Észak-Magyarország, 1990. március (46. évfolyam, 51-76. szám)

1990-03-31 / 76. szám

1990. március 31., szombat ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 9 Irócsoport rovata Irodalmi levél Fábry Zoltán igazáról Mindenkinek van egy(néhány) regénye 7 Beszélgetés Bárczy Jánossal Máért van az, hogy Fábry Zoltánra gondolva, Kazinczy Ferenc jut eszembe? Talán a szerepvállalás elszántsága teszi őket rokonokká? Vagy az a tény, hogy falusi ma­gányukból tudták messze- hangzóan hallatni szavukat? Vagy a humanizmusuk volt sajátos, amin,t magyarságu­kat az európai gondolatiság­ba építették? Tény, hogy helyzetükben és szerepük­ben van valamilyen párhu­zam, hogy mindketten élet­művük, s nem egy-kót ki­emelkedő írói alkotásuk ál­tal tartópillérei a magyar kultúrának. E kérdések mindig eszem­be jutnak, valahányszor el­zarándokolok a szlovákiai Stószra, Fábry pátriájába. A történelmi Szepes. Torna és Abaúj vármegyék' találkozá­si pontján. Kassától 40 kilo­méternyire települt, szűk völgybe szorult falu főutcá­ját — mint annyi felvidéki településen — kettészeli a patak. Arra néznék a házak sorába harmonikusan beil­leszkedő egykori családi fé­szek könyvtár- és írószobá­jának aiblalkai. S e völgyre tekint le a domboldali teme­tőből az író bronz portréja, rendíthetetlen elszántsággal. Még följebb bandukolva a menedék hegyoldalon — vagy autóval a szerpentin éles kanyarjait leküzdve — Stósz-fürdő klimatikus gyógy­helye fogad, s a fenyvesek zúgása (jó 600 méterrel a tenger szintje fölött) elanda­lít. békével tölt el. Vajon gyákran járt ide föl a stó- szi remete? Vagy lent. a völgyben is érezte a táj, az otthon varázsát, amely hét, évtizeden át megkötötte? Vdlt időszak, amikor a falu bírói tisztét is betöltötte; a hazai itáj vonzását e föld — szlovák, mánia és magyar nemzetiségű — népének kö­tődése határozta meg. Nemcsak az életforma, ha­nem az életmű is sajátos he­lyet jelöl ki Fábry ‘Zoltán számára. Ez az életmű itt született a látszólagos reme­teségben, formálódásában mégis szerepet játszott a kük ső, a tág környezet. A ,stószi gazdálkodó fia Rozsnyón ta­nult. de az iskolapadból az érettségi után az első világ­háború tűzvonalába került, s a front embertelensége egész életére kiható élménye lett. 1919-ben beült a pesti egyeltem padjába, ott hallot­ta Babits Mihály előadását Adyról, de az államfordulat hamarosan visszalendítette falujába, ahol a számára megadott további ötven esz­tendőt végigélte. Kezdetben kétségbeejfette a kisebbsé­gi helyzet, de azután felis­merte az értelmiség hivatá­sát. s a szlovákiai magyar sajtó egyik mértékadó köz­írójává emelkedett. Háborús élményeinek, Ady költészetének, a bukott ma­gyar forradalmiak emigrán­sainak hatására formálódott baloldali politikai felfogása, amely átmenetileg beszűkí­tette ugyan értékrendjét, de a német fasizmus veszélyé­nek felismerése után ráta­lált saját hangjára, követke­zetesen vállalt küldetésére. Nagy szerepe volt a szlová­kiai magyar ifjúság elköte­lezett népi mozgalmainak bátorításában, valamint a kisebbségi irodalom kibon­takoztatásában. Arra tanítot­ta alkotótársait — szavaival és példájával —, hogy a pro­vincializmus veszélyét elhá­ríthatják, ha a haladó euró­pai irodalmakkal termékeny