinek megzenésített verseit „daloltatja” is vígjátékaiban a szereplőkkel. Ez azzal magyarázható, hogy amikor Chalupka pataki diák volt, a kollégium diákjai kéziratos énekeskönyvből ismerték és dalolták Csokonai verseit. Egyébként is Chalupka Csokonait tartotta irodalmi példaképének. És tizenhét évvel korábban, 1795-ben Csokonai is — pataki diák volt. Hegyi József flz Emberért és Miskolcért alapítvány pályázati kiírásai az 1991/92. évre Az Alapítvány kuratóriuma 1991/92. évre az alábbi pályázati kiírásokat hirdeti meg: 1. Miskolc város és környéke területén az emberi környezet javítása és a táj védelme érdekében kifejtett tevékenység. Ezen belül: — A Bükki Nemzeti Park tehermentesítésére, tömegigényeket kielégítő, könnyen megközelíthető kiránduló- hely létesítése Diósgyőr Fel- sőmajláth melletti Hegyestetőn; — Tanulmányterv készíté. se (kísérleti körzetjavaslattal. gyakorlati megvalósítással) a városi hulladék hasznosítására, szortírozás szerinti újrahasznosítására; — Miskolc karsztvízbázisának védelme, különös tekintettel a Szinva felső folyásának medervizsgálatára. A lillafüredi vízesés eredeti, Szinva-vízzel működő állapotának helyreállítása. 2. A halmozottan hátrányos helyzetű emberek, humán, szociális és egészség- ügyi megsegítése. Ezen belül: — Az otthoni betegutógondozási rendszerben való közreműködés a tapasztalatok általánosítása és a rehabilitációs tevékenység városszerte történő kiszélesítése érdekében; — A perecesi Bollóalja utcai, volt bányászkolónia épületeinek szociális célokra történő igénybevételéhez szükséges átalakítási, köz- pontifűtés-szerelés és szennyvízelvezetési munkákra vonatkozó tanulmánytervek készítése; — A szociálisan hátrányos helyzetben lévő pályakezdő fiatalok és munkaképes dolgozók életfeltételei javítását, munkaalkalmak teremtését, a bűnmegelőzési teendők támogatását szolgáló elgondolások. 3. Miskolc város és környékének helytörténeti, honismereti, hagyományápolási tevékenységek terén kifejtett munkásság. Ezen belül: — A kárpótlási törvény végrehajtását elősegítő családi dokumentumok másolatai. egyéb családi iratok, fotók, személyes visszaemlékezések leírása a témával ösz- szefüggően; — A város intézményei által elkészített és működéseiket összefoglaló történeti leírások megküldése a „Miskolc város történeti bibliográfiai” mű összeállításához; — A város történelmi változásának, fejlődésének forrásértékű dokumentumai, fényképei. 4. Miskolc város értékeinek védelmében és a város fejlesztésében tevékenységben való részvétel. Ezen belül: — A város közterületein meglévő mű- és dísztárgyak rendszeres gondozása, újabb mű- és dísztárgyak keszite- SG * — Az Avasi lakótelep utcanévtablóinak és információs berendezésének megtervezése, valamint elhelyezésére vonatkozó javaslatok kidolgozása; _ A városfejlesztést elősegítő tudományos szakmai m egalapozottsággal készített koncepciók kidolgozása, rövid és hosszabb perspektívákat is figyelembe veve; _Olyan stratégiai, rekonstrukciós • javaslatsor elkészítése, amely az önkormányzat. a lakásszövetkezeti és a lakók kezeben az épületek műszaki, esztétikai, használati értékeit egy uj magasabb szinten állítja előB a környezet városias jellegének hangsúlyozásával A pályamunkák eredeti példányát 1992. május: 31-ig kell az alapítvány ^ere _ Miskolc 3529 Felszabadítók u 32. (Kos-ház) — megküldeni. Nyilvános eredményhirdetésre es a dijak átadására 1992. augusztus 31-én kerül sor. Az Emberért cs Miskolcért alapítvány kuratóriuma A kifogyhatatlan üzemanyag Mialatt a Forma—1 zajos világát hétről hétre milliók kísérik figyelemmel, és lehetnek annak tanúi, hogy a világelső autógyárak hogyan dolgoznak a robbanómotorok tökéletesítésén, a világ több tucatnyi laboratóriumában a kutatók „titokban” már a napenergiával működő autók fejlesztésével foglalkoznak, ám ők is nagyszabású versenyeken mérik össze tudásu- Í€clt A napautók eddigi két világversenyén — melyet mindkétszer Ausztráliában rendeztek a kontinenst észak—déli irányban átszelő, több mint 3000 kilométer hosszú, Darwin—Adelaide autópályán — a svájci Biel-Bienne-i Műszaki Főiskola csapata bizonyult a legeredményesebbnek; 1987- bert harmadik, 1990-ben pedig első helyezést szerezve. Most a harmadik nagy versenyre készülnek, ahol a legnagyobb ellenfél a Honda gyár csapata lesz, amely milliókat költ évente saját autója fejlesztésére, valamint a General Motors, amely mögött három nagy amerikai egyetem kutatógárdája áll. A svájci napautó, amelynek karosszériája szénszállal erősített kevlarból készült, s tetejét szinte teljesen napelemek borítják, a vezetőt próbára tevő, olykor 50 C-fokos hőségben a kontinensnyi utat több mint 70 kilométeres