Észak-Magyarország, 1990. december (46. évfolyam, 282-305. szám)

1990-12-01 / 282. szám

1990. december 1., szombat ÉSZAK-MAGYARORSZAG 9 Szagos történet Kérem, ne ijedjenek meg, sem rablás, sem kéjgyilkosság nem történt, az a bizonyos ember is megkerült, így aztán nem krimi lesz ebből a történetkéből, csupán egyszerű elbeszélés, mégha bizonyos szaga is van a dolognak. Az egész úgy kezdődött, hogy Brentók Ba­lázs, a megyeszerte ismert és megbecsült prózaíró hosszas rábeszélés után (mert rop­pant szerény és a feltűnést nem kedvelő ember) végre elvállalta egy irodalmi est megtartását. Szombati napra esett a válasz­tás, bár ez a szerény hétköznapi est semmi­ben sem befolyásolta az eseményt, csupán a rend és hitelesség kedvéért írjuk meg. Városunkhoz közel eső községben került sor a színvonalasnak ígérkező irodalmi est­nek a megtartására, ahol eredményesen mű­ködő tsz és sok bejáró gyári munkás lakott. Brentók Balázs, ha eleinte nehezen is állt kötlének — ami az irodalmi estet illeti —, végül már enyhe izgalommal készült egyik igen jónak tartott novellájának felolvasásá­ra. Bár sokáig válogatott írásai között, még­is ipari témát feldolgozó művét készítette elő, lesz három vers, félórás kötetlen beszél­getés és az ő novellája. Jól ismerte minden sorát, ám a községbe menet többször is elő­vette, átolvasta, néhány vesszőt kihúzott, egy „majd” szócskát átjavított „lesz”-re, szó­val, becsületére legyen mondva, lelkiisme­retesen készült. Az író egyre jobb hangulatát fokozta, hogy most, a novella újabb és újabb átol­vasása után olyan apró részremekeket fede­zett fel írásában, ami eddig valahogy elke­rülte figyelmét. Például: „a magasba húzó daru méltóságteljesen bólintott orrával, ami­kor kiejtette karmai közül a több tonnás terhet.. .” Ez szép, határozottan tetszett, és minden bizonnyal tetszeni fog a hallgatóságnak is. Afelől semmi kétsége nem volt, hogy meg­értik, a „bólintást” különösen, kevés fantá­ziával akár meg is szólaltathatta volna a darut. De hát ez egy kissé magas lenne, ma­radjon csak így, különben sincs ideje a mű komolyabb átdolgozására. A községben — mint ahogy azt várni le­hetett — nagy szeretettel fogadták. A tsz- elnök és a tanácstitkár már hívta is beljebb, az öreg kultúrház irodájába, s boszorká­nyos gyorsasággal frissen habzó sör és nagy­szerű feketekávé került az asztalra. — Telt házunk lesz — mondta a titkár. Űjabb üveg sört bontott fel — csak tessék, fogyassza egészséggel — kínálta a habzó sört és Brentók Balázs nem is kérette ma­gát. Nem mintha nagy barátja lenne az al­koholnak, a gyomrának volt valami baja, in­kább a barátság kedvéért, ahogy az már ilyenkor lenni szokott. Hanem az illető ezt már nem hallotta. Éppen e pillanatban ült le a második sor negyedik székére, s hallgatta a könyvtáros bevezetőjét az irodalom fontosságáról, a me­gye illusztris írójáról, akit néhány perc múl­va lesz szerencséje bemutatni. Mert itt van, eljött, hogy felolvassa egyik szép novellá­ját, remélhetőleg, mindenkinek tetszeni fog. Előzőleg azonban három verset fog hallani az igen tisztelt közönség az általános isko­la nyolcadik osztályosainak tolmácsolásában. A titkár és az elnök az ajtóhoz közel ül­tek, egymásra néztek. Vajon hová tűnt el az írójuk — gondolták egyszerre. Ha odament, már itt kellene lennie. Brentók ezalatt gondolkozott és dörömbölt. No, nem teljes erejéből, csak éppen, hogy megnyugtassa magát, mert nem szerette a feltűnést. És ez a szituáció! Ez rettenetes! Ha kitudódik, a fél város rajta fog nevet­ni, kész humoreszk, gúnyos beszédtéma, örö­kösen röhögni való folt. És az idő könyör­telenül múlik,, lassan fél kilenc, a verseket minden bizonnyal már szavalják, Te jó Is­ten, ezt a blamázst! Valóban — Brentók jól számított — a kultúrház nyitott ajtaján és ablakain kihal­latszott, egy