Észak-Magyarország, 1991. augusztus (47. évfolyam, 179-204. szám)

1991-08-21 / 195. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 2 1991. augusztus 21., szerda Katonai hatalomátvétel a Szovjetunióban (Folytatás az 1. oldalról) Természetesen bárhogyan is alakul Gorbacsov életműve, s ezt ezekben a nehéz órák­ban is kifejezésre kell jut­tatni, Gorbacsov elnök sze­repe kiemelkedő volt a ke- let-közép-európai átalaku­lásban — mondta Antall József, a Magyar Televízió 1-es csatornáján hétfőn este. A magyar kormányfő a továbbiakban hangsúlyozta: Magyarország nagyságrend­jének megfelelően, határos országként, felelős külpoliti­kát folytathat mindazon alapelvek szerint, amelyek a párizsi charta alapján köte­lezőek valamennyi országra. Jó, ha emlékeztetünk arra: Magyarország, mint szuve­rén köztársaság elérte azt, hogy ma már nem tagja a Varsói Szerződésnek, hisz nincs Varsói Szerződés, nincs KGST, és, hogy Ma­gyarországról kivonultak a szovjet csapatok. Ez rendkí­vül fontos. Antall József utalt a Varsói Szerződés feloszlatásáról szóló okmány aláírására, megjegyezve: ak­kor nem feltétlenül örült, hogy nem Gorbacsov elnök írta alá az okmányt, hanem Janajev alelnök. „Most ezt őszinte örömmel veszem tu­domásul, mert ez azt jelen­ti, hogy Janajev alelnök kézjegye van a Varsói Szer­ződés felszámolását jelentő alapokmányon, így tehát ő sem gondolhat és ő sem gondolhatott mást, mint adott esetben Gorbacsov el­nök, vagy mi gondolhat­tunk.” Gazdasági szempontból fontos, hogy ha lehetséges. Magyarország minden körül­mények között folytassa gazdasági kapcsolatait a Szovjetunióval, „de komoly aggályaink vannak a tekin­tetben, hogy egy destabilizá- lódott, polgárháborús jelen­ségekkel, vagy egyéb össze­ütközésekkel terhelt Szov­jetunió milyen gazdasági partner lehet” — mondotta. A kormányfő szólt a par­lamenti pártok vezetőivel folytatott hétfő délutáni konzultációjáról. Kiemelte: teljesen egységesek voltak a helyzet elemzésében, s ab­ban, hogy milyen elvi alap­ról közelítsék meg a történ­teket. Antall — Bush-telefon A Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma felha­talmazta az MTI-t az alábbi közlemény kiadására: „Augusztus 20-án, nulla órakor George Bush, az Egyesült Államok elnöke te­lefonon felhívta Antall Jó­zsef miniszterelnököt. Ä mintegy 30 perces beszélge­tés során véleményt cserél­tek a Szovjetunióban kiala­kult súlyos helyzetről. Bush elnök biztosította a magyar miniszterelnököt arról, hogy az Egyesült Államok támo­gatja és nem hagyja magá­ra Magyarországot, és a tér­ség többi országát. Felaján­lotta, hogy az Egyesült Ál­lamok közvetlenül tájékoz­tatja a magyar miniszterel­nököt minden olvan ese­ményről. hírről, illetve lé­pésről, amelv Magyarorszá­got is érinti. George Bush és Antall József egyetértett abban, hogy a jelenlegi vál­ságos helyzetben csak alkot­mányos eszközökkel, az erő­szak alkalmazásától való tartózkodás mellett lehet megoldást találni. Mindket­ten igen fontosnak tartották Borisz Jelcin és a többi, de­mokratikusan megválasztott vezető támogatását. Külön kitértek a balti köztársasá­gok helyzetére. George Bush és Antall József szót ejtettek a jugo­szláviai válságról is. Egyet­értettek abban, hogy