Észak-Magyarország, 1991. augusztus (47. évfolyam, 179-204. szám)
1991-08-21 / 195. szám
ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 2 1991. augusztus 21., szerda Katonai hatalomátvétel a Szovjetunióban (Folytatás az 1. oldalról) Természetesen bárhogyan is alakul Gorbacsov életműve, s ezt ezekben a nehéz órákban is kifejezésre kell juttatni, Gorbacsov elnök szerepe kiemelkedő volt a ke- let-közép-európai átalakulásban — mondta Antall József, a Magyar Televízió 1-es csatornáján hétfőn este. A magyar kormányfő a továbbiakban hangsúlyozta: Magyarország nagyságrendjének megfelelően, határos országként, felelős külpolitikát folytathat mindazon alapelvek szerint, amelyek a párizsi charta alapján kötelezőek valamennyi országra. Jó, ha emlékeztetünk arra: Magyarország, mint szuverén köztársaság elérte azt, hogy ma már nem tagja a Varsói Szerződésnek, hisz nincs Varsói Szerződés, nincs KGST, és, hogy Magyarországról kivonultak a szovjet csapatok. Ez rendkívül fontos. Antall József utalt a Varsói Szerződés feloszlatásáról szóló okmány aláírására, megjegyezve: akkor nem feltétlenül örült, hogy nem Gorbacsov elnök írta alá az okmányt, hanem Janajev alelnök. „Most ezt őszinte örömmel veszem tudomásul, mert ez azt jelenti, hogy Janajev alelnök kézjegye van a Varsói Szerződés felszámolását jelentő alapokmányon, így tehát ő sem gondolhat és ő sem gondolhatott mást, mint adott esetben Gorbacsov elnök, vagy mi gondolhattunk.” Gazdasági szempontból fontos, hogy ha lehetséges. Magyarország minden körülmények között folytassa gazdasági kapcsolatait a Szovjetunióval, „de komoly aggályaink vannak a tekintetben, hogy egy destabilizá- lódott, polgárháborús jelenségekkel, vagy egyéb összeütközésekkel terhelt Szovjetunió milyen gazdasági partner lehet” — mondotta. A kormányfő szólt a parlamenti pártok vezetőivel folytatott hétfő délutáni konzultációjáról. Kiemelte: teljesen egységesek voltak a helyzet elemzésében, s abban, hogy milyen elvi alapról közelítsék meg a történteket. Antall — Bush-telefon A Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma felhatalmazta az MTI-t az alábbi közlemény kiadására: „Augusztus 20-án, nulla órakor George Bush, az Egyesült Államok elnöke telefonon felhívta Antall József miniszterelnököt. Ä mintegy 30 perces beszélgetés során véleményt cseréltek a Szovjetunióban kialakult súlyos helyzetről. Bush elnök biztosította a magyar miniszterelnököt arról, hogy az Egyesült Államok támogatja és nem hagyja magára Magyarországot, és a térség többi országát. Felajánlotta, hogy az Egyesült Államok közvetlenül tájékoztatja a magyar miniszterelnököt minden olvan eseményről. hírről, illetve lépésről, amelv Magyarországot is érinti. George Bush és Antall József egyetértett abban, hogy a jelenlegi válságos helyzetben csak alkotmányos eszközökkel, az erőszak alkalmazásától való tartózkodás mellett lehet megoldást találni. Mindketten igen fontosnak tartották Borisz Jelcin és a többi, demokratikusan megválasztott vezető támogatását. Külön kitértek a balti köztársaságok helyzetére. George Bush és Antall József szót ejtettek a jugoszláviai válságról is. Egyetértettek abban, hogy