kapcsolatokat teremtenek, ha megőrzik a világ felé való nyitottságukat. ,,A visszhang — hirdette — két tényezőn múlik: a nyelvhűségen és a világtudaton, világhorizon­ton.” Tudjuk, az irodalmi példák sugalmazásákor az eszmei-ertkölcsi követelmé­nyék elsődlegessége miatt az esztétika mércéjét olykor elnézően használta, de az­után meg tudott szabadulni egyoldalúságától, s valóban jellemzője lett ez a kettős elkötelezettség: a nyelvi ho­vatartozás vállalása és az európai látásmód igénye. A két világháború között megjelent három könyve (igaz, az elsőt 1932-ben, Po­zsonyban elkobozták) alig keltett visszhangot idehaza, pedig a Korparancs (1934) és a Fegyver s ■ vitéz ellen (1937) lapjain határozottan megszólalt antifasizmusa, szenvedélyes humanizmusa. A második világháború az író bátor ellenállását váltot­ta ki. 1941-ben ezért bebör­tönözték az akkori szlovák állam hatóságai, majd csend­őr! felügyelet alá helyezték. Nem örülhetett zavartalanul a Szovjetunió és szövetsége­sei győzelmének, hiszen az 1945 tavaszán kihirdetett kassai kormányprogram nyo­mán a kollektív felelősségre- vonás igaztalan indokával a magyar nemzetiség teljes jog- fosztottságának évei követ­keztek. A kommunista Fábry próbálta menteni a menthe­tőt. 1945-ös feljegyzéseiben írja: „...keresi ma az anti- fasizmus is hozzátartozóját: a humanizmust. De a válasz egyre késik, a remény egy­re zsugorodik, a bizonytalan­ság egyre emésztőbb ...” S e tragikus újraindulás után látjuk Fábry Zoltán, igazi jelentőségéit; olyan kristá­lyosodási ponttá képes vál­ni. amely a szlovákiai ma­gyar irodalom — talán mondhatjuk: a korábbinál rangosabb — új próbálkozá­sait bátorító körébe tudja vonná. Ügy gondolom, Fábry pá­lyájának ékkor következő szakasza, életének utolsó másfél évtizede a legjelentő­sebb. Sorra jelennék meg kötetei: az 1950-es évek má­sodik felében három, a ’60- as éveikben további hat kö­tet. s 70. születésnapja tisz­teletére végre ideát is kiad­ták Hazánk, Európa címmel válogatott tanulmányait (1967). Halála óta a pozsonyi Ma­dách Kiadó sorozatban adja ki Összegyűjtött írásait, 1989-lben már a nyolcadik kötetet. Ebben olvashatjuk újra — többek között — az 1958 szeptemberében megin­dult "Irodalmi Szemle című Szlovákiái magyar folyóirat bevezető írását, amelyben Fábry az előzményekre is visszapillantott, s megállapí­totta: „negyven év mulasz­tását kell pótolni, behozni, megszüntetni”. Ügy gondolta ugyanis, hogy a „szlovákiai m:agvar irodalom a nagy próbák és nehézségek, az akarások és gátlások halma­za volt mindig”, de hozzá­tette azt is: „próbálgatása­ink alapmotívuma egyre in­kább Európa lett, a világhá­borúban megtalált humánum és .szocializmus”. Arra fi­gyelmeztette társait, hogy az alacsonyabbrendűségi érze­tet kell kiküszöbölni, az örö­kös mostohagyereksorsból kell kilábalni. Keserű öntu­dattal írhatta: „Felváltatla- nul. meglátatlanul, megvál- tatlanul állunk őrhelyünkön, és mégis hűséggel, mert a vox humana mondanivalójá­vá köteleztük el magunkat.” S Adyt hívta biztatóul: „In­dultok? jó, ideje már bi­zony. / De kendőtök legyen ékes szép zászló...” Az üzenet nemcsak az új­rainduló nemzedékeknek, ha­nem önmagának is szólha­tott. Nem véletlen, hogy Adyhoz fordult, hiszen