Észak-Magyarország, 1991. augusztus (47. évfolyam, 179-204. szám)

1991-08-30 / 203. szám

1991. augusztus 30., péntek ESZAK-MAGYARORSZÁG 3 A magyarok más megítélés alá esnek... Autótechnika ’91 - Berlin Sajtótájékoztató Budapesten Harminchét járműszerelvény kiesett ■ ■ ■ ■-# A régi idők „nagyjai” kényszerűen kiszorulnak a nemzetközi fuvarozásból (Fél)úton Európába í :Yy A düsseldorfi Dr. Kater Marketing GmbH — a Frankfurti Vásár nagyjából ugyanolyan vásárrendező szervezete, mint nálunk a Hungexpo — az idén októ­ber 3—6. között, Berlinben rendezi meg az első Autó- technika ’91 cimet viselő szakkiállítást. E héten a Hungexpo szervezésében a cég Budapesten sajtókonfe­renciát tartott, ahol Torsten Furberg úr, üzletvezető is­mertette a magyar és kül­földi sajtót képviselő újság­írókkal a kiállítás célját. — Milyen meggondolásból jöttek el Budapestre is? — kérdeztük Torsten Furberg urat. — Nem csupán Budapest­re, hanem Csehszlovákiába és Lengyelországba is. Prá­gában például egy hete tar­tottunk sajtókonferenciát, aminek az eredménye az lett, hogy máris négy kiállí­tó jelentkezett. Az idő rö­vidsége miatt önöknél erre már aligha van lehetőség, ám az is eredmény lenne, ha minél több magyar cég, magánvállalkozó ismerkedne meg szakkiállításunkkal, s két év múlva már esetleg kiállítóként jelentkeznének. Helyzetelemzést végeztünk, s úgy gondoljuk, hogy a volt szocialista országok közül a fentebb említett három or­szágnak vannak a legna­gyobb reményei és lehetősé­gei arra, hogy a nemzetközi munkamegosztásba bekap­csolódjon, a piacgazdaságot kiépítse. — Hallhatnánk valamit közelebbről az Autótechnika ’91-ről? Nem az Autómecha­nika kiállításról van szó, amelyet már nálunk is is­mernek? ... — Nem, nem. Az Autó- technika a Frankfurti Vásár évek óta bevált és ismert rendezvénye. Az Autótechni­ka ’91 célja más. Mindkét kiállítás szakmai, s mivel két évenként kerülnek meg­rendezésre — az Autótech­nika idén először — lehető­ség lesz arra, hogy a szak­ma nemzetközi képviselői évente találkozzanak, ami­nek a technikai haladás gyors üteme miatt van óriá­si jelentősége. Felvetődik mindjárt az is, miért Ber­linbe került az Autótechni­ka? Nos, mi úgy gondoltuk, hogy Berlin Kelet és Nyu­gat találkozóhelye lesz. A volt NDK-nak innen kiin­dulva széles körű kapcsola­tai alakultak ki a keleti térség országaival, így Ma­gyarországgal is. A berlini Autótechnika az autóiparban híd lehet, annál is inkább, mivel sok volt keletnémet cég is kiállító. — Ami magát az Autó- technika ’91-et illeti, egész évben óriási lázban készü­lődtünk, hogy jól sikerüljön a premier. A berlini vásár­város területén 40 ezer négy­zetméteren több, mint húsz ország több, mint három­száz kiállítója — köztük tér­autó ___ t echnica — í?,10, ÍÍHH, Bfíyíhu Die grpße nationale Fachmesse für Werkstatt- und Tankstollenausrüstung, Ersatzteile und Autozubehör A szakvásár egyik prospektu­sának címlapja mészetesen az olyan abszolút nagyok, mint az Aral, a Bosch, az Opel, vagy a VW — mutatják be a legújabb műhelyberendezéseket, ben­zinkutakat, a kocsiellátás és -gondozás, a segítségnyújtás, a mentés-vontatás legújabb eszközeit, módszereit, a ter­mékfejlesztés, a szerviz, az alkatrészgyártás legújabb eredményeit. Természetesen mód van arra is. hogy a ki­állítók véleményeiket kicse­réljék, tapasztalataikat meg­osszák, hiszen számos elő­adás is elhangzik majd az új technológiákról, a válla­lat- és