továbbra is nagy figyelemmel kell kezelni a jugoszláv helyzetet, az nem szorulhat háttérbe a szovjetunióbeli események mellett. Végezetül Bush elnök kifejezésre juttatta, hogy a szovjet események kapcsán a továbbiakban is szoros kapcsolatban kíván maradni a magyar miniszterelnökkel. II. János Pál pápa a szovjet változásokról A Hősök terén tartott szentmiséjének végén II. János Pál röviden reagált a Szovjetunióban bekövetkezett változásokra. A Szentatya Magyarország védőszentjének ünnepén szívből köszöntött minden magyart, ugyancsak köszöntötte az összes európai népet, majd így folytatta: — A Szovjetunióból érkező híreket hallva még buzgóbban imádkozom, azt kérve Istentől, hogy ez a nagy ország elkerülje az újabb tragédiákat. Azért könyörgök imádságomban, hogy ne kerüljenek veszélybe azok az erőfeszítések, amelyeket az elmúlt években tettek azért, hogy az egész társadalom visszakaphassa szavát és méltóságát. Hálásan emlékezem vissza találkozásaimra Gorbacsov elnökkel, aki két alkalommal meglátogatott engem. Különösen becsültem az őt vezérlő őszinte szándékot, és azokat a nemes törekvéseket, amelyek őt áthatották az ember jogainak és méltóságának előmozdításában, A SZÁMVITEL ÜJ RENDSZERE címmel szeptembertől TOVÁBBKÉPZÉST SZERVEZÜNK (igény szerint Önöknél) • első számú és felsőszintű vezetők (12 óra), • középvezetők, ügyintézők (30 óra), • az adott szervezet új számviteli rendszerét kidolgozó szakemberek (80 óra — PÉNZÜGYMINISZTÉRIUMI BIZONYÍTVÁNY!) részére. Felvilágosítást nyújt és a jelentkezéseket fogadja: Bartha Sándorné oktatási menedzser, a (46) 47-618-as. 62-814-es telefonon, személyesen a Vasas Művelődési Központban. valamint elkötelezettségét országa és a nemzetközi közösség javára. Az általa megkezdett folyamatnak nem szabad megszakadnia. '— Ti, kedves magyar testvéreim, legyetek tudatában annak a nagy szerencsének, amelyet jövőtök számára az a szabadság jelent, amelyet visszafordíthatatlan módon megszereztetek. Becsüljétek meg és éljetek helyesen a szabadságotokkal. Gorbacsov él Mihail Gorbacsovot egy Moszkva .környéki állami rezidencián .tartják fogva, ahová hétfő éjjel szállították a Krímiből — jelentette kedden délután két órákor az Oroszországi Távirati Iroda (RIA) igen jól tájékozott körökre hivatkozva. A RIA szerint a Gorbacsovot szállító repülőgép a Moszkva melletti Csikalov katonai repülőtéren szállt le, ahonnan az egyik közeli állami nyaraiéba vitték. A nyaralót a KGB elitalákuta- - tai őrzik. Ugyancsak a RIA jelentette, hogy letartóztatták Jevgenyij Saposnyiikov vezérezredest, a légierő parancsnokát, Pavel Graesov altábornagyot, a légi deszan- tosok parancsnokát, Telma Gdljan szovjet népképviselőt és Mihail Kamcsatov oroszországi parlamenti képviselőt. A minisztertanács támogatja A szovjet minisztertanács támogatja a Rendkívüli Állapotot Felügyelő Állami Bizottságnak az országot átható mély politikai és gazdasági válság leküzdésére, a törvényesség helyreállítására és a népgazdaság normális működésének biztosítására irányuló határozatait. Ezt tegnap közölte a TASZSZ szovjet hírügynökség, beszámolva a kabinet hétfői tanácskozásáról. Hivatalos megfogalmazás szerint