Észak-Magyarország, 1989. október (45. évfolyam, 232-258. szám)

1989-10-28 / 256. szám

ESZAK-MAGYARORSZAG 8 1989. október 28., szombat Ez a most induló rovat, amelyet az Észak- Magyarország szerkesztősége felajánlott az Író- csoport részére, havonta egyszer jelentkezik az elkövetkező időben. Arra tesz kísérletet, hogy bemutassa müveiken, nyilatkozataikon keresztül, s egyéb formában is az ebben a régióban élő, idetartozó, valami módon ide kapcsolódó és '(apcsolható alkotókat. Akik ide kötődtek s kö­tődnek, müveikkel közük van ehhez a tájhazá­hoz: Egertől Mezőkövesden, Tardon át Kassá­ig s tovább Kárpátaljáig: Gál Sándortól az Ungváron élő Dupka Györgyig és Vári Fábián Lászlóig. A köztudatból csaknem kitörlödött Cifra nyomorúság szerzőjétől: Szabó Zoltántól az emigrációban meghalt és Sárospatakon el­temetett Cs. Szabó Lászlóig. Ám mégis előtér­ben az Írószövetség és a JAK (az Írószövetség mellett működő szervezet) környezetünkben élő tagjaitól a legfiatalabbakig. Ha teljességre nem is törekedhetünk, de arra igen, hogy legalább egy-egy arcot fölvillantsunk, müvekre, az iro­dalmi élet itteni, errefelé történő eseményeire ráirányítsuk a figyelmet. Furmann Imre Oszt anzix Megint jönnek a nyúlós őszi esték, csontváz fák dideregnek, kék, sárga, piros levelek mocorognak a földön, akár félholtra vált lepkék. Csak egyetlen fecske kellene, egyetlen árva forradalmár, ki nem húz el jobb vidékre ha már késelni kezd a szél. Ha egyetlen-egy is csak itt maradna: melengetni a fákat, s biztatni őket, ne hajlongjanak. De nincs fecske aki ilyen időkre itt maradna. . A Nyártól kilakoltatott tájból menekülnének a lábnyomok is, de sárbaöntve ittragadnak. Hullámzó idő A hegyek dombokká szelídültek, s mint a megölt állatok bőre, kiterítve lapulnak a völgyek. Megbámult, akár a var, a régi csókok nyomán szánk szélén kiserkenő vér. Emlékszel? Arcunkon a februári hó sisteregve olvadt el. Most dideregtet a perzselő Nyár is. Fázunk. Betakarózunk emlékeinkkel. Kiss Lajos: Deák tér Irodalmi mellékletünket már elhunyt, és talán kevésbé ismert művészek miskolci rész­leteket ábrázoló alkotásaival, illusztráljuk. A Herman Ottó Múzeumban őrzött lapok egy nagyobb, ilyen jellegű kollekció részei. Ezek a müvek arra várnak, hogy egy létrehozandó Miskolci Képtárban, társaikkal együtt, a miskolci művészetet bemutató állandó kiállítá­son kerülhessenek a - minden bizonnyal - érdeklődő közönség elé. K. Zs. Vári Fábián László Aki költő, az a legszegényebb, Fordítja arcát a messzi reménynek, Tavaszi szél a versét ha zúgja, Csöndet parancsol eskütevő ujja. Lám, a költőnek testvére gyermek: A szidást rettegi és a fegyelmet. Kinek e földön, im, igaza nem volt, Borulj a szívére, mennyköves mennybolt. Cseh Károly — Ausonius római költő 383-ban visszavonul birtoká­ra szőlőt termeszteni, s mintha mi sem történt volna, békén írja jeles verseit. (K. Clark) Tornácomon ülök A mámor mézcsöppjei: telt poharak ragyognak asztalomon s kikericsek csillagai a szemközti domb tetején Mindig ezt az időtlen derűt vágytam mely mint borostyánkő magába zár s csupán aranyló burkán átszüremlő darázs-muzsikát hallok az őszben mielőtt álomba ringatnak a lankák hullámain vitorlázó