üde gyermekhang szavalta: — Az alkony most is két emléket ringat, a földre hulló nyár, futó szagát s egy jámbor illatát... Most már elvesztette türelmét. Teljes ere­jéből ordítani kezdett: — Nyissák ki! Hé, emberek, nyissák ki! Ez mégis abszurdum ... Hé, kinyitni! Az ajtónál ülő elnök lett figyelmes a két­ségbeesett kiáltozásra. Pont amikor a köl­temény utolsó szakasza hangzott: — Most rejt a föld. S nem úgy, mint mókust rejti odva, vagy magvait a televény ... Az elnök miután jó tájékozódási képes­ségekkel rendelkezett, azonnal tudta, il­lusztris vendégük fogságba esett. Hogy mi módon és ki által, egyelőre még titok, dehát nem azért ember az ember, hogy ne segít­sen másokon. Gyors és határozott léptekkel átszáguldott az udvaron, s egy pillanat múlva kiszabadí­totta Brentókot szorult helyzetéből. — Csak tessék jönni gyorsan — mondta igen komolyan —, nem történt semmi baj, éppen e percben kerül magára a sor. Még szerencse, hogy nemigen hallották meg má­sok ... Igyekezett lelket önteni az íróba, meg csil­lapítani, mert lám, ő ötven éve lakik ebben a községben, de hasonló eset még nem tör­tént! De hát — gondolta — a mai világban minden megtörténhet!... Holdi János Lenni, vagy nem lenni Miskolc belvárosában, a Ma­darász Viktor (hajdan Bizony Ákos) utcában már eddig rs sok régi szép házat szanáltak. A képen látható kétemeletes lakóépület ugyan még áll, ám állaga rendkívül siralmas. Pe­dig, ha jól megnézzük, az ab­lakok körüli díszítések, s az épület egyéb diszei mind-mind szebb időkre emlékeztetnek. Visszatér-e az „aranykor", fel­új itják-e, vagy minden oda­vész a múltba, s szanálják? Ez itt a ma még megválaszolat­lan kérdés. A miskolci város­építészeti gyakorlatot ismerve, sajnos nem kizárt, hogy en­nek az épületnek a helyére is egy uniformizált, szocreál do­bozház kerül. Fotó: Fojtán László — Most tizenkilenc óra — jegyezte meg az elnök —, húsz órára telve lesz a kultúr­ház. Tessék csak, fogyassza! — mutatott a habzó sörre. Brentók nem akarta megsérteni az elnö­köt, ivott, de érezte, hogy a gyomrával baj lesz. Igyekezett jó arcot vágni a szíves kí­náláshoz, ám úgy nyolc óra felé, amikor a nagyteremben gyülekezők zsongása már jól hallatszott, egyszercsak belecsikordult a gyomrába. Te jó Isten — rémüldözött ma­gában az író —, néhány perc múlva kez­dünk és nekem rövidesen ki kell mennem. Vagy talán mégsem, talán kibírom azt az egy órácskát. — Hát akkor mehetünk — indult Brentók is, ám az ajtónál ismét belemarkolt gyom­rába a görcs. — Csak menjenek — mondta —, azonnal jövök én is ... A világ legtermészetesebb dolga, oda ment, ahová a király is gyalog jár. Jó hátul az új kultúrháztól, mintegy 20—30 lépéssel akadt rá, régi, masszív épület volt, erős tölgyfaajtókkal és Brentók megkönnyebbül­ten zárta magára az ajtót. Valaki azonban lehetett a szomszéd helyiségben is, mert né­hány pillanat múlva nyílt az ajtó és az il­lető eltrappolt. Közben azonban — rettene­tes eset, rácsapta Brentók szentélyére a re­teszt. Az ördög vigye el — dörmögte —, so­sem tudják rendesen becsukni, majdnem beleakadt a kabátom. Brentók az első pillanatban valóban szó­hoz sem tudott jutni. Azután egyre erőseb­ben, hangosabban hebegte: Kérem, kérem, tévedés történt, én vagyok bent, tessék kinyitni!... Márnák a Hennádban Van-e márna mostanság a Hennádban, nem tudnám megmondani. Hazalátogat­va nemigen van alkalmam horgászokkal, halászokkal beszélgetni. így hát az em­lékeimre hagyatkozom, mint általában feszi az ember, ha — mint jómagam is — megette kenyerének a javát, sőt inkább már csak az utóját majszolgatja. Szülőfalum Abaújbain a Hennád bal partján fekszik, s évtizedekkel ezelőtt harcsa, csuka, máma bőséggel úszkált benne. Még ezüstösen csillámló jászba! is, de a ponty — érdeke® módon nem kedvelte az én gyermekkoromban a gyors sodrású Hernádot. A máma, ez az olív- zöld hátú, zöldesfehér hasú, ízletes húsú hal látványnak is roppantul tetszett. Leg­inkább akkor, amikor vöröses úszóit meg szája körül a bajuszait mozgatta. Furcsa emlék társítással bukkan elő gyer­mekkori emlékeim tarisznyájából a már­na. Olvasom ugyanis mostanában, hogy a Képviselő-testületek megalakultak, s szin­te tömegesen jelentetik meg az országos és megyei napilapokban pályázati hirde­téseiket a jegyzői, körjegyzői állásokra. S ami különösen örömmel tölt el. hiszen a magasabb követelmények mindenkép­pen fejlődést hoznak, hogy a legkisebb falu is állam- és jogtudományit doktorá­tushoz, vagv államigazgatási főiskolához köti a jegyzői állás elnyerését. Régen jegyző az lehetett, akinek legalább hat gimnáziumi osztályról volt bizonyítványa, és elvégzett egy jegyződ tanfolyamat. Abaúj'i szülőfalum a két világháború közti időkben negyedmagával alkotott egy körjegyzőséget, s a községháza nálunk volt, a falu közepén. Körülötte volt a Hangya szövetkezet boltja, kocsmája és a kovácsműhely. Mindössze három helyi­ségből állt: egyik az írnoki iroda, jobbra a főjegyző úr, balra az adóügyi jegyző úr szobája. Felsős gimnazista koromban nyaranta gyakran dolgoztam a községházán. Az adóügyi jegyző úr ként meg egy kis mun­kára. Örömmel mentem, mert akkor, már 14—15 éves koromban megtanulhattam írógéppel írni, aminek egész életemben — még a katonaságnál ds — igen-igen nagy hasznát láttam. Nos, a jegyző úr elmagyarázta nekem az adókivetés forté­lyait, elém rakta az irdatlan nagy adófő­könyvet, hogy töltsem ki a rubrikákat, adjam össze vízszintes és függőleges irányban a hosszú iszámoszlopokat, aztán magamra hagyott, s ő kiült a Hernád partjára horgászni. Tehette, mert a fő­jegyző úr meg vadászni járt. Ketten ma­radtunk az irodában János bácsival, az írnokkal. S ha végeztem a rám bízott munkával, boldogan ültem az írógép elé, és kezdtem pötyögtetmi, tanulgatni az írógépes „betűvetést”. Volt a falunkban egy öreg halász, min­denki csak Falábúnak hívta. Az első vi­lágháborúban srapnel roncsolta szét a bal lábát, s pótlására durván megmunkált falábbal engedték haza. Amikor pirkad­ni kezdett, elindult az Alvégről, falábá­val végigkopogta a Kis (ma Petőfi) ut­cát, hogy a Hemád-parton kirakja a hor­gait, vízbe eressze emelőhálóját. Mert mindkettővel dolgozott. Minden zegét- zugát ismerte a Hennádnak, tudta, melyik hajlatban vagy bokor alatt vannak a har­csafészkek, hol (tanyáznak a csukák és a márnák. Nemcsak faiunkat, de még a környékbelieket is ő látta el hallal. Kü­lönösen a harcsákra szeretett „vadászni”. Az egyik nyáron döglött csirkét akasztva egy erős, szakállas horogra, akkora har­csát fogott, hogy csudájára járt a falu. Másfél méternél is hosszabb volt. A Hangya szövetkezet előtti téren „felrava­talozták”, és ki-ki vásárolhatott belőle. Falábú sohasem ment haza a Hennád­ról üres tarisznyával. Nem úgy :a jegyző úr. Mert hiiába rakott le több horgot is a vízbe, rendszerint azon mód, „csupa­szon” szedte fel őket. De azért időnként ő is, vitit haza halat, mert restellt hal nél­kül hazamenni. Egy nagy tekinőt megtöl­tött vízzel, is abban úszkáltak a márnák, gyermekei örömére. De a faluban min­denki tudta, hogv nem ő fogta, hanem Falábútól vásárolta. A rossznyelvek olyasmit is beszéltek, hogv ha a jegyző úr kis időre magukra hagyta » horgait. Falábú leszedte volna róluk a zsákmányt, és azokat adta volna el a iegvző úrnak. De erről biztosat senki sem tudhatott. Az igaz viszont., hogvhn valaki ilyesféle cél­zást tett Falábú reitélves mosollyal csi­pegetni kezdje ritikés kesebatszát. Hát a mostani iegvzői pályázatokat ol­vasva. ígv úszott elő haidani emlékeim­ből sziilőm°gvém fnívóiénak, a Hennád­nak „kecsesen” ficánkoló, bajuszos hala — a márna. Hegyi József

Next

/
Oldalképek
Tartalom