Észak-Magyarország, 1989. június (45. évfolyam, 127-152. szám)

1989-06-03 / 129. szám

ESZAK-MAGYARORSZAG 6 1989. június 3., szombat Robert Capa fotói A milicista halála Robert Capa 1931-ben, 18 évesen hagyta el Ma­gyarországot, amikor is a I-Iorthy-rendőrség elől 24 óra alatt kellett elmene­külnie. Akikor még Fried­mann Endrének hívták. Később a barátai nevezték el Cápának, mert az állan­dóan éhes magyar fiatal­embernek olyan nagy volt a szája, mint egy cápának. Előbb Párizsba, majd 1939-ben Amerikába ment. Első sikerét alig egy évvel párizsi megérkezése után aratta, a száműzött szovjet forradalmárról, Trookijról készített felvételével. (Ez a párját ritkító portré in­dítja az életmű-kiállítást.) Sikeres, világhírű fotó- riporter lett. Egy párizsi lap megbízásából fényké­pezett a spanyol polgárhá­borúban, egyéni látásmód­dal örökítve meg a hábo­rú borzalmait, az öldök­lést, a halált, és az embe­ri pillanatokat. Klasszi­kussá vált képe, a spanyol katona halála már akkor bejárta a világot. A Life Magazin tudósítójaként járta a II. világháború hadszíntereit. A háború után riport- úton járt Kelet-Európábán, Magyarországon is. Meg­örökítette az újjáépítés emelkedett pillanatait, pes­ff at Eloszor Magyar- országon a Munkás­mozgalmi Múzeumban ti városképeket. Ezeket most láthatja először a ha­zai közönség. Fényképezett az „ígéret földjén”, Izraelben, majd 1954-ben Vietnamban is. A francia katonákkal együtt a csatatérre tartott, amikor egy elaknásított területre érkezve leugrott a dzsip­ről, hogy fényképezzen. Rálépett egy aknára, s ha­lálát lelte. „Ez a minden­ki által szeretett, csodála­tos ember negyven éven keresztül mindig a puska­ropogás felé tartott, hogy végre odaérjen” — írta róla halálakor Irwin Shaw. Kádár Márta | j | Nehezen gyógyuló sebek Miskolci kitelepitetlek a HorlÉpn 1. Vöröskatonából osztályidegen Mind több fény derül a múlt sötét folt­jaira. Ma már tisztán látja hatalom és a közvélemény, hogy nemzeti közmegegyezés nem lehetséges addig, amíg lelkisérült, meggyötört emberek ezrei, tízezrei élnek közöttünk. A sebek sokfélék és nehezen gyógyulnak. Kinek az 1945 utáni évek oMoz- nak lelki traumát, kinek a Rákosi-kor- szak, kinek 1956 és az azt követő néhány év. Igazság és igazságtétel címmel nemré­giben megjelent cikkben adtunk hírt róla, hogy a megyei pártbizottság szakértői bi­zottságot hoz létre a felszabadulást követő történelmi múlt tisztázatlan kérdéseinek után elhurcol­tak, a koncepciós perek áldozatai, az ’56- os események és a konszolidáció — ha ugyan annak nevezhetjük még — éveinek meggyilkoltjai, kivégzettjei, börtönbe zárt­jai mellett volt egy csoport — több ezer sze­rencsétlen —, akikre más megpróbáltatást mért a sors. Ök „a horlobágyosok”. Köztük az a több száz miskolci és környékbeli, aki­ket 1952. június 25-én éjszaka szedtek ösz- sze és hurcoltak el Miskolcról Hortobágyra, Borsospusztára. Egy közülük hosszú-hosszú vívódás után vállalta, hogy elmondja csa­ládjuk tragédiáját. De mert még ma is fél­nek egy esetleges visszarendeződéstől, egy újabb megtorlástól, ezt kérte, hogy csak ne­vük kezdőbetűivel szerepeljenek. A zászlóból idővel csak a ke­resztfád marad. Fotó: Tímár M. Április 4., május 1.. 