cégszervezésről, a modern autóműhely-techni- kát bemutató fejlődésről, sőt a környezetvédelmi törekvé­sekről is. A látogatók mű­ködés közben láthatják (és ki is próbálhatják) a leg­korszerűbb tesztelő berende­zéseket, a vizsgáló- és javí­tótechnika számos vívmá­nyát. — Nem gondolják önök, hogy bármennyire is érde­kesek. az emberek megun­ják a sok autószalont, a szakmai vásárokat? — Nem. Nem szabad ugyanis összetéveszteni pél­dául az autószalonokat és az autós szakvásárokat, noha önöknél ez nem válik olyan élesen ketté, mint Nyugaton. Tudom például, hogy no­vemberben önök is nagy­szabású kiállítást rendeznek Budapesten, amely együtt mutatja be az autógyártás, az autómechanika és az au­tótechnika fejlődését. Ná­lunk ez a három élesen el­különül. Az autószalonok­nak, legyenek azok Frank­furtban, Párizsban, vagy bárhol másutt, nagyszámú — 1—2 milliós! — laikus látogatójuk van. Ezek között a valódi szakemberek ará­nya legfeljebb tíz százalék Az Autómechanikáná) és az Autótechnikánál ez ponto­san fordítva igaz. Ide főként a szakértők, a vállalkozók, a vállalatok üzletkötői jönnek el. Egy nyugati autótípus magyarországi forgalmazója sosem azért néz majd meg egy autószalont, hogy ott vásároljon, hiszen az üzlet megy a maga rendje és módja szerint. Ám egy Au­tótechnika kiállításon igenis mód van új üzleti kapcso­latok kialakítására, rendelé­sek megadására, sőt, akár vegyesvállalkozási formák megbeszélésére. Ez a fejlő­dő keleti demokráciák szem­pontjából óriási jelentőségű, hiszen közvetlen működő tőke bevitelét jelentheti az önök számára. — Csakhogy, egy-egy ilyen részvételért nyugati valutá­val kell fizetni. Nálunk pe­dig nemhogy az, lassan már forintjuk sincs a cégeknek, vállalkozásoknak . . . — Ismerjük ezt a nehéz helyzetet is. Éppen ezért úgy véljük, hogy — mivel a berlini részvétel sem olcsó — a keleti térségből, így a Magyarországról érkező ki­állítóknak is, tudunk ked­vezményeket, előnyöket biz­tosítani. Mint minden kiállí­tásrendezőnek, a Dr. Kater Marketing GmbH-nak is az a közvetlen célja, hogy egy- egy kiállítás, vagy vásár megrendezésével nyereségre tegyen szert. De egy ma­gyar, csehszlovák, vagy len­gyel részvétel jelentős ár­engedményekkel is belefér ebbe. S mi hisszük, hogy hamarosan eljön az az idő, amikor már Önöknél sem okoz gondot a nyugati vá­sári részvétel. Ezért várjuk a magyar érdeklődőket cé­günknél, Düsseldorfban, a Lindemannstrassze 30. alatt, (vagy akár telefonos jelent­kezésüket a 0211 686055-ös telefonon), illetve a berlini helyszínen. Nyikes Imre Négy olaszországi város­atya »ér kezelt a hét köze­pén Szikszóra, hogy a Tren­to tartományban lévő Dro városba való visszatérésük után majd tovább kutassák az együttműködés lehetősé­gét. A delegáció vezetőjét dr. Pietro Forcinellát arra kértük, válaszoljon kérdé­seinkre, elsősorban arra, miiben látja az alakuló, for­málódó . testvér városi kap­csolat jövőjét. — Számomra nagyon fon­tos, hogy mi 1985 augusz­tusában úgy döntöttünk, előbb-utóbb kapcsolatot te­remtünk egy kelet-európai várossal. Elképzeléseinket a környezetünkben is sokan idegenül fogadták, mert egyáltalán nem bíztak a változásokban. Az idő min­két igazolt és ez most dup­lán jó érzésekkel tölt cl minket. Ennék a térségnek méltán helye van Európa nagy közös sátra alatt. Ügy gondolkodtunk, ha létrejön egy újarcú Kelet-Európa. akkor annak megteremté­sében, elősegítésében ne csak a németek és a fran­ciák. az