éle­tének, gondolkodásának, ma­gatartásának meghatározó élménye volt az ő költésze­te. Kevesen értették és kö­vették Adyt olyan mélység­ben. mint Fábry Zoltán: ki­tűnő kalauzunk lehet hozzá. A tétel azonban fordítva is igaz: Ady az egyik kulcs a stószi életmű megértéséhez. Fábrynalk a hagyományhoz való kapcsolata sajátos, né­miképp látszólag egyoldalú volt. de határozottan vonzot­ta a nemzeti kultúrából az, ami az általános emberihez vezethet. Ezért becsülte Ka­zinczy! is. aki — mint Fábry 1967-ben írta — „a magyar nyelv és nép sorsát az euró­pai kultúrába, a humánum­ba vetett hiitbe ágyazta. Amikor mi a régi hazából kihullva, új körülmények közé kerültünk, úgy kapasz­kodtunk ebbe az európai tu­datba, mint az üdvösségünk­be.” Majd: „Kazinczy a ma­gyar nyelvvel Európát akart tudatosítani és erősíteni: a szellem erkölcsét, a gondolat igazát .tekintetnélküliségek és kizárólagosságok ellen —ki­felé és befelé.” Vajon nem ebben a szellemben tevé­kenykedett maga Fábry is? Talán valóban nem véletlen, hogy Fábryra gondolva Ka­zinczy jut az eszembe. Fábry Zoltán ereje eldu­gott falujából is kisugárzott, s Stósz tájékozódási ponttá lett több nemzedék számá­ra. Húsz éve már. hogy a szlovákiai magyar irodalom nagyhatású személyisége fel­költözött a völgybéli ház­ból a dombon levő temető­be, de hangja, a vox huma­na ma is szól nekünk, ma is él bennünk. „Nem írónak készültem. A sors mégis azzá kény- szerített, megvonva tőlem minden más lehetőséget. Ahhoz azonban kevésnek érzem képességemet, hiá­nyosnak a felkészültsége­met, hogy magamtól, ma­gamból »igazi« írói műve­ket alkossak, izgalmas, szórakoztató történeteket, meséket találjak ki. Így lett írásaim nyers­anyaga, tárgya, a való életnek az a kis darabká­ja, néhány évtizednyi kor­szaka, amelyet átéltem, melyben cselekvőén vehet­tem még részt. Közelmúl­tunknak olyan szakasza ez, mely kimeríthetetlen bő­séggel kínál anyagot az író számára. Hiszem és vallom, hogy az, aki kö­zönyös, semleges a mögöt­tünk levő fél évszázad tör­ténelmi valósága iránt, az; félő, hogy az a ma és holnap problémái, felada­tai iránt is” — írta ma­gáról szerényen Varázscső című, a miskolci írócso­port gondozásában, 1984- ben kiadott könyvének fülszövegében szűkebb pát­riánk írója. Bárczy János 1979-től évente, kétévente jelenteti meg a Magvető Kiadónál mélyen emberi, a magán­élet szféráját és a velünk „történülő” dolgokat egy­aránt hitelesen megmuta­tó. s mindezt a „velünk élő történelembe” beágya­zó regényeit. Indirekt mó­don láttatja: mennyire, ho­gyan és milyen áron befo­lyásolja a kor az ember életét, hogyan változtatja meg neveltetéséből, indít­tatásából adódó irányát. Bemutatja közelmúltunk, történelmünk abszurditás­ba hajló, s mégis igaz kar­riertörténeteit, a köpö­nyegforgatás, jelilemtelen- ség félelmetes eredményes­ségét. — Mikor kapcsolódott az élete Miskolchoz? — Nos, a rövid életrajz. Polgári családból szárma­zom, államtitkár volt az apám. A piaristáknál érett­ségiztem, a sport révén — középiskolai vívóbajnok voltam —, kerültem a Lu- dovika Akadémiára 1935- ben. ’39-bén jöttem Mis­kolcra, de akkor csak más­fél évet tölthettem itt, mert megindult a felvidéki, kár­pátaljai. erdélyi, délvidéki hadjárat, s a katonának menni