a testület megbeszélésén azokat a „halaszthatatlan felacja tokát” vették sorra, amelyek az új szovjet vezetés, nyilatkozataiból hárulnak a kormányra. TIB-vélemény A Szovjetunióban. kialakult belpolitikai helyzet aggod alommal tölti el szervezetünk minden tagját. Tudjuk, hogy ezt a Szovjetunió beliügyónek kell tekintenünk, de ugyanakkor elítélünk minden erőszakos megoldást, mert az ellenkezik az emberi jogokkal és az elfogadott nemzetközi m egállá nődá- sokkal örömmel vettük tudomásul azt a kőkeményt, amely a parlamenti pártok álláspontját tartalmazza a .történteikkel kapcsolatban. Ebből különösen kiemeljük azt az egységet. amely megnyilvánult és amely egység szükségességét szervezetünk olyan régen hirdeti. Most ismét tanúbizonyságát tettük annak. hogy nia-gy és súlyos kérdésekben 1956 szellemisége — amely az egységben, az egységes cselekvésekben nyilvánult meg — még nem veszett el. Arra kérjük ebben a nyilatkozatunkban is azokat, akik most ki tudták alakítani ezt az egységet, a közös állásfoglalást, hogy ne álljanak fel ettől az asztaltól, hanem folytassák a közös dialógust mindazon kérdésekben. amelyet nemzeti érdekünk a mielőbbi felemelkedés érdekében megkíván. Ehhez a TIB szerény lehetőségeinek figyelembevételével1 kíván segítséget nyújtani. Kívánjuk, hogy a szovjet népek jelenlegi súlyos problémája mielőbb megoldódjon. úgy. ahogyan ezt minden demokratikus érzelmű és demokrácia útján járó nemzet kívánja és elvárja. Kívánjuk, hogy a most kialakult egység, ami ebben a súlyos kérdésben létrejött a parlamenti pártok között, muitaissa meg a jövőnk érdekében a követendő utat. mert erre kötelezi őket a nemzet érdeke és ’56 szellemisége. Történelmi Igazságtétel Bizottság Észak-magyarországi Szervezete A pápával Pócson (Folytatás az 1. oldalról) túl sok „szerepe”, ám természetesen szólt a jelenlévőkhöz. És a jelen nem lévőkhöz. Többek között román nyelven — majd később olaszul is — beszélt a nemzeti kisebbségek iránti tolerancia fontosságáról, arról, hogy a közös kulturális hagyományokkal rendelkező csoportoknak akkor is kapcsolatban kell lenniük egymással, ha más államban élnek. így lehet csak igazi a béke. Beszélt még a családok szerepéről, a közös áldozatvállalásról, s feltette a kérdést: az abortusz nem a szeretet élő titkának halála-e? Hagyott bőven gondolkodni, s átgondolni valót. Az alapkérdés számomra most mégis inkább az, hogy miért vagyunk itt ennyien? Az ember vonzott? A fáradhatatlan, végtelen türelmű, nyugalmat árasztó, kedves, mosolygós, csodálatos személyiség? Vagy az „ügy”: Isten, az egyház, a Krisztus hirdette szeretet? Azt hiszem, a kettő ugyanaz. S akik ott voltak, jelenlétükkel erről tettek hitet. * Pápai áldással indulunk hazafelé. Persze a haladás nem túl gyors. A kordon „megfog”, nem mehetünk még a parkolóba. Előbb II. János Pálnak gépkocsivaP el kell jutni a felszállópályáig. Idővel étkezik is, ám nem láthatjuk. Aztán halljuk, hogy beindulnak a propellerek, lassan felemelkednek a gépek. A felkavart nyírségi homok arcunkba csapódik, fogaink között ropog. S torkunkban ismét gombóc, — elment. . . Mi még nem mehetünk. Várnunk kell néhány percet. Egy asszony — pápa ide, pápa oda — elveszíti a türelmét: — Engedjenek már, az Isten ... — itt aztán ijedten szájához kap.