angolok osztozza­nak. — Sikerült amit tervez­tek. de túl az ismerkedé­sen, nyilvánvaló ennél több­re gondoltak már annak idején is. — Azért vagyunk itt, hogy minél alaposabb ismeretek­re tegyünk szert, a szik­Egyre súlyosabb gondol okoz a közúti közlekedés, s ezen belül a tömeges teher­szállítás. A mobilizáció rob­banásszerű növekedése szin­te helyrehozhatatlan károso­dást okoz a természetben, ami viszont radikális cselek­vésre készteti a kormányo­kat, a szakembereket. Az Európai Gazdasági Közösség új közúti rendszabályokkal kívánja egységesíteni a jár­műforgalmat 1993-tól. s ez a törekvés szinte megtizedeli a magyar haszonjárműveket. A szigorítások várható kö­vetkezményei után érdeklőd­tünk a Borsod Volán veze­tőinél, Sárközi György igaz­gatónál és Ormai Ferenc üzletági igazgatónál. — Igaz-e a szigorítások valódisága? Sárközi György: Valóban megkezdődött Magyarorszá­gon is-az európai közúti fu­varozás egységesítéséhez a felzárkózás. A szakminiszté­rium szigorú előírásainak megfelelően a közlekedési felügyelet műszaki vizsgáz­tatásainak 37 járműszerel­vény esett, „áldozatául”. Így ezeket június 30-a után ki kellett vonni a nemzetközi fuvarozásból. szói gazdasági törekvéseket szeretnénk megismerni és igyekszünk segíteni, ahol lehetőség kínálkozik rá. Az abaúji város vezetői előtt nyitott könyv minden droi intézmény, vállalkozás éle­te, tehát a 'kapcsolódás esé­lyei adattak. Azt viszont látni kell, hogy hazatérve mi csupán javaslatokat te­hetünk, ajánlásokat fogal­mazhatunk meg a csaknem kizárólag magánjellegű vál­lalkozások vezetői számára, a döntés, hogy hajlandók-e befektetni, kereskedelmi kapcsolatot, teremteni, kizá­rólagos joguk. Mindent egy­bevetve az esélyéket nem tartom rossznak, sőt! Ha jól tudom, ön egy idegenforgalmi iroda tulaj­donosa és polgármester egy­ben Droban. Mennyi idejét veszik igénybe a közügyek naponta? Az egységnyi GDP-re — vagy­is a bruttó nemzeti termekre — jutó energiafogyasztásunk csök­kent, és elsősorban ezt kell fi­gyelembe venni, ha az ország energiafelhasználási mutatójáról beszélünk — mondotta Tarján Róbert, az Ipari és Kereskedel­mi Minisztérium munkatársa az MTI-nek. Az ipari statisztika csak a 300 dolgozónál többet foglalkoztató cégekre vonatkozik, ugyanakkor — Milyen feltételek miatt? — Súlykorlátozás, a gyár­tási évet alapul véve a kor­határ nem lehet több, mint 8 naptári év, a motor telje­sítménye legalább 5,9 KW tonna, a futózott gumiab­roncs használatának tilalma, a felépítmény műszaki és esztétikai megjelenése és to­vábbi számos adminisztratív jellegű előírásnak kellett eleget tenni. — A Borsod Volán milyen járműparkkal rendelkezik? — Az előző évek lehető­ségeiből adódóan Rába, Liaz haszonjárművekkel. Az utób­bi időkben — lízingelés ke­retében — 20 Iveco-val és további 12 speciális tartály- kocsival biztosítjuk a forgaU mat, de az utóbbiak a Bor­sodi Vegyi Kombinát tulaj­donát képezik. — Milyen sors vár a nyu­gat-európai fuvarozásból ki­tiltott járművekre? Ormai Ferenc: Ezek a jár­művek továbbra is alkal­mazhatóak belföldi áruszállí­tásra. De ez rajtunk nem sokat segít, hiszen ez idáig is zsúfolt volt a hazai úthá­lózat ... — Olaszországban a pol- gármesiterek ’kilencven szá­zaléka 'kedvtelésként, plusz feladatként látja el felada­tait a települések élén, mert szeretik a lakóhelyü­ket. öt évvel ezelőtt még semmiféle ellenszolgáltatást nem fogadtunk el ennék fe­jében, hiszen a munkánkat úgy