tőkesorok Higgyétek el megőriz a szépség lávája mindent: megőrzi a vers a múlandót S talán engem is ez a táj mint vert birodalom vert aranypénze a császár alakját LÁTÓ KÖR • * Az Eszak-magyarországi Irócsopori rovata Szerkesztette: Serfőző Simon Vajon tudjuk-e már igazán, hogy Cs. Szabó László a miénk? Előbukkan-e neve tudatunkban, amikor megyénk szeillemi ér­tékeit kívánjuk eilsoroilni? Keressük-e köny­veit, ha lelki épülésre vágyunk? Ügy vé­lem még nem történt meg a birtokbavétel. Pedig épp öt esztendeje nyugszik messzi utakról megtért teste a sárospataki reformá­tus temető egyik hársfája alatt. S nyitva áll az ősi kollégium repozitóriumában csak­nem tizenkétezer kötetes, Londonból hazái földre vándorolt könyvtára. Végleg itthon van a bujdosó, s itt van az is, amit a szám­űzetés harmincöt éve alatt a hazai .vilá­got sohasem feledő éber szellem egybegyűj- tött. Gyűjteményes elbeszéléskötetének élé­re Kazinczy Ferenc egyik kétsorosát válasz­totta mottóul: Közel hozzád, távol tőled Gondolatom csak felőled. A hűség vallomása ez, s a gondolatok könyvekbe zárva hozzáférhetők már ne­künk is. A hűség egyik legerősebb szála Erdélyhez kötötte (ha nem is ott születet) eloldha- tatlanul az írót, akinek nevében a Cs betű Csikcsekeíalvára utal, a család származási helyére. Szellemi szülőföldje Erdély volt, hiszen gyermekkori emlékei Kolozsvárhoz fűzték, s haláláig meghatározták érdeklődé­sét az erdélyi magyar művelődés nagy alak­jai. Amikor Itáliát. Párizst, Londont járta, az európai kultúra alkotásairól ők .jutottak eszébe. Esszéiben, novelláiban négy évszá­zadnyi időt, s nagy földrajzi távolságot ba­rangolt be, de mindig előbukkan a kultúr­történeti háttér, s megsejthető a közös gyö­kérzet. A régibb és újabb útiélmények egy­azon törekvést erősítenek benne újra meg újra: a soha meg nem tagadott magyar lé­lekbe oltani az európai szellem értékeit. Így aztán a hűség olvasóiba is át sugárzik: megosztja velünk a termést. „A mi Kazinozynk” — így vallott róla Czigány Lóránt, mert Cs. Szabó László szerény londoni háza a szértszóntságban élő alkotóknak olyan központ volt, mint százötven évvel azelőtt a széphalmi — ugyancsak ütött-kopott — hajlék. Nem is a személyes jelenlét, hanem az erkölcsi ere hatott általa. S ha az anyaország irodalmi életével való kapcsolattól kényszerűen el­zárt irodalom mára elismert eredeti (tehet­ségeket növelt, abban Cs. Szabó László ér­demét is tisztelhetjük. Olyan vezéregyéni­ség volt, aki műveltsége, ízlése, írói rangja, s nem intézményekből fakadó hatalma ré­vén lehetett tekintély. Könyvtári hagyatéká­ban mintegy háromezer hazai és külhoni magyar mű (s bennük sok-sok tisztelgő de- dikáció) bizonyítja az irodalmi világ szer­ves fejlődéséhez nélkülözhetetlen kötődések gazdag hálózatát. Vagyis: a maga művei mellett ez a társakra ható ösztönző jelenlét is a 20. század klasszikusai közé emeli őt. A Nyugat első nemzedékéhez hasonlítha­tó Cs. Szabó László életműve, holott ő a második nemzedék jeles tagja volt. Babits Mihály Európa-élményét juttatja eszünkbe az itáliai kultúrával foglalkozó sok esszéje. Műfaji sokoldalúsága Kosztolányi Dezső te­hetségével állítható párhuzamba; leginkább a novellák világában érezhetjük meg a lé­lek- és a helyzetábrázolás hasonló rangját. Az idegen világ a lírikus hangjait is elő­csalja belőle, s az angol költészet meghó­dításában éppúgy kalauzunk lehet, mint az olasz nyelvű irodalmi örökség megismeré­sében. Kortársai közül elsősorban Németh Lászlót, Illyés Gyulát, Szabó Lőrincet, Má- rai Sándort állítanám mellé, ha jellemezni próbálnám — akaratlanul is egyszerűsítve — alkotói világát, érdeklődését, írói megje­lenítő erejét, sőt még szellemi irányultsá­gát is. Természetesen sok tekintetben kü­lönbözik üs az említettektől: hiszen függet­len szellem volt. Könyvei olyan hagyomány átörökítésében segítik elő a magyar iroda­lom szerves fejlődését, amelyre nélkülözhe­tetlenül szükségünk van és lesz. Sokáig egy olyan minősítéssel jellemezte őt az itthoni értékelés, amely „egyoldalú, a polgári kultúra jegyeit hordozó” műveltség­nek ítélte az övét. Különösen az egyoldalú­ság bélyege igaztalan. Cs. Szabó László leg­feljebb annyira „egyoldalú”, amennyiben minden eredeti alkotó az. Valóban vainnak műveltségének meghatározó alapélményei, amelyek mondanivalójának körét és mély­ségeit meghatározzák. Mégis inkább az egye­temesség jellemzi, miközben a nemzeti kul­túra alaprétege a legnagyobb természetes­séggel épül be modern korunk szellemi irá­nyait árnyalt érzékletességgel s finom stí­lusbeli hajlékonysággal elemző tanulmá­nyaiba. Épp a nyugat-európai polgári ha­gyomány és a peregrinus diákok révén több évszázados gyökerű magyar humanizmus egységes szemlélete által gazdagíthatja Cs. Szabó László a huszadik század végi ma­gyar szellemiséget. Ezért közvetítőként nemzedékek időbeli és kultúrák földrajzi összekapcsolásában kevés alkotónak köszön­hetünk annyit, mint éppen neki. S nem egy­oldalú, hanem egyetemes ez az életmű abból a szempontból, hogy nemcsak egyféle hagyo­mányt vállal föl. A jó értelemben vett pol­gári örökség gyarapítása mellett a népi­nemzeti gondolat sem idegen Cs. Szabó Lászlótól. Az urbánus és népi „irányzat” harmóniáját szolgálta; munkássága nyilván­valóvá teszi az ilyen szembeállítás temé- ketlen voltát. Könyvei a nyolcvanas években fokozato­san újra elhoziták. elhozzák őt a mai olva­sóhoz. Azok közé tartozik ezek által, akik az élmény erejével ható kalauzaink lehet­nek a;z európai szellemiség elsajátításában, miközben egy pillanatra sem feledtetik ve­lünk, kik is vagyunk. Cs. Szabó László a miénk is. Hagyatéka ma hasznosítható igazán, amikor zavaraink között 'támpontokat és drán.yjelzőket kere­sünk. A Sárospatakra hazatért könyvtár, a benne megtestesülő szellem, a mementóként is felfogható — Csíkszenitmihályi Róbert ál­tali alkotott — síremlék figyeímezteit: erő­forrásra lelhetünk itt. Az idei, aggodalom­mal és reménykedéssel teli ősz különös nyomatékkal juttatja eszünkbe ezt a lehető­séget. S egyik utolsó versének, a Téli vi­rágének címűnek sorait idézzük záró üzene­tül az olvasónak: Ila lefejtettek már a bort Hegyalján vess egy örökre virító mimózafürtöt a diákok hervadt árvácskái fölé hálás hantomra félúton Kölcsey s Kazinczy sírja között Kárpát kebelében mielőtt megjön a hó. Kováts Dániel Fejfa Kovács Vilmosnak Húsodé délutánja

Next

/
Oldalképek
Tartalom