to­vábbra is nagy figyelemmel kell kezelni a jugoszláv helyzetet, az nem szorulhat háttérbe a szovjetunióbeli események mellett. Végezetül Bush elnök ki­fejezésre juttatta, hogy a szovjet események kapcsán a továbbiakban is szoros kap­csolatban kíván maradni a magyar miniszterelnökkel. II. János Pál pápa a szovjet változásokról A Hősök terén tartott szentmiséjének végén II. Já­nos Pál röviden reagált a Szovjetunióban bekövetke­zett változásokra. A Szent­atya Magyarország védő­szentjének ünnepén szívből köszöntött minden magyart, ugyancsak köszöntötte az összes európai népet, majd így folytatta: — A Szovjetunióból érke­ző híreket hallva még buz­góbban imádkozom, azt kér­ve Istentől, hogy ez a nagy ország elkerülje az újabb tragédiákat. Azért könyör­gök imádságomban, hogy ne kerüljenek veszélybe azok az erőfeszítések, amelyeket az elmúlt években tettek azért, hogy az egész társa­dalom visszakaphassa szavát és méltóságát. Hálásan emlékezem vissza találkozásaimra Gorbacsov elnökkel, aki két alkalom­mal meglátogatott engem. Különösen becsültem az őt vezérlő őszinte szándékot, és azokat a nemes törekvése­ket, amelyek őt áthatották az ember jogainak és mél­tóságának előmozdításában, A SZÁMVITEL ÜJ RENDSZERE címmel szeptembertől TOVÁBBKÉPZÉST SZERVEZÜNK (igény szerint Önöknél) • első számú és felsőszintű vezetők (12 óra), • középvezetők, ügyintézők (30 óra), • az adott szervezet új számviteli rendszerét kidolgozó szakemberek (80 óra — PÉNZÜGYMINISZTÉRIUMI BIZONYÍTVÁNY!) részére. Felvilágosítást nyújt és a jelentkezéseket fogadja: Bartha Sándorné oktatási menedzser, a (46) 47-618-as. 62-814-es telefonon, személyesen a Vasas Művelődési Központban. valamint elkötelezettségét országa és a nemzetközi kö­zösség javára. Az általa megkezdett folyamatnak nem szabad megszakadnia. '— Ti, kedves magyar test­véreim, legyetek tudatában annak a nagy szerencsének, amelyet jövőtök számára az a szabadság jelent, amelyet visszafordíthatatlan módon megszereztetek. Becsüljétek meg és éljetek helyesen a szabadságotokkal. Gorbacsov él Mihail Gorbacsovot egy Moszkva .környéki állami rezidencián .tartják fogva, ahová hétfő éjjel szállítot­ták a Krímiből — jelentette kedden délután két órákor az Oroszországi Távirati Iroda (RIA) igen jól tájé­kozott körökre hivatkozva. A RIA szerint a Gorba­csovot szállító repülőgép a Moszkva melletti Csikalov katonai repülőtéren szállt le, ahonnan az egyik közeli állami nyaraiéba vitték. A nyaralót a KGB elitalákuta- - tai őrzik. Ugyancsak a RIA jelen­tette, hogy letartóztatták Jevgenyij Saposnyiikov ve­zérezredest, a légierő pa­rancsnokát, Pavel Graesov altábornagyot, a légi deszan- tosok parancsnokát, Telma Gdljan szovjet népképvise­lőt és Mihail Kamcsatov oroszországi parlamenti kép­viselőt. A minisztertanács támogatja A szovjet minisztertanács támogatja a Rendkívüli Ál­lapotot Felügyelő Állami Bi­zottságnak az országot át­ható mély politikai és gaz­dasági válság leküzdésére, a törvényesség helyreállításá­ra és a népgazdaság normá­lis működésének biztosítá­sára irányuló határozatait. Ezt tegnap közölte a TASZSZ szovjet hírügynök­ség, beszámolva a kabinet hétfői tanácskozásáról. Hivatalos megfogalmazás szerint