óránkénti sebességgel tette meg. A Biel-Bienne-i főiskolán, amely a hetvenes évek energiaválsága óta foglalkozik elektromos meghajtású — napelemes, illetve akkumulátoros — autók fejlesztésével, a világbajnok autót három, korábban kifejlesztett változat tapasztalatai alapján építették meg. Képünk: A napelemes háromkerekű az ausztráliai versenyen (MTI-Press) Dallas gyilkos assionya Könyvklubot szervez a Századvég Piac az értékes könyvek számára .Pánikhangulat nyomasztja Dia'llaist. Ezúttal azonban nem a tévések írtálk-rendezték a történésekét, hanem egy rejtélyes színesbőrű asz- szony, bizonyos C. J. tartja rettegésben a várost. Róla ínnak az újságok, beszél a rádió, cäak éppen nem Ismerik. A történet két éve kezdődött. W. Johnson rádióriporter levelet kapott egy ismeretilentől, a következő szöveggel: „Almikor •megbizonyosodtam afelől, hogy AEDS-es vagyok, azóta biszexuális kapcsolatot folytatok. Ügy (döntöttem, hogy ha már mag_ kell halnom ebben a szörnyű betegségben, nem egyedül távozom.” C. J. levelét beolvasták a rádióban, majd a riporter telefonon beszélhetett a hölggyel, aki azit mondta: „Hetente öt, vagy ihat férfival megyek ágyba, a legtöbbnek felesége és' gyermeke van. Meg akaróik büntetni minden férfit azért, amit vélem tett egyikük. Boldogít az a tudat, hogy töníkretehetem a családi életűiket, gyermekeiket, mert én is családot szerettem volna valamikor.” C. J.-ről hosszú időn át csak a rettegés hírei hallatszottak, aztán »miikor a vihar elcsendesedett, egyetlen alkalommal felfedte (kilétét; gyönyörű, kreol bőrű nő, hosz- szú, fekete hajijai, aztán megint eltűnt. „Az a nő, akinek nehezen tud efflenaMni bármely férfi” — mondták róla. a rendőrség az egészségügyi szakemberekkel nyomoz, de egyelőre nem tudnak arcot és hangot (kapcsolni a -rejtélyes monogramhoz. Ha elfogják, súlyos büntetés várja, Texas államban ugyanis 40 évig terjedhető börtönnel sújtják, aki szándékosan terjeszti az AIiDS-fertőzést. Egyelőre azonban .marad a pánik és a bizonytalanság. S eközben minden 25—30 év közötti szines bőrű nő gyanús. Budapest (JSB) „Magyar- országom ma a jelentős szellemi értékeket képviselő könyvek — elsősorban a könyvkereskedelem átalakulásával járó zavarok miatt — nem jutnak el az igényes olvasóközönséghez.” A most induló Százádvég .könyvklub felhívása kezdődák e sorokkal. iBáoSkai Istvánt, a Századvég Kiadó igazgatóját e kezdeményezésük miatfct kerestük. Először a kiadó múltjáról kérdeztük. . — A Századvég folyóirat 1984-ben indult. Nívós történelem- és társadalomtudományi könyvek kiadásával két éve foglalkozunk. A mérce nálunk mindig is az érték volt, s éhhez a jövőben is ragaszkodni kívánunk. — Kérdés, hogy egy ilyen „elit” kiadó hogyan áll helyt a piaci versenyben. — Abból indulunk ki, hogy mire Magyarországon normalizálódik a helyzet, igenis lesz piaca az értékes könyveknek. Két éven belül elérhetjük a nullszaldót is. Arira nem lehet egy kiadónak biztos jövőt építeni, hogy alapítványi formában találja meg mindig a támogatóit. Ez esetben valamennyire mindig ki is van szolgáltatva a pénzt adományozóknak. — Miként lehet nyereséges a Századvég? — Előbb-utólbb minden kiadó be fogja látni: veszteséges könyv nem létezik. Annáit a könyvnek, amélyik szőkébb réteghez szól, el kell kérni az árát. Biztos, hogy attól nem változik lényegesen a megvásárolt példányok szárra, hogy az árát sokszorosára emelik. Akinek szüksége van a könyvre, az úgyis megveszi. Mi alapit- ványti formában minimális létszámban dolgozunk, így a rezsiköltségünk is nagyon alacsony, és a hitelünket sem játszották el. — De vajon lesz-e fizetőképes kereslet? — Ha abból indulnánk ki, •hogy nem lesz, akkor ki kellene jelenítenünk: ezek a könyvek Magyarországon hozzáférhetetlenek. Ebből pedig nem lehet kiindulni. Mert ha így történne, az nemcsak a könyvkiadás végét jelentené. — S tesznek-e valamit a •piac növeílésóért? — A nagykereskedelem hagyományos struktúrája előlbb-utóbb összeomlik. Mi más csatornát próbálunk ki, hiszen tudjuk: jóval többen érdeklődnének az értékes irodaiam iránt, .ha megtalálnák a könyvesboltokban. A Századvég könyvklub részben azt a célt is szolgálja, hogy az értékes könyvek terjesztéséhez nyújt segítséget. A könyvklubba jelentkezőknek ajánlati listát küldünk. Ezen a Akadémiai, az Atlantisz, a Cserépfalvi, az Európa, a Gondolat, a Helikon, a Héttorony, a Holnap, a Magvető, a Századvég, a Szépirodalmi Kiadók (s a listát még bővíthetjük) értékes 'könyvei találhatók. A megrendelt, csekken befizetett, postán kiküldött könyvekre a bolti árból 10, a Csalogány utca 6—10. alatti klub irodán átvett könyvekre 20 százalékos kedvezményt •adunk. Dombrovszky Ad ám