Észak-Magyarország, 1991. június (47. évfolyam, 127-151. szám)

1991-06-15 / 139. szám

1991. június 15., szombat ÉSZAK-MAGYARORSZAG 5 Tehetséggondozás Hiába keresnénk a fá­radtság legkisebb jeliét is a gyermekek arcán, nem találjuk. Ugyanolyan fris­sek, mintha csak imost kezdődne az iskola, pedig már maguk mögött tudják a délelőtti öt órát, és most következik a délutáni fog­lalkozás. „Először fárasz­tó volt, de már megszök­tök.” — mondják, mikor • szóba kerül, hogy ötödikes gyerekeknél szokatlan az ilyen .hosszúra nyúlt isko­lai nap. Ha ez is véget ér, álltkor jön még az otthoni tanulás a másnapi órákra. És a játék? Arra bizony nem sok idő jut. De vidám, összetartó társaság az osztály, jó né­hány közös program, ki­rándulás áll már mögöt­tük. A boldvai látogatás kapcsán kerül szóiba a hí­res református templom, aminek nemcsak építési idejét, de stílusát is pon­tosan meghatározzák. Pe­dig a tananyag nem tenné még kötelezővé az efféle ismereteket. Ez éppoly meglepő, mint az angdl és német nyelvű rögtönzött párbeszédeikből leszűrhe­tő biztos nyelvtudásuk és jó kiejtésük. Íme, amit né­hány perc alatt látni lehet a szerencsi .Bolya i János Általános Iskola 5/a osz­tályából. Az első benyomá­sok arról a húsz gyerek­ről, alkiik részt vehetnek az iskola tehetséggondozó programjában. — A törökszentmiklósi kísérlet alapján indultunk el, ott 7—8. osztályban vé­geznek hasonló tehetség­gondozást. Eredményeik igazolják a kísérletet, 99 százalékban oda veszik fel diákjaikat, ahová azok je­lentkeznék — mondja im­már Zemlényi Zoltán, az iskola igazgatója. — A te­hetséggondozás természe­tesen nem kizárólag a lexikális tudás bővítését jelenti. Igazi célunk, hogy a minél mélyebb és tá- gabb ismereteikkel rendel­kező diákjaink ezt a tu­dást a gyakorlati életben is fel tudják használni — Hogyan választották ki a kísérlethez a gyere­keket? — Negyedik év végén a tantárgyi felmérésen túl kitöltettünk ,velük egy ál­talános intelligencia- és egy kreativitás tesztet is. Ezeket dr. Ballogh László, a debreceni tudományegye­tem pszichológiai karának vezetője bocsátotta ren­delkezésünkre. Tőle .nagyon sole segítséget kapunk a kiértékelésnél is, és hatás­vizsgálataival, felmérései­vel végigkíséri majd a négyéves munkát. — Mi a módszerük lé­nyege? — Mélyebb és gyorsabb ismeretszerzésre törek­szünk. Nálunk nem a ma­gyar nyelvet és irodáimat tanítja ugyanaz a pedagó­gus, mint ahogy azt meg­szokhattuk, hanem az iro­dalmat és a történelmet, a nyelvtant és az idegen nyelvet oktatja ugyanaz a nevelő. Így egységesebben láthatnak egy adott kort, jelenséget, vagy problé­mát. — Mennyire lett nép­szerű ezalatt az egy év alatt a kísérletük? — Ügy érezzük, itt a városiban elfogadják, sőt elismerik a kezdeménye­zést. A polgármester támo­gatásáról biztosított, „nem lehetünk olyan szegények, hogy erre ne áldoznánk pénzt”, mondta. A szülők is szimpatizálnák a mun­kánkkal, hiszen tudomá­som szerint más általános iskolákba 50—50 gyereket íratták be, míg hozzánk 70-et. De nem törekszünk mindenáron hírnévre. Jö­vőre például nem indul ilyen osztályunk, mert úgy látjuk, nincs annyi tehet­séges gyerek. A mostani 2—3. osztályban azonban látunk fantáziát, velük szeretnénk folytatni a munkát. (csörnök) Mamutláz Jakutföldön Korábban elképzelhetet­len múzeumi rablás történt a szibériai batagaji járás helytörténeti múzeumában, ahonnan két darab, össze­sen száz