a testület megbeszé­lésén azokat a „halasztha­tatlan felacja tokát” vették sorra, amelyek az új szov­jet vezetés, nyilatkozataiból hárulnak a kormányra. TIB-vélemény A Szovjetunióban. kialakult belpolitikai helyzet aggod alom­mal tölti el szervezetünk min­den tagját. Tudjuk, hogy ezt a Szovjetunió beliügyónek kell tekintenünk, de ugyanakkor el­ítélünk minden erőszakos meg­oldást, mert az ellenkezik az emberi jogokkal és az elfoga­dott nemzetközi m egállá nődá- sokkal örömmel vettük tudomásul azt a kőkeményt, amely a par­lamenti pártok álláspontját tar­talmazza a .történteikkel kapcso­latban. Ebből különösen kiemel­jük azt az egységet. amely megnyilvánult és amely egység szükségességét szervezetünk olyan régen hirdeti. Most is­mét tanúbizonyságát tettük an­nak. hogy nia-gy és súlyos kér­désekben 1956 szellemisége — amely az egységben, az egysé­ges cselekvésekben nyilvánult meg — még nem veszett el. Arra kérjük ebben a nyilat­kozatunkban is azokat, akik most ki tudták alakítani ezt az egységet, a közös állásfoglalást, hogy ne álljanak fel ettől az asztaltól, hanem folytassák a közös dialógust mindazon kér­désekben. amelyet nemzeti ér­dekünk a mielőbbi felemelkedés érdekében megkíván. Ehhez a TIB szerény lehetőségeinek fi­gyelembevételével1 kíván segít­séget nyújtani. Kívánjuk, hogy a szovjet népek jelenlegi súlyos problémája mielőbb megoldód­jon. úgy. ahogyan ezt minden demokratikus érzelmű és de­mokrácia útján járó nemzet kí­vánja és elvárja. Kívánjuk, hogy a most kiala­kult egység, ami ebben a sú­lyos kérdésben létrejött a par­lamenti pártok között, muitaissa meg a jövőnk érdekében a kö­vetendő utat. mert erre kötelezi őket a nemzet érdeke és ’56 szellemisége. Történelmi Igazságtétel Bizottság Észak-magyarországi Szervezete A pápával Pócson (Folytatás az 1. oldalról) túl sok „szerepe”, ám ter­mészetesen szólt a jelenlé­vőkhöz. És a jelen nem lé­vőkhöz. Többek között ro­mán nyelven — majd ké­sőbb olaszul is — beszélt a nemzeti kisebbségek iránti tolerancia fontosságáról, ar­ról, hogy a közös kulturális hagyományokkal rendelkező csoportoknak akkor is kap­csolatban kell lenniük egy­mással, ha más államban élnek. így lehet csak igazi a béke. Beszélt még a csa­ládok szerepéről, a közös ál­dozatvállalásról, s feltette a kérdést: az abortusz nem a szeretet élő titkának halá­la-e? Hagyott bőven gondolkod­ni, s átgondolni valót. Az alapkérdés számomra most mégis inkább az, hogy miért vagyunk itt ennyien? Az ember vonzott? A fáradha­tatlan, végtelen türelmű, nyugalmat árasztó, kedves, mosolygós, csodálatos sze­mélyiség? Vagy az „ügy”: Isten, az egyház, a Krisztus hirdette szeretet? Azt hi­szem, a kettő ugyanaz. S akik ott voltak, jelenlétük­kel erről tettek hitet. * Pápai áldással indulunk hazafelé. Persze a haladás nem túl gyors. A kordon „megfog”, nem mehetünk még a parkolóba. Előbb II. János Pálnak gépkocsivaP el kell jutni a felszállópályáig. Idővel étkezik is, ám nem láthatjuk. Aztán halljuk, hogy beindulnak a propel­lerek, lassan felemelkednek a gépek. A felkavart nyír­ségi homok arcunkba csapó­dik, fogaink között ropog. S torkunkban ismét gombóc, — elment. . . Mi még nem mehetünk. Várnunk kell néhány per­cet. Egy asszony — pápa ide, pápa oda — elveszíti a türelmét: — Engedjenek már, az Isten ... — itt az­tán ijedten szájához kap.