Észak-Magyarország, 1991. május (47. évfolyam, 101-126. szám)
1991-05-09 / 107. szám
rff ■MMBHnHMBHaRHMHHI BORSOD-ABAUJ-ZEMPLEÍ ■■enHHMHn SaKB!3*í6WSW»d D XLVII. évfolyam, 107. szám n ^T) 1991. május 9. i\ r—i Csütörtök uu Ara: 5,80 Ft ETLEN NAPILAPJA imammmgmm/amtsmmm pmKmmsm^mmtwm» i iiwmíim ,na „Éjféltől Európa újra békében él!” Negyvenhat évvel ezelőtt, hazánktól messze, a dán határ közelében estünk angol hadifogságba. Voltunk vagy ezren: Abaújból, Borsodból, Zemplénből, Szabolcsból, Szatmárból, Hevesből. Olyan 30-40 év közötti, úgynevezett elmaradt korosztálybeliek, akiket 1944 szeptemberében az 52. légvédelmitüzér- pótosztályhoz behívta kiképzésre. A háború kimenetele ekkor jóformán már eldőlt, s idehaza légvédelmi tüzérekké való kiképzésre nem volt lehetőség. Szentendrén kellett jelentkeznünk, s ahogy a front közeledett, állandóan hátráltunk. Végül a csallóközi Szencen bevagoniroz- tak bennünket, és kiszállítottak Németországba. Tíz napig vitt a vonat Prágán, Drezdán, Lipcsén, Mag- deburgon, Brémán, Olden- burgon át a vareli repülőtérre. Kiképzésről - 1945 február végén - itt sem lehetett szó, így hát a németek befogtak bennünket repülőtéri munkára. A szuperszonikus repülőgépeknek a szabványosnál hosszabb kifutópályára volt szükségük, ezért az erdőben fákat kellett kiirtani, a földet elegyengetni, utána a talajt lebetonozni. Kénytelenek voltunk a munkát vállalni, mert a parancsnokság csak igy adott nekünk élelmet. Ekkor már olyan közel volt a Hollandia felől előnyomuló angol front, hogy egy iszonyatos bombázás után, a németek feladták a repülőteret, s március 23-án szélnek eresztettek bennünket. Észak felé vettük az irányt: Brémán, Hamburgon, Neumüns- teren át Dániába szerettünk volna eljutni. Gyalogoltunk vagy 400 kilométert. Talán száz falun is keresztül mentünk, amelyek mind -dorf, -torf, -stedt, -burg végzödé- süek voltak, mint pl. Harms- dorf, Helmstorf, Wir'stedt, Jesterburg. Mindig éjszaka meneteltünk, hogy az angol vadászgépek géppuska- tüzét elkerüljük, s nappal többnyire erdőkben meghúzódva pihentünk. Gyönyörű május eleji nap volt! Egy Timmaspe nevű faluban iepedőnyi plakátokat pillantottunk meg a házfalakon. A plakátok közepén kövér, fekete betűkkel ez a szó: Kapitulation, a sűrű sorok alatt pedig Dönitz admirális neve, aki bejelentette, hogy Németország kapitulált, vége a háborúnak. Felszólította a katonákat és a civil lakosságot, hogy semmi ellenállást se tanúsítsanak a megszálló csapatokkal szemben. Timmaspe holland típusú falucska benyomását tette ránk. Tágas porták, a házak előtt virágoskertek - nyiló tulipánokkal, jácintokkal, nárciszokkal. A porták végében gazdasági épületek, azok mögött gyümölcsöskertek. Teljes pompájukban virágoztak az almafák. Szétszéledtünk a faluban, s mi távol az utcától, az almafák alatt leheve- redve -, vártunk sorsunkra. Néhány nap múlva, május 10-én, áldozócsütörtökön befutott a faluba egy páncélozott angol katonai jármű. Megszeppentünk: mi lesz most? Sehol egyetlen lélek. A falusiak behúzódtak a házakba, pincékbe, mi pedig ott lapítottunk - a méhek zümmögésétől morajos — alma- iák alatt. Az angol katonák kiugorva a gépkocsiból, szemrevételezték az utcákat, házakat. Hamar észrevették bennünket, s intettek, hogy menjünk hozzájuk. A mieink engem kértek: menjek ki, s beszéljek az angolokkal. A torkomban kalapált a szivem, amikor harmadmagammal a kapuhoz értem, s kimentem az utca közepén álló katonai gépkocsihoz. Az angolok első kérdése az volt: kik vagyunk, lőttünk-e rájuk. Mutatva feslett, cábár öltözékünket, mondtam, hogy magyarok vagyunk, puskánk nincs, nem is volt, repülőtéri munkán dolgoztattak a németek. „Akkor jó kamerádok vagytok - mondták az angolok -, ne féljetek, nem lesz semmi bántódástok. Nekünk sietnünk kell tovább Kielbe, hogy az oroszok kezébe ne kerüljön ez a fontos kikötőváros”. Aztán zománcos bögréjüket leemelve a vállpántjukról, forró teával és cigarettával kínáltak, majd tovább robogtak észak felé. Utánuk s a következő napokban, egyre sűrűbben jöttek az angol gépkocsik, teherautók. Ők már hosszabb- rövidebb pihenőt tartottak a faluban. A lakosok is, mi is kimerészkedtünk közéjük. A qyőzők barátságosak voltak o legyőzöttekhez: a civilekhez, s hozzánk is. Újságot is mutattak: a Daily Heraldot és a Daily Telegraphot, s benne sok cikket, képet a beköszöntött béke első londoni, angliai mámoros pillanatairól. Az egyik újság címlapján hatalmas betűkkel: Good Morning, Europe! It is the Victory Day! Jó reggelt, Európa! Ez a győzelem napja! A másik újságban Churchill volt látható, aki Londonban, a Trafalgar téri szónoki emelvényen két karját az üdvri- valgó tömeg felé tárva, igy kezdi történelmi jelentőségű beszédét: Yours is the Victory! Tiétek a győzelem! Az újságok belső oldalain sok-sok fotó a béke első napját ünneplő tömegekről. Az egyik oldalon a földgömb nagyméretű rajza, amint a Földről szöges porosz csizmában menekül a legyőzött ellenség. Mögöttük a Föld felett most kél a nap, és egy ember, magasba tárt karjaival, boldogan fordul a tündöklő napfény felé. A glóbusz alatt ez olvasható: Éjféltől Európa újra békében él! Hegyi József ló lehetőség az acéliparnak Borsod megye: bor-világkiállítás, grafikai biennále, drágakő-kiállítás Egyik lehetőségünk: az ásvány- és drágakő-kiállítás Szovjet adás az MTV költségére Nemosalk közvetlen, de ■közvetett, haszna is .származhat; a vidéknek a világkiállításból — állítja Baráth Etélle kormánybiztos, a Világtól állítási Programiroda vezetője. Eddlig töfbtb száz vidéki település jelezte részvételi szándékát a rendezvénysorozaton. A borsodi események közül — a kormány- biztos szerint — a tervezett tokaji borkiállítás tarthat számot a legnagyobb érdeklődésre. A vidék közvetlen haszna elsősorban a kiállításhoz kapcsolódó programokra érkező turisták ellátáséiban, kiszolgálásában, a kereskedelmi és szolgáltatótevékenység félfüttatá'sában mutatkozhat meg. Az idegenforgalomban minden egyes munkahelyre újabb 2,7 munkahely juit a háttérágazatok- bain — vallják a szakembe- rék. Eszerint a rendezvénysorozat enyhítheti a munkanélküliség okozta gondokat, s nemcsak a szakképzett emberék körében. A kormánybiztos szerint a foglalkoztatott mirritóanrélikii Izeiknek legalább 30—41) százaléka a szakképzetlenek, vagy néma foglalkoztatásnak megfelelő szalkképesítésűék közül kerülhet ki. Közvetett hasznát az expónaik Borsod megyében elsősorban az acélipar élvezheti. A szükséges út-, vasút-, hídépítéseknél jelentős szállítói lehetnék a beruházóknak az ózdi üzemek. A tervezett tdkaji bor- vHtágkiállStás helyzetbe hozhatja a .külföldön méltán világhírű, de anyagi gondokkal küszködő hazai termelőket, előállítóikat. Nagy érdeklődéssel tekintenek egy esetleges miskolci drága kő- és féldrágakő-kiállítás elé. Néhány egyéb elképzelés a világkiállításhoz kapcsolódóan tervezett események közül : Miskolc, Lillafüreddel és Diósgyőrrel együtt otthont adhatna többek között videók tip-fesztiválnaik, a Miskolci Nyár rendezvényeinek, bábszínházi találkozónak, grafikai btermálénak, nemzetközi sallalkmotorverseny- nek, ipari vásárnak, várjá- téköknnlk. Aggtelek és környéke természeti értékeivel (Folytatás a 2. oldalon) Nem kis megrökönyödést keltett a Tv2 elnökének keddi sajtótájékoztatóján Hankiss Elemér azon kijelentése, miszerint — miközben épp a roppant szűkös anyagiak okozzák a jelenlegi válsághelyzetet — a szovjet televízió magyarországi sugárzása is a Magyar Televízió költségére megy. Elsősorban ezt az információt szerettük volna pontosítani, amikor Bartha Józsefet, a Műsorszóró Vállalat vezér- igazgatóját kérdeztük. — Valóban, a szovjet televízió adását az 58-as csatornán 24 órán át üzemeltetjük — kezdte válaszát. — Államközi egyezmény értelmében a Magyar Televízión keresztül kapjuk meg az ezért járó szerény díjazást. — Mit jelent az, hogy szerény? — 1990-ben 1 millió 360 ezer forint volt. Erre az évre azonban már mindenképpen vitatjuk az összeg nagyságát. — De gondolom, Magyar- ország nem e célra kívánja az 58-as csatornát hasznosítani az idők végezetéig? — Amíg a frekvenciamoratóriumnak nincs vége, addig úgysem lenne szabad ezt a csatornát más célra igénybe venni. Az azt követő változásokhoz pedig „magas szintű” döntésre van szükség. — Még egy Hankiss Elemér-kijelentéssel szeretném önt szembesíteni. A Tv elnöke azt mondta, hogy a posta — azaz ma már értsd a Műsorszóró Vállalat — a postatörvény értelmében köteles sugározni a rádió és a Tv műsorait. A törvényben nincs szó semmilyen költségről, s éppen ezért a Tv az Alkotmánybírósághoz kíván fordulni. — Hadd idézzem az 1964. évi II. törvény idevágó paragrafusát: A posta a feladatkörébe tartozó szolgáltatások igénybevételének lehetőségét — a meglévő szervezettel és berendezéssel — mindenki számára biztosítani, és a szolgáltatásokat a szabályzatokban meghatározott feltételekkel teljesíteni köteles. — Mit tartalmaz a szabályzat, illetve a díjszabás? — Itt valóban joghézag van. Mert nincs sem szabályzat, sem díjszabás. De az tény, hogy a polgári törvénykönyv szerint még a A Budapest—Moszkva közvetlen mikrohullámú összekötő láncon, tévécsatornán át bonyolítják le a szovjet-magyar hírcserét Ennek egyik fontos láncszeme az Emőd-Ungvár szakasz. Képünkön az emődi mikrohullámú átjátszóállomás. Fojtán L. felv. közüzemi szolgáltatásokat sem köteles valaki teljesíteni, ha nem fizetnek érte. Milyen alapon sugároznánk mi olyan műsorokat, melyekért nem fizetnek díjat? (bpszerk. — Dombrovszky Ádám) A Sajósxentpéteri Üveggyár sincs kedvezőbb helyzetben, mint azok a vállalatok, melyek termelését elsősorban a szovjet export határozta meg. Az itt készülő konzerves-, illetve befőttesüvegek kelendősége jelentősen visszaesett, miután a beléjük töltött áruk iránt jócskán megcsappant a kereslet a keleti piacon. A távlati lehetőségek korlátozottak, mint hallottuk, érdeklődés ugyan van a termékeik iránt szerződés azonban jóval kevesebb, fgy ebben az esztendőben 15-20 százalékos kapacitás-csökkenéssel tudnak csak termelni. ' foló: Farl">s M. ... Mit is mond a postatörvény? Az üveg iránt is csökken a kereslet