kilogramm súlyú mamutagyart vittek el. Két- három évvel ezelőtt már egy üveg vodkáért hozzá lehe­tett jutni egy agyarhoz, most viszont egy párért egy . autó feketepiaci árát is megadják. A jakutföldi bányavidé­ken nem ritkaság a mamut­agyar. Az aranybányászok egy-egy téli robbantási pe­riódus alatt legalább egy­másfél tonnányit hoznak fel a mélyből. A mamutagyar viszonylag új árucikknek számít a kül­piacon. Jakutföld bőséges valutabevételekhez juthat­na, ha szervezetten lépne ki árujával, de erre mindad­dig igen csekély a lehetősé­ge, amíg a csontok állami átvételi ára a mai, nevetsé­gesen alacsony szinten ma­rad. Ki viszi a leletét az állami átvevőhelyre kilo­grammonként hetven rube­lért, ha a nemzetközi pia­con többezer dollárt is megkaphat érte?! A „mamutláz” most érte el a tetőfokát. Az egész or­szágból ide özönlenek a felvásárlók, s az állami tét­lenkedést kihasználva, a második gazdaság vette bir­tokába a területet. I II. János Pál élete, pápa­sága, a tervezett magyar­országi utazás közeledté­vel minden eddiginél foko­zottabban kerül az érdek­lődés középpontjába. Ezt elégíti ki az MTI római tu­dósítójának könyve. Ebből közlünk részleteket. í. a halAl színre lép II. János Pál komor, he­lyenként már-már apoka­liptikus világképének meg­értéséhez az egyik kulcs minden bizonnyá! az, hogy sorsát gyermekkorától fog­va kíséri sötét árnyékként a halál. Az életerőt sugár­zó, vidám, gunyoros, időn­ként ravasakás arc sok­szor elkomorul, sötétre vált, és a vállak még jobban meggörbülnek. Karol Woj- tyla egyszer megvallotta barátainak: élete minden fontosabb állomásánál, minden sikere, diadala al­kalmával kemény árat kel' lett fizessen, valamelyik közeli hozzátartozója, csa­ládtagja, vagy barátja ha­lálával, betegségével. Az Osserva.tore Romano lengyel nyelvű kiadásának szerkesztője, Adam Botniec- ki az, aki e bizalmas val­lomásban részesült. Boni- eciki szerkesztett egy „ka­lendáriumot” Wojtyla éle­téről, s abban szól erről: aznap reggel, amikor Woj­tyla bíboros belépett a pá­paválasztó gyülekezetbe, a konklávéba, ahonnét egy­házfőként jött ki, egyik legközelebbi munkatársa és barátja a kúriában, And­rzej Deskur lengyel püspök súlyos agyvérzést kapott és megbénult. A pápa úgy fogta fel ezt, mint jelzést és mint árat. Ezzel a fáj­dalommal kellett fizetnie a pápaságért. Wojtyla rögtön másnap, alig néhány órával pápává választása után autón ott­hagyta a Vatikánt, és a Gemelli-kilinikára ment. Róma legkorszerűbb kór­háza ez, hatalmas labirin­tus, messze távol a köz­ponttól, a külső körgyűrű mentén. Ott tudta meg: Deskur életben marad, de bénán, munkára képtele­nül. A pápa a következő konzisztóriumon bíborossá emelte barátját, aki toló- székben vett részt a cere­mónián. A fájdalom és halál már apró gyermekként mellé szegődött. Édesanyjától, még egész kisfiúként hal­hatta: évekkel az ő szüle­tése előtt vártak másik gyermeket is, kislány lett volna, de halva született. Ez a sosem látott, csak el­képzelt halott nővér, akit anyja zokogva szorított karjai közé, ez az élettele­nül világra jött kis csecse­mő valószínűleg ott bújkál — talán tudattalanul is. mások szerint azonban na­gyon is tudatosan — II. Já­nos Pál gondolatvilágában, amikor a világ minden sarkában felemeli szavát az abortusz ellen. Kevesen tudnak erről a halott kistestvérről. Azt sem lehet tudni, hol temet­ték el. S ő csak az első volt, egy