— Nem szóltam! — teszi gyoi san hozzá. De ekkor írná széttárja karjait, s meg g könnyebbülten, — de műit dériképpen, kedvesen -j t utunkra bocsát. S hélkévflí hazaindul háromszázé zo s ember... t Dobos Klára r ! V * (II. János Pálnak a to11 vábbiakban még sűrű prof® ram ja volt. Vasárnap -jj Máriapócs után — NyíregK házán köszöntötte hívei)c majd Debrecenben ökumf} nikus istentiszteleten vei £ részt. Este az Izraelita Ki) !■ zössée képviselőivel talál kozott. ; j Hétfőn délelőtt Szombat J helyen celebrált szentmiséir majd Budapesten a Mátyá' E templomban kispapákkal, r Népstadionban fiatalokká1 találkozott. Tegnap, augusztus 20-án ! Szent István-bazilikába í betegek, s öregek várták 1 pápát. Innen a Hősök téré re ment, ahol szentbeszédé ^ ben megemlékezett első K ; rályunkról. Délután a F£ ( rihegyi repülőtérről küliffl ) repülőgéppel Rómába repül 1 J ( Mit ígérnek a csillagok a 34. hétre? KOS. Márc. 211—ápr. 20. Személyes ügyek: a csillagok azt tanácsolják a hétre, hogy fokozottan figyeljen) a közleke­désire. Csak halaszthatatlan ügy­ben mozduljon ki. Érzelmek: Aikaflma adódik arra. hogy új oldaláról ismerje meg azt. aki igazán iközel áll a szívéhez. Azomban hiba lennie, ha elkö­telező ígéretet tenne. Egészség: Határozottan jó. Szerencsés nap­ja: Csütörtök. BIKA. Apr. 21—máj. 20. Személyes ügyek: A legjobb, ha az ösztöneire bízza magát. Kövesse tehát a héten a fel­ismerés nyújtotta lehetőséget. Ne tétovázzon, ez az időszak a vissza nem térő lehetőséget rejti. Érzelmek: Vegye végre tudomásul', a legkedvesebb sze­mély őszinteségét, fogadja el oly iámnak, amilyennek mutatja magát. Egészség: Lazítson, pi­henjen. Szerencsés napja: Va­sárnap. IKREK. Máj. 21.—jún. 22. Személyes ügyek: Nagyon fon­tos döntés előtt ál'l. Nyugtalan­ságra nincs oka. mind a pozí­ciója, mind a kollégáival való kapcsolata biztató. Érzel­mek: Megrázkódtatás nélkül túljut azon az érzelmi viharon, amely egy ideje nyomasztja a közérzetét. Egészség: A stressz­helyzetből adódó problémái rendeződnek az okok megszűn­tével. Szerencsés napja: Szerda. RAK. Jún. 23—júL 22. Személyes ügyek: Ha esti buli­ra hívják, ne utasítsa vissza, die igyekezzen úgy irányítani! a programot, hogy ne ismétlődjön. Az energiájára másutt lesz szükség, tehát bánjon vele ta­karékosam. Érzelmek: Kedvező hét egy szép folytatást ígérő találkozásra. Vigyázat, a Rák jegyében születettek most haj­lamosak arra. hogy elemi tak­tikai hibát vétsenek. Egészség: Figyeljen a bőrén jelentkező szokatlan tünetekre. Szerencsés napja: Péntek. OROSZLÁN. Júl. 23— aug. 23. Szerencsés ügyék: Váratlan si­ker miatt földöntúli boldogság, úgy • érzi, a felvegekben jár. Szálljon le. mielőtt lezuhan! De főleg ne veszítse el a fejét, mert éppen a tiszta fejre lesz szüksége. Érzelmek: Ne táplál­jon illúziókat az önhöz közel­álló személyben.. Ez mindkettő­jükre nézve veszélyes. Egész­ség: Többet kellene mozognia. Szerencsés napja: Szombat. SZŰZ. Aug. 24—szept. 