kellett. A harcok végeztével én nem szeret­tem a laktanyai, garnizo- ni életet, s mivel jó síző voltam, síoktató, majd sí- táborparancsnok lettem a katonai hegyi vadászoknál Marosfőn, később Gyer- gyóditrón, ahol már az ej­tőernyősök kiképzését is végeztem. ’41-től Pápán folytattam ezt a munkát, s 1941 végén már Budapes­ten, a Légi Főparancsnok­ság ejtőernyős előadója­ként dolgoztam. Közben felvettek a vezérkari isko­lába, hiszen vezérkari be­osztásban dolgoztam, de jött a háború. ’42—43-ban a keleti fronton, a Don- kanyarnál a repülőseink nagy vereséget szenvedtek; repülni jól tudtak, de a földi harcban nem voltak jártasak. 1943. június 15- én, az 1 éves házassági év­fordulónkon küldtek ki a frontra. Súlyosan megsé­rültem, lepedőben hoztak haza, de a ’44 áprilisa már a vezérkari 5. csoport lég­ügyi csoportfőnökségén ta­lált. A magyar filmhíradó rendkívüli kiadásában, ’84- ben, a német megszállás 40. évfordulóján, a vezér­kari főnökség három meg­szólaltatott tagjából az egyik én voltam. 1944 vé­gén, amikor a kiugrást tervezték, Szálasi rendele­té Ausztriába, egy táborba telepítette a magas rangú tiszteket. Aztán az ejtőer­nyősöknél ezred-segédtiszt, később a Szent László hadosztály hadműveleti osztályvezetője lettem. ’45 márciusában egy rongyos tréningruhában visszasé­táltam Pestre, áprilisban már Budapest első pa­rancsnokának a segédtiszt­je voltam. Röviddel ez­után Miskolcra helyeztek mozgósítási osztályvezető­nek, aztán Debrecenbe, a 4. honvédkerület osztály- vezetőjének. Ott olyan dol­gokat kellett megismer­nem, amelyekről tudtam: ez már nem az én vilá­gom, ekkor kértem a nyugdíjazásomat. Polgári foglalkozás után néztem, könyvelést tanultam, ha­zajöttem Miskolcra. — Nagyon mozgalmas, izgalmas életpálya, bőven kínál megírnivalót. Mosta­nában szinte mindenki tör­ténelmi dokumentumműve­ket olvas. Ezeknek a kor­szakát éljük. Az áttételes művészi tükrözés meglátá­sára, megértésére kevés az időnk, a türelmünk. Ezért választotta a realista áb­rázolásmódot? — Nem vagyok igazán író, mint ahogy sajnos, ol­vasó sem, inkább hallgató. Súlyos sebesülésem követ­keztében fokozatosan tönk­rement a látásom, s mi­kor a Beruházási Bank után — ahol a nagyberu­házási hitelkonstrukciókat készítettem — 1985-ben az LKM-ben is megszűnt a tanácsadói munkaviszo­nyom, világtalanul, beszű­kült tevékenységre kárhoz­tatva sokat spekuláltam ... arra gondoltam, ha meg­halok, azt a sok mindent, amit tudok, hallottam, megéltem, s amit a hiva­talos történelem nem je­gyez, senki sem tudja majd megírni, pedig egy­szer mind fontos lehet. A történést velem megélők közül sokan meghaltak, sokan külföldre mentek, sokan még mindig hallgat­nak. Ezért írtam hát, belső kényszerből, a tanú köte­lességérzetéből és annak hitelességéből valósághűen. — Mindaz, amit megírt, egyszercsak megjelent? — Először pályázatokra küldtem el írásaimat, jel­igével. Az antifasiszta, a partizánszövetség hosz- szabb lélegzetű háborús történetre hirdetett pályá­zatokat, első műveim ide készültek: A háború egy napja, Akik az életüknél is jobban szerették a mun­kát. — Tehát meghatározó a háború az írásaiban. — A háborúnak csak azon eseményei, amelyek­ről hivatalosan senki, se­hol nem szólt. — Az első könyvem, a