fájdalmas, hosszú sorban. Karol kilencéves korában elveszítette a leg­drágább személyt, édes­anyját. Az anya, Emília Kaczorawska 45 éves volt akkor. Egy szófukar, meg­romlott egészségi állapota miatt korán nyugalmazott katonatiszt, Jozef Wojtyla felesége. Így a viszonylag későn született kiisfiú egye­dül maradt apjával, és a nála 12 évvel idősebb test­vérbátyjával olyan család­ban nőtt fel, ahol hiány­zott az anyai gondoskodás és a gyengédség. Alig három évvel ké­sőbb meghalt felnőtt báty­ja is járványos fertőzés­ben, amit a kórházban ka­pott, ahol orvosként dolgo­zott. Végképp „csonka csa­lád” tehát a kamasz Karol Wojtyláé. Az apa azután még komorabban magába zárkózott fájdalmával, szinte senkivel sem tartott kapcsolatot és egyedül ne­velte kisfiát. Főzött, mo­sott rá, katonás szigorral ügyelt iskolai tanulására. Karolt 15 éves korában szintén megkísértette a ha­lál angyala. Egyik kis ba­rátja szülei fiókjában ku­tatva pisztolyt talált, Egy helybeli rendőré volt, aki a vendéglőbe járt iszogat­ni, és amikor berúgott, handabandázni szokott a fegyverrel. A vendéglős ilyenkor elszedte tőle és el­zárta, nehogy bajt okoz­zon. Boguslaw — Karol barátja — megtalálta a • pisztolyt, és játékból Ka­róira szegezte: „Fel a ke­zekkel, vagy lövök”. Buta gyerekjáték, ám a pisztoly töltve volt és elsült. A go­lyó súrolta a jövendő pápa arcát s bezúzta az ablak­üvegét. * A középiskola után Ka­rol Wojtyla Krakkóba, a közeli egyetemi városba került. Lengyel irodalmat és nyelvészetet hallgatott a patinás: Jagelló Egyetemen. Titokban a színészet iránt érzett vonzalmat, és verse­ket, színdarabokat íroga­tott. S ekkor ismét megrázó élmény éri: egyik legjobb barátját és évfolyamtársát halálra zúzta egy kőtömb. Karol versben örökítette meg emlékét. Huszonegy évesen, ami­kor már a jövőjéről kellett gondolkodnia, újabb tragé­dia érte. Egy nap hazatér­ve, halva találta" édesap­ját. Infarktus végzett vele, küzdelmes és szomorú élet lezárásaként. Karol egy barátja társaságában, egész éjszaka virrasztóit apja holtteste mellett. „Soha­sem fogom elfelejteni azt az éjszakát, ültünk és csendben beszélgettünk életről, halálról. Azt hi­szem, Karol életének egyik , fordulópontja volt az a nap” — írja visszaemléke­zésében ez a barát. Az ifjú Wojtyla teljesen egyedül maradt, és a gyász kísérte végig addigi életútján. Ezek az évek már a há­ború és a német megszál­lás évei. Karol kénytelen volt abbahagyni az egyete­met, .mert bezárták, és gyá­ri munkásként dolgozott. Egy este, amint hazafelé tartott a gyárból, elütötte egy német teherautó. Ájul- tan hevert az útszéli árok­ban, majd egy kórházi ágyon tért magához, bekö­tött fejjel. A baleset ma­radandó nyomot hagyott egyik felső karján éss vál­lán. A hosszú lábadozás alatt érlelődött meg benne véglegesen a vallásos el- nivatottság. Végleg eldön­tötte, hogy pap lesz, sőt szerzetes. * Az életrajzírók számos okot felsorolnak, amelyek Karói Wojityla élete eme sorsfordulóján befolyásol­hatták. A család, különö­sen a mélyen vallásos any­ja szerette volna, hogy a kisfiúból pap legyen. Az elhunyt édesanya emléke és befolyásolása érvénye­sült tehát. Mások szerint szerelme elvesztése vezette erre az elhatározásra. Állí. tólag jegyben járt egy fia­tal lánnyal, aki — miután a németek elhurcolták — koncentrációs táborban pusztult el. Apja halála is megrázta és befelé fordu­lóvá tette. S végül az utol­só és