— Nem szóltam! — teszi gyoi san hozzá. De ekkor írná széttárja karjait, s meg g könnyebbülten, — de műit dériképpen, kedvesen -j t utunkra bocsát. S hélkévflí hazaindul háromszázé zo s ember... t Dobos Klára r ! V * (II. János Pálnak a to11 vábbiakban még sűrű prof® ram ja volt. Vasárnap -jj Máriapócs után — NyíregK házán köszöntötte hívei)c majd Debrecenben ökumf} nikus istentiszteleten vei £ részt. Este az Izraelita Ki) !■ zössée képviselőivel talál kozott. ; j Hétfőn délelőtt Szombat J helyen celebrált szentmiséir majd Budapesten a Mátyá' E templomban kispapákkal, r Népstadionban fiatalokká1 találkozott. Tegnap, augusztus 20-án ! Szent István-bazilikába í betegek, s öregek várták 1 pápát. Innen a Hősök téré re ment, ahol szentbeszédé ^ ben megemlékezett első K ; rályunkról. Délután a F£ ( rihegyi repülőtérről küliffl ) repülőgéppel Rómába repül 1 J ( Mit ígérnek a csillagok a 34. hétre? KOS. Márc. 211—ápr. 20. Személyes ügyek: a csillagok azt tanácsolják a hétre, hogy fokozottan figyeljen) a közlekedésire. Csak halaszthatatlan ügyben mozduljon ki. Érzelmek: Aikaflma adódik arra. hogy új oldaláról ismerje meg azt. aki igazán iközel áll a szívéhez. Azomban hiba lennie, ha elkötelező ígéretet tenne. Egészség: Határozottan jó. Szerencsés napja: Csütörtök. BIKA. Apr. 21—máj. 20. Személyes ügyek: A legjobb, ha az ösztöneire bízza magát. Kövesse tehát a héten a felismerés nyújtotta lehetőséget. Ne tétovázzon, ez az időszak a vissza nem térő lehetőséget rejti. Érzelmek: Vegye végre tudomásul', a legkedvesebb személy őszinteségét, fogadja el oly iámnak, amilyennek mutatja magát. Egészség: Lazítson, pihenjen. Szerencsés napja: Vasárnap. IKREK. Máj. 21.—jún. 22. Személyes ügyek: Nagyon fontos döntés előtt ál'l. Nyugtalanságra nincs oka. mind a pozíciója, mind a kollégáival való kapcsolata biztató. Érzelmek: Megrázkódtatás nélkül túljut azon az érzelmi viharon, amely egy ideje nyomasztja a közérzetét. Egészség: A stresszhelyzetből adódó problémái rendeződnek az okok megszűntével. Szerencsés napja: Szerda. RAK. Jún. 23—júL 22. Személyes ügyek: Ha esti bulira hívják, ne utasítsa vissza, die igyekezzen úgy irányítani! a programot, hogy ne ismétlődjön. Az energiájára másutt lesz szükség, tehát bánjon vele takarékosam. Érzelmek: Kedvező hét egy szép folytatást ígérő találkozásra. Vigyázat, a Rák jegyében születettek most hajlamosak arra. hogy elemi taktikai hibát vétsenek. Egészség: Figyeljen a bőrén jelentkező szokatlan tünetekre. Szerencsés napja: Péntek. OROSZLÁN. Júl. 23— aug. 23. Szerencsés ügyék: Váratlan siker miatt földöntúli boldogság, úgy • érzi, a felvegekben jár. Szálljon le. mielőtt lezuhan! De főleg ne veszítse el a fejét, mert éppen a tiszta fejre lesz szüksége. Érzelmek: Ne tápláljon illúziókat az önhöz közelálló személyben.. Ez mindkettőjükre nézve veszélyes. Egészség: Többet kellene mozognia. Szerencsés napja: Szombat. SZŰZ. Aug. 24—szept. 