végeztük, hogy csupán néhány órát raboltunk el a szabadidőnkből. A közsé­gekben most is így van, ám égi’ ideje ezért is jár fizetés. — Ehhez képest lehet, hogy a mi közigazgatásunk túlszervezett, italán túlbizto­sított és ennél fogva fölös­legesen bonyolult is az Önök szemével nézve? — Nem vállalkozom en­nek megítélésére, mert ed­dig csak nézelődtem, de eleget még nem láttam. Azt viszont érzem, hogy adott­az energiafelhasználást teljes Kö­rűen mérik. Ugyancsak jelentős eltérést okoz, hogy az összes energiafogyasztás harmadát ki­tevő lakossági körbe tartozik a magánkisipar, illetőleg a magán­termelés tekintélyes része. Az energiafelhasználást illetően az ipar aránya a termelés csökke­nésével párhuzamosan ugyan­csak mérséklődött, jelenleg 40 százalék körül mozog. — Várható-e további szi­gorítás? — Minden valószínűséggel. A jelenlegi magyar szigorí­tások csupán a felét jelen­tik annak a követelmény­nek, ami 1993-tól kötelező lesz Európában. — Ezek után mit lehet tenni? — Szinte semmit. A Bor­sod Volán gazdasági helyze­te — amibe belekényszerült — nem biztosít lehetőséget korszerű haszonjárműpark bővítésre. S ekkor még hol van a tömegközlekedés fej­lesztése? Az általunk már ismert európai normák meg­határozói a zaj, a légszeny- nyezés mértékének további csökkentésére a műszaki biztonságot garantáló eszkö­zöket teszi kötelezővé. — Milyen sors vár a letil­tott gépjárművek vezetőire? Sárközi György: Eddig senkit nem küldtünk el. Természetesen nagy a felzú­dulás a letiltott járművek vezetőinek körében, mert lé­nyegesen kevesebb pénzt visznek haza. Részünkről mindent megteszünk, hogy mérsékeljük gondjaikat. • KéD. szöveg: Fekete Béla ságaitoan gazdag az önök országa és ez csa'k akkor lesz itt nyilvánvaló, ha már munkálni fog a magángaz­dálkodás minden egyes mozgatórugója, ha átalakul a tudat, amihez sajnos idő kell. Erre viszont most már várakozás nélkül fel kelle­ne készíteni a fiatalokat, a jövő letéteményeseit. Szá­momra olyan ez az ország, mint egy hatalmas gazdag mező, de alki'k itt élnek, igazából még hozzá sem kezdtek valódi kiaknázásá­hoz, kamatoztatásához, ami persze íz eddigi struktúra eredményéként alakulhatott így. Talán ha itt olasz szakembereket fogadnak és a szikszóiak is belekóstol­hatnak abba, ami a mi éle­tünk, akkor könnyebb lesz ezt megérteni, jól csinálni. Nincs ebben semmi fölé­nyesség, hiszen ebben az is benne van, hogy mi is vá­rakozással tekintünk min­den magyarországi látoga­tás elé. — Ha már szó esett a segítségről, konkrétan mit ért ezalatt? — Ha beleláthatunk a gazdálkodásba, a kulturális élet apró részleteibe és ott találunk olyan pontokat, ahol a legtöbbet tehetjük, megtesszük. Rendelkezésre állnak szerv ezési tapaszta­lataink. adott esetben tech­nológiák stb. — Utazási irodai és pol­gármesteri hivatása, mun­kája mellett marad szabad ideje is? — Természetes. Másként nem élhetnék igazi passzió­imnak, a zenének (saját kedvtelésemre zongorázom), az olvasásnak, a botaniká­nak. Nagy József Arany-, ezüst ÉKSZEREK, ADÁSA-VÉTELE TOKAJBAN a Skála Áruház I. emeletén. Hitelfelvétel fedezetéhez, átalakuláshoz, privatizációhoz INGATLANOK, ÁLLÓESZKÖZÖK ÉRTÉKBECSLÉSE, VAGYONÉRTÉKELÉS REFLEX Ingatlanforgalmazási Kft. 3529 Miskolc, Széchenyi u. 54. Tel./fax: (46) 49-485 8600 Siófok, Fő u. 27. Tel/fax: (84) 11-150 Egy polgármester Olaszországból Szikszó nincs messze Drotól Javuló energiafelhasználás

Next

/
Oldalképek
Tartalom