döntő fordulatot az a megrázkódtatás jelenthette, amit balesete és különös megmenekülése okozott. Misztikussá biztosan ettől vált. Az árokban állítólag egy nő fedezte fel. Mentőt hívott és kórházba vitette. Wojtylának legalábbis így mondtak el utólag. Később kereste az ismeretlen nőt. de nem találta sehol. Az illető a mentőknék állító­lag azt mondta, ha életben marad a fiatalember, érte­sítsék őt egy bizonyos cí­men. De sem ott, sem más­hol nem sikerült a rejté­lyes nőalak nyomára buk­kanni. II. János Pál meggyőző­dése, hogy ez a titokzatos, arc és név nélküli nő, aki­nek az életét köszönheti, nem más. mint a Madon­na, a Szűzanya. És neki, a Madonnának köszönheti azt is, hogy 1981. május 13-án a Szent Péter téren célt tévesztett Ali Agea, a török merénylő golyója. „A Szűzanya. térítette el azt a golyót” — mondta legna­gyobb határozottsággal a merénylet után. A pápa jelmondata: „To- tus tuús” (Egészen a tiéd) nem más, mint a Szűz- anyának tett fogadalom. Karol Woj.tyla öt válasz­totta védőszentjénék. Magyar Péter (Következik: Az elődök) Most értem csak miért ép­pen Marcus Aurelius kötetét kereste — ott a Mikó utcai bombasújtotta ház romjai kö­zött 1945-ben — Mórái Sándor. Valaminek — a polgári lét­formának — vége lett akkor: romokban állt egy otthon (a haza és a kisháza is). A sok- ezer kötetes könyvtár darabjai péppé zúzva, a kismester ősök keze nyomát viselő patinás bú­torok szilánkokban. Nemcsak az emberek haltak meg akkor, hanem a tárgyak is. Az átlel­kesített bútorok, a kézbe illő eszközök. Egy lépésre Máraiék otthonától porrá vált a Kosz­tolányi ház is, s ki tudja mi­vé lett az íróasztal ernyős lám­pája, melynek árnyékában a költő színes tintákról álmodott. Móráinak volt mit vesztenie. Legalábbis így gondoljuk ezt mi. S - bár versre készteti cl látvány — nem jajong a romok fölött, mert panoptikumnak érezte azt az úri Magyarorszá­got, ahol úgy fogadták a hi­vatalokban „mintha mindég lüszterkönyökvédő Szent István palástjának integráns része lenne!” Marcus Aureliust azonban sajnálta. Egy szót nem ír ar­ról, hogy miért. Érdekes, hogy Váradi Hédi — akinek utolsó éveiben mindennapi olvasmá­nya volt a császár-filozófus — ugyancsak hallgatott arról, hogy mit jelentenek számára a csaknem két ezredéve született gondolatok, szavak. Talán megbékélést? A „meg­békélés” az egyetlen szó, amit le merek írni. Megbékélés ön. magunkkal, s a világgal. Mert Marcus Aurélius szavai tükré­ben egyszerre csak meglátjuk a világot és önmagunkat. Rájövünk, hogy minden ki­csi, változó, esendő. S már mi is együtt kérdezzük a bölccsel: „Kik azok, akiknek az embe­rek tetszeni akarnak? Milyen előnyökért, és milyen eszközök­kel? Milyen hamar eltemet az idő mindent és már mennyit eltemetett.” De amit, akit még nem te­metett el az idő? Mióta világ a világ, anakro­nisztikus figurák járnak közöt­tünk. Egy-egy panoptikum meg­elevenedett bábui, j Az első ilyet kisdiák korom­ban láttam. Ebéd után meg a silentium szünetében - mi ki­csik, akik legfeljebb csak lab­daszedők lehettünk az udvar vérre menő foci meccsein — rendszerint - birkóztunk az in- ternátus előtti füves árokpar­ton. Olykor akadtak nézőink is: mindennapi utazók, akik nem sietnek a vasútállomásra, csel­lengő orosz katonák, batyuzók, feketézők, cigányok, kocsmatöl­telékek. Szenvedélyes kártyá­sok és biliárd játékosok, akik ránk is fogadásokat kötöttek. A legtöbbször azonban egy öreg generális állt meg fölöt­tünk. Egy panzionált K. U. K. tábornok. Természetesen egyen­ruhában — különben nem is derül ki, hogy egy hadastyán- nal állunk szemben. 1945-ben túl volt a nyolcva­non, tehát már az első világ­háborúban is alezredes, vagy ezredes, s mikor a második világégés bekövetkezett ő alig­ha lehetett aktív. Az egyen­ruhája is más volt, mint a Horthy-tiszteké. A csákójára, hosszú köpenyére emlékszem, meg a ragyogó cúgos cipő­re. (Leginkább talán errej merthogy birkózás közben — alulnézetben — mutatkozott az öreg úr.) Éppen akkoriban lettem tíz­éves: voltak osztálytársaim között egy egész évvel is idő­sebbek — nagyon kellett küz­denem a gyepen. De a vete­rán hadfi biztatott. Mindig a gyengébbet biztatta. Közben lazán szalutált — fogadván a mellettünk elhaladó katonai közegek tisztelgését. Az oro­szok különösen élvezték ezt a játékot, a veterán tábornok azonban semmi kortévesztőt nem érzett az egészben. Sajnos (vagy talán éppen ez a törvényszerű) az idő azt is eltemeti, aki még él, lélegzik, vegetál. Megyek az utcán, várok az orvosi rendelőben, s mintha fantomok vennének körül. Lö­työgő ruhában rozzant, vánnyadt vének — fogatlanul. Istenem egykor — nem is olyan régen! — ők voltak d HATALOM. Vajon mire gondolhatnak receptre várva, vagy bütyköd lábukat áztatva a pedikűrös lavórjában? Netán a régi di­csőségre? Középiskolás voltam — ne­gyedikes. A szalagavatónkra — kis családi ünnep volt a tan­termünkben — bekopogott két úriember. Az igazgatónk leül­tette őket, borral kínálta. Mi tovább táncoltunk a gramo­fonra. A jövevények is rövide­sen táncba kezdtek. Kisvártatva látom, hogy az egyik hívatlan vendég kedvelt tanárunk szép fiatal feleségét szorongatja. Már férfiféle vol­tam, de még gyanútlan gyerek — lekértem a hölgyet. Aztán nem történt semmi. Tíz évvel később — immár mint egyik felnőtt a másiknak — elmesél­te az asszonyka, hogy azért a régi gesztusért nagyon hálás nekem, mert a fizikai közele­dést még (úgy-ahogy) el tudta hárítani, de a gavallér azzal próbált imponálni neki — tánc közben ugye társalogni szok­tunk, — hogy miként bírt val­lomásra, néhány órával ezelőtt egy piszkos kulákot. Namármost, mit ért ebből a mai olvasó? Talán hozzá kell tennem, hogy a férj tiszt (bár csak tartalékos) volt a Horthy hadseregben, a feleség szülei pedig hajszál híján „piszkos kulákok.” Hogy a vendégek kik voltak, azt talán nem kell magyaráz­ni. Az említett úrral szemben - mert sorsunk és életünk, a saj­tó berkeiben összefonódott, amivel nem azt akarom mon­dani, hogy ő is írt valamely lapba - szóval az úrral szem­ben egyszer éreztem kaján örömet. Akkor adták kezembe a diplomát, mikor ő felvételiz­ni ment. Elkalauzoltam — az épület labirintusában — egé­szen a „számonkérő tanszé­kig”. Kicsit meg volt szeppen- ve, hisz eddig csak ő valla­tott... Bocsásd meg nekem Marcus Aurelius azt a kis kárörömöt amit akkor éreztemj Most már semmiféle ellensé­ges érzület nem hevít; igyek­szem a sztoikusok módjára viselkedni, tudom, hogy eltűn­nek a tegnapi „hősök" és azok is, akik őket magasztalták. A vérmocskos kezű verőlegények pedig már szánalmas aggas­tyánok, vagy rövidesen azok lesznek. Mi dolgom velük? De hát lehet-e valaki is annyira emel­kedett, „hogy az embervér- szagtól büdös egyént... a vérrel saturált (eltelt) dögöt” — ezek Széchenyi szavai — ne utoljára? lllY/iTIFMKin

Next

/
Oldalképek
Tartalom