22. Személyes ügyek: Problémák az önmegvalósítás terén. Törekednie kellene a kevésbé erőszakos megold ásóikra, vagy számoljon a további kudarcokkal. Érzelmek: Ne folytasson hazárdjátékot, több diplomáciát, vagy ha meggyőződött a vonzalmaik komolyságáról, több őszinteséget. Egészség: Változatlan. Szerencsés napja: Kedd. MÉRLEG. Szept. 23—okt. 22. Személyes ügyek: A közösségbe ne vigye magával a családi gondokat. Terve érdekében dolgozzon szívósain és építse ki kapcsolatait munkatársaival. Érzelmek: Nyitottságot a párbeszédre és tanúsítson megértést, a váratlan feszültséget csak ily módon vezetheti le. Erre alkalmat kínál egy kellemes hét vége. Egészség: Ürügyekre hivatkozva ne halogassa betegségének kezelését. Szerencsés napja: Szombat. SKORPIÖ. Okt. 23—wov. 22. Személyes ügyek: Tevékenységében érdekes fordulat következhet. ha élői tud a l'ehetí r séggel és képes megválni a M tároaartlaniságrtól. Érzelmek: W r liékezetes napákat tölt egyij t azzal, aki (közel áll önihi>i Egészség: Óvatosságot a ko» r kedésben, elsősorban az au!' zásban, szerencsés napja: sz® da. t NYILAS. Nov. 23—dec. 21. a Személyes ügyek: A fáradtsí p félreérthetetlen i ele Ív el találka halt a munkahelyem. Ez. vall mint az urna'lomig egyhangú I; véken.ység oka lehet visszahúz' dásániak. Több türelmet, a pro! léma átmeneti. Érzelmek: vaí ki szenved amiatt, hogy í nem veszi észre őt. Talán ne késő. hogy nagyobb érdiek! dést mutasson iiráinita. Egészsí Kimerültség. Szerencsés napi Hétfő. BAK. Dec. 22—jam. 20. Személyes ügyek: A héten, vj lósztnű a közepén, a szolidaj tás jóleső érzésével találkozik több mint baráti gesztus jej ként. Érzelmek: Látszólag mí den simán és zökkenőmente« halad a maga útján. De , csak a felszín. Gyanakvás nincs oka. az óvatosság azé ban kötelező. Egészség: Kiel gítő. Szerencsés napja: Pénitf VÍZÖNTŐ. Jan. 21—febr. 19. Személyes ügyek: Hét elí nyomott hangulata oldódni íj ha megbízik abban;, aki el®, már szívesen feltárta volna r kait. Érzelmek: Csalódás, de ! tulajdonítson neki nagy jelé tőséget. Tekintse próbatételn* Egészség: A falánkság kirí következményei. Szerenc* napja: Vasárnap. HALAK. Febr. 20—márc. 20. Személyes ügyek: Fékezze i nyelvét; szókimondása jópé viccelődése irritálja azok; akiktől függ a; jövője. ÉrZ* mek: Kevesebb találkozást, ezek legyenek érdekesebb® Annál is inkább, mert izgató1 prograimjavaisla ttail kerülgetiK partnerét. Egészség: Levert^ Szerencsés napja: Hétfő. mm MISKOLCI • VASUDVAR*KFT. „...ÉS MEGINT EGY ÜJ AKCIÓ AZ ON ÉRDEKEBEN!” AMÍG A KÉSZLET TART, TERMELŐI ÁRON KÍNÁLUNK: — import, duplánszerelt lapradiátorokat, — belföldi, EKN típusú lapradiátorokat, — különböző méretű, lapos- és idomacélokat, — zártprofilokat és lemezeket, — horganyzott trapézlemezeket és kerítésfonatokat, — horganyzott szögesdrótot, — 30x2,0 mm hordóabroncsvasat. RENDKÍVÜLI AJÁNLATUNK: — Gorenje 310 1 fagyasztóláda — VB 200 típusú vízellátó — olasz Import fürdőkád, fehér — olasz import fürdőkád, színes — SIESTA PB-gázkályha — öntöttvas aknakeret fedlappal — 150 cm magas, horganyzott kerítésfonat 35 900 Ft 21 900 Ft 8 990 Ft 10 700 Ft 14 490 Ft 8 900 Ft-tól 145 Ft/ím és még sok egyéb engedményes áruval várjuk kedves vásárlóinkat a Vágóhíd u. 3. és a Zsol- cai kapu 12. szám alatt lévő üzleteinkbe, szombaton is 8—12 óráig.