Vádindítvány megjelenésekor, Böhm Jó­zsef hadtörténész felkért a magyar hadsereg ejtőer­nyősei történetének meg­írására. Ez az anyagom a hadi levéltárba került. In­nen jutott a kezébe Cse­res Tibornak, aki elvitte a Magvető kiadójához, Kardos Györgyhöz. Ű az­tán elküldte hozzám ör- dögh Szilvesztert az aláb­bi kérésekkel: szelídítsem meg. „civilesítsem” a hon­védelmi levéltárnak írt munkámat; írjak magam­ról is, derüljön ki a mű­ből: vezető katonaként llát­tam, láthattam ilyen kri­tikusan a helyzetet; vége­zetül a befejezés valami­képp pozitív legyen, hogy a könyv megjelenhessen, s akkor a Tények és tanúk következő kötete lehet. Vi­déki amatőr vaksiként In­dira Gandhiról, Károlyi Mihályról szóló művek mellé kerülni ? írja meg, s meglátjuk, biztatott. Kiad­ták, elég nagy visszhangja lett. Utána jelentkezett Szenes István, a Népsza­badság akkori belpolitikai rovatvezetője, aki a Zrí­nyi Katonai Akadémián hadtörténetet adott elő. El­mondta, hogy mint kato­naember, mint a világhá­borúk, a magyar hadsereg történetét előadó sem tud­ta, hogy a magyaroknak olyan speciális feladatokra kiképzett ejtőernyősei is voltak, mint én, és kato­natársaim. Ez a könyv az­óta két kiadást ért meg, 50 000. illetve 100 000 pél­dányban, könyvnapi slá­gerkönyv lett, Vádindít­vány címmel. Most fordít­ják lengyelre, Varsóban ’91-re tervezik a megje­lentetését. Szántó Erika kétrészes filmet készített belőle, Borenich Péter pe­dig egyórás rádiódrámát. A magyar Mölders című 100 oldalas kisregényemet, melyet pódiumelőadásra Faragó Zsuzsával írtunk át, Sinkovits Imre és Bán- ffy György is előadta:, Mis­kolcon is ígéri a színház a bemutatását. Kiadói ní­vódíjban részesültem érte. — A regények, doku­mentumalkotások szereplői is valósak? — Mindig olyan figurá­kat írtam meg, akiket sze­mélyesen ismertem. — Minden megjelenhe­tett, amit írt? — Nem egészen. Őszi éj­szakák című, a szombait- helyi nyomdában levő re­gényem éppen azokat a — korábban kényesnek tar­tott — momentumokat dol­gozza fel, amelyeket a Zu­hanóugrásból annak idején kénytelen voltam kihagyni. Az előbb említett Zuhanó­ugrás című művem erede­ti kéziratát egyébként a Hadtörténeti Intézet, fény­másolatait a Széchenyi Könyvtár és a Magyar Tör­téneti Társulat vette meg, hitelességéről még annyit, hogy Gosztonyi Péter és Száraz György is hivatkoz­nak egy-egy részletére, a megjelenése után Köpeczi Bélától kaptam egy meleg­hangú levelet, melyben a munkámat forrásértékűnek nevezi. Ezek az én örö­meim. — Mikor jelenik meg? — Nyárra ígérik. P. Veres Ildikó Kováts Dániel Cseh Károly versei Tízezer magasából — repülőút, 1988. Nem vakít el a mítosz nélküli kékség: úszó jégcsapjában dideregve is égboltnyivá tágul szemem — és látom megcsillanni tízezer méter magasából a lenti felhők zúzos bokrai közt megduzzadt patakot, melynek árján március ezüstlő nyílhegyét követve felsiklik hozzám álmodon egy gyerek istenült tekintete Közös égbolt Körben az erdő: lehunyt szemhéjunkon áttörő ragyogás nincs szele ágropogása fény-fái között lobbos lélegzetünk suhog s a kiejtett szó kékségbe csillogásba vész: a TE már csak nagyra nyílt pórusok ujjongása s feldübörgő dionüszoszi dobok lármája az áthevült égbolt alatt

Next

/
Oldalképek
Tartalom