22. Személyes ügyek: Problémák az önmegvalósítás terén. Töreked­nie kellene a kevésbé erőszakos megold ásóikra, vagy számoljon a további kudarcokkal. Érzel­mek: Ne folytasson hazárdjá­tékot, több diplomáciát, vagy ha meggyőződött a vonzalmaik komolyságáról, több őszintesé­get. Egészség: Változatlan. Szerencsés napja: Kedd. MÉRLEG. Szept. 23—okt. 22. Személyes ügyek: A közösség­be ne vigye magával a családi gondokat. Terve érdekében dol­gozzon szívósain és építse ki kapcsolatait munkatársaival. Érzelmek: Nyitottságot a pár­beszédre és tanúsítson megér­tést, a váratlan feszültséget csak ily módon vezetheti le. Erre alkalmat kínál egy kelle­mes hét vége. Egészség: Ürü­gyekre hivatkozva ne halogas­sa betegségének kezelését. Sze­rencsés napja: Szombat. SKORPIÖ. Okt. 23—wov. 22. Személyes ügyek: Tevékenysé­gében érdekes fordulat követ­kezhet. ha élői tud a l'ehetí r séggel és képes megválni a M tároaartlaniságrtól. Érzelmek: W r liékezetes napákat tölt egyij t azzal, aki (közel áll önihi>i Egészség: Óvatosságot a ko» r kedésben, elsősorban az au!' zásban, szerencsés napja: sz® da. t NYILAS. Nov. 23—dec. 21. a Személyes ügyek: A fáradtsí p félreérthetetlen i ele Ív el találka halt a munkahelyem. Ez. vall mint az urna'lomig egyhangú I; véken.ység oka lehet visszahúz' dásániak. Több türelmet, a pro! léma átmeneti. Érzelmek: vaí ki szenved amiatt, hogy í nem veszi észre őt. Talán ne késő. hogy nagyobb érdiek! dést mutasson iiráinita. Egészsí Kimerültség. Szerencsés napi Hétfő. BAK. Dec. 22—jam. 20. Személyes ügyek: A héten, vj lósztnű a közepén, a szolidaj tás jóleső érzésével találkozik több mint baráti gesztus jej ként. Érzelmek: Látszólag mí den simán és zökkenőmente« halad a maga útján. De , csak a felszín. Gyanakvás nincs oka. az óvatosság azé ban kötelező. Egészség: Kiel gítő. Szerencsés napja: Pénitf VÍZÖNTŐ. Jan. 21—febr. 19. Személyes ügyek: Hét elí nyomott hangulata oldódni íj ha megbízik abban;, aki el®, már szívesen feltárta volna r kait. Érzelmek: Csalódás, de ! tulajdonítson neki nagy jelé tőséget. Tekintse próbatételn* Egészség: A falánkság kirí következményei. Szerenc* napja: Vasárnap. HALAK. Febr. 20—márc. 20. Személyes ügyek: Fékezze i nyelvét; szókimondása jópé viccelődése irritálja azok; akiktől függ a; jövője. ÉrZ* mek: Kevesebb találkozást, ezek legyenek érdekesebb® Annál is inkább, mert izgató1 prograimjavaisla ttail kerülgetiK partnerét. Egészség: Levert^ Szerencsés napja: Hétfő. mm MISKOLCI • VASUDVAR*KFT. „...ÉS MEGINT EGY ÜJ AKCIÓ AZ ON ÉRDEKEBEN!” AMÍG A KÉSZLET TART, TERMELŐI ÁRON KÍNÁLUNK: — import, duplánszerelt lapradiátorokat, — belföldi, EKN típusú lapradiátorokat, — különböző méretű, lapos- és idomacélokat, — zártprofilokat és lemezeket, — horganyzott trapézlemezeket és kerítésfonatokat, — horganyzott szögesdrótot, — 30x2,0 mm hordóabroncsvasat. RENDKÍVÜLI AJÁNLATUNK: — Gorenje 310 1 fagyasztóláda — VB 200 típusú vízellátó — olasz Import fürdőkád, fehér — olasz import fürdőkád, színes — SIESTA PB-gázkályha — öntöttvas aknakeret fedlappal — 150 cm magas, horganyzott kerítésfonat 35 900 Ft 21 900 Ft 8 990 Ft 10 700 Ft 14 490 Ft 8 900 Ft-tól 145 Ft/ím és még sok egyéb engedményes áruval várjuk kedves vásárlóinkat a Vágóhíd u. 3. és a Zsol- cai kapu 12. szám alatt lévő üzleteinkbe, szombaton is 8—12 óráig.

Next

/
Oldalképek
Tartalom