2., 3., tizenkilenc, satöbbi! Hány­szor leírtuk, elmondtuk már, hogy az ünnepek, így ta­vasszal összemosódnak, mer.t összemossuk azokat. Mert 'lusták vagyunk le­szedni a zászlókat, mert nincs ember (?), aki szívén viselné nemzeti ereklyénk megbecsülését. Sajnos, ez nem egy-két esetben van így. hanem általánosítható egészen május első hetéig. Mert általában azután összeszedik a trikolort, de vannak „(kitartóbb” üzletek (maszekok és nem masze­kok). ahol a mai napig, és még 'ki tudja meddig — ta­lán alkotmányunk ünnepé­ig? — bevárják, hogy a zász 1 óle n gé s -1 o b o g ás a k tu á - lis lesz. Miskolcról kaptunk olyan leveleket, hogy december (!) óta ázik-fázik, fakul a zászló a bolt homlokzatán, ás nines ez másképp vidé­ken sem. A kisváros ma­szek zöldséges boltjának bejárati ajtaja felett búsla­kodik egy nemzetiszínű zászló, pár lépéssel odébb Éljen! az illa'tszerbolt gazdáját „di­cséri” a fakult „nemzeti ön­tudat” hordozója. Miért v.agyun k lusták még e témában is? Miért mászik .a létra tetejére az, aki még egyszer nem megy fel oda? Miért nem tesz a kiirakatablakba egy papír- zászlót. amit bármelyik percben . „bevonhat”, ha hi­vatását teljesítette ez a szimbólum? Miiért járatjuk le saját magunkat a nemtörődöm­séggel? Miért kell piron­kodnunk trehány emberek lelketlensége mda.tt? Miiért kell. hogy égjen a képünk, ha idegennek magyarázzuk: „nincs semmilyen ünnep, csak ott felejtették”. E felháborodással nem vagyunk egyedül: Majoros József mi'skoloi lakos így fakadt ki a látottakon: He- jőcsabán egy, Csaba vezér úti lakáson tavaly március 14-itől december 5-ig egy­folytában, esőben, viharban a bejárat fölött, sőt a 26., 28.. 30. sz. lépcsőházak előtt fehérneműkkel együtt ló­gott. lengedezett a zászló. A felháborodott olvasó­val együtt kérdezzük: nem szégyen ez 'mindnyájun kra nézve? És hogyan tűrik ezt az illetékesek vagyis ho­gyan tűrhetjük mi? megválaszolására. A háború Miskolci szoba-konyhás belvárosi lakás. Velem szem­ben a poklot megjárt férj, a konyhában a feleség, aki még egy perce is azon a vé­leményen volt, hagyjuk az egészei, felejtsünk el min­dent. De hát lehet elfelejteni az igazságtalanságot, a meg­hurcoltatást, a máig tartó szörnyűségeket?! S a férj, meg-megcsukló hangon be­szélni kezd. — Úgy indult az életem, hogy csupa szeretetben és boldogságban növök fel. Em­lékszem, már anyai nagy­apám, aki nyolcgyerekes mozdonyvezető volt, talán a legjobban kedvelt az unokák között. A miskolci H. utcai lakás számomra -akkor is igazi otthon volt, amikor apám katonáskodott, s csak anyánk volt velünk. A nővé­remmel, a húgommal, s ve­lem, aki aki kettőjük közé születtem. Apám, aki eperje­si születésű volt, mindig is hősnek tűnt a szememben. Tudtam róla már gyermek­koromban, hogy harcolt Pia­vénái, az orosz fronton, majd a Tanácsköztársaság vörös- katonája lett, akit emiatt ha­lálra ítéltek, de végül is meg­úszta életfogytiglannal, a szlovákiai Terézistadt vár­börtönébe zárták. Végül a magyar kormány két év múlva kicserélte azonban szülővárosába, Eperjesre csak 31 év múltán, 1957-ben térhetett vissza, addig nem látta sem édesanyját, sem testvéreit. Igen sokan kerültek akkor a mai Csehszlovákia terüle­téiből Miskolcra. Okos ember volt, Eperjesen tanítóképzőt végzett. Amikor átkerült, ki­nevezték tanítónak, majd tisztviselő lett a miskolci Magyar Királyi Pénzügyigaz­gatóságon. A második világ­háborúban is katonáskodnia kellett, 1944. októberében ment el végleg a frontra, s nem is láttuk viszont, csak amikor 1946. májusában ha­zajött -a francia fogságból. Minket meg itthon először megszálltak a németek, majd az oroszok. Anyáméit -elme­nekültek az apácákhoz, s én vigyáztam a házat tizenhat évesen, már mint gimnazista. Rövid időre megszakítjuk a beszélgetést. Különböző dokumentumok kerülnek elő Ny. L. édesapja, -Ny. J. életé­ből. Megsárgult szlovák—ma­gyar nyelvű papírok, feljegy­zések, a munkakönyv... — Apám főhadnagyként tért vissza a háborúból, pon­tosabban a francia hadifog­ságból. Tisztázták, hogy nép­ellenes tevékenységet nem folytatott. Visszakapta mun­kakörét is a miskolci Pénz­ügyigazgatóságon pénzügyi tanácsosi rangban. Ám a Rákosi-korszak ele­jén mégis B-listára került és elbocsátották. Nem maradt állás nélkül. A mai Borsod Megyei Lapkiadó Vállalat elődje, a Miskolci Hírlapkia­dó Vállalat vezetője lett, íme — mutatja — itt a munka­könyvi bejegyzés. De nem sokáig. Nem az MDP-be, ha­nem a Kisgazda Pártba lé­pett be. Ez elegendő indok volt újabb elbocsátásra. Ek­kor a Borsodi Vízműveknél helyezkedett el, ismét pénz­ügyi szakemberként. Itt nem túl sokáig könyvelősködött. Alig másfél év elteltével át­került a Borsod megyei Mély­építőipari Tröszthöz. Ez a munkakönyvében az utolsó bejegyzés 1952. június 25-i dátummal: „hozzájárulással kilépett’. Rokonok, barátok, munkatársak ismerősök csak később tudták meg, hogy en­nek a napnak az éjszakáján elhurcolták -a mi családunkat is. — Hogyan alakult e napig az ön élete? — Apai nagyapámék ti- zenketten, édesanyáméit nyolcán, mi hárman voltunk testvérek. A nagy család ná­lunk mindenkit szeretetre, segítőkészségre nevelt és ta­nított. Ez alól én sem vol­tam kivétel. így történhetett meg, hogy hetedikes gimna­zista koromban arra adtam a fejem, pap leszek. Beiratkoz­tam Gy.-re a Ferences rendi szerzetesek kolostorába. De mégsem lett belőlem pap, 1948. augusztusában haza­jöttem Miskolcra, s az ak­kori Jogi Akadémián foly­tattam tanulmányaimat. Egé­szen addig, amíg az el nem költözött Pécsre. Sokféle­képpen próbáltam pénzt keresni. Voltam sportripor­ter, cukrászüzemben dolgoz­tam, majd adóvégrehajtó­ként. Aztán a Gyárépítő Vállalatnál villanyszerelő se­gédmunkás, majd versenyfe­lelős lettem. 1950-ben elke­rültem Inotára, majd külön­böző kitérők után jöttem vissza Miskolcra az Útfenn­tartó Vállalathoz, ahol újítá­si- és versenyfelelős lettem. Itt már — ama bizonyos 1952. június 25-i dátummal — nekem is szerepel a mun­kakönyvemben, hogy hozzá­járulással kiléptem. Termé­szetesen én is Hortobágyon, Borsostanyán az ottani álla­mi gazdaságban folytattam. (Folytatjuk) Nyikes Imre Könyv - kritika - olvasó Képzeljünk el egy olyan embert, aki érdeklődik a könyvkultúra iránt, s mond­juk öt év- elteltével most tér vissza Magyarországra. Közben hallott, olvasott ezt- azt, de igazi élményei, ta­pasztalatai nem voltak. Első szabad délutánján nekivág a főváros forgatagának. Alig megy száz métert, az utcán könyvárusító pultra akad, aztán még egyre, még egy­re. Áthalad az aluljárón, ahol két sarokban is, a földről, „ponyváról” árusíta­nak egy-egy művet. Először elcsodálkozik, szinte repes az örömtől: ilyen fontos lett a könyv, a szellemi táplálék, hogy a virággal, az újság-j gal, a hamburgerrel egy sor­ban kell árulni? Mert látja azt is, hogy mindegyik pult körül szinte tolonganak az emberek, s nemcsak nézege­tik, de vásárolják is a köny­veket. Közben felkeresi régi, kedves könyvüzleteit is a hazatérő. Nézi a kirakato­kat: mennyivel fényesebbek, tarkábbak. Nemcsak köny­vek, de lemezek, kazetták is. S a könyvek mifélék? Nézi. nézi őket, s közben valami balsejtelem fészkel belé. Hol vannak az új magyar verseskönyvek? A kirakat­ban nincsenek. Regényt még lát, de tudományos mono­gráfiát talán egyet sem. Bent, a könyvesboltban né­hány polcon ott sorakoznak a verseskönyvek, de új meg­(bekecsi) jelenésűt alig talál köztük. Az újdonságok polcán sok­féle könyvet lát, sokféle hasznosat és jót is, de ez az egész szerkezetében vala­hogy más, mint öt éve. S a könyveket kézbe véve az árakon csak azért nem akad meg különösebben, mert tudta, hogy kétszer, három­szor akkora számjegyekkel fog találkozni. Arról is hal­lott, hogy vannak új kiadók, mégis meglepődik, hogy mennyi van, s mennyiféle könyvet adnak ki. Summa summárum: a hazai könyv- kultúra robbanásszerű át­alakulását tapasztalhatja. S nem azt, hogy vége lenne a Gutenberg-galaxisnak, azaz hogy a könyv helyét más információhordozók foglal­ták volna el, mert láthatóan nem erről van szó. Korábban, tízegynéhány „hivatásos”, azaz hivatalos, állami könyvkiadó műkö­dött, s amit nem ők adtak ki, annak gazdái is hivata­los szervek, intézmények voltak. Elvétve fordult csak elő magánkiadás, s a szer­zőről az isten se mosta le a dilettantizmus bélyegét, mondván', ha nem volna di­lettáns. kiadnák hivatalosan. Amikor néhány éve közis­mert írók is kezdtek egy-egy könyvet magánúton, egyéni vállalkozásként közreadni, még mindig inkább csak a dolog szokatlanságát, furcsa­ságát észlelte a közvéle­mény, s néhány „fenegye­rek” játékának tartotta az egészet. Mígnem aztán 1988 meghozta az áttörést. Mint­egy száz kiadó alakult meg, kisebbek-nagyobbak, olya­nok is, amelyek 40—50 kö­tetet szándékoznak idén köz­readni, s olyanok is, ame­lyek csak néhányat. Az a sokszínűség és választék­gazdagság, ami az utcai standokon tapasztalható, el­sősorban nekik köszönhető. Természetesen a „régi” ki­adók is talpon kívánnak maradni, s próbálják át­venni az új ritmust, az új szokásrendet. Felpörgetik ők is — legalább néhány — kiadványuk átfutási idejét, megjelennek ők is az utcán, s nemcsak olyan könyvek­kel, amelyeket húsz éve szeretnének, de a politikai tiltás miatt nem tudtak idá­ig kiadni, hanem olyanok­kal is, amelyeknek fél éve még a kézirata sem létezett. Egyszerre kiderült, hogy bár a nyomdák általában diktá­torként tevékenykednek, van szabad nyomdai kapaci­tás, s nem is kevés. Kide­rült, hogy amit gyorsan el lehet adni, azt gyorsan meg is lehet írni, meg is lehet szerkeszteni, ki is lehet nyomni, s a nyomdából egy­ből az utcára lehet vinni, árusítani. Mindez jó, sőt, nagyon jó, mégis van nagy veszélye is. Még a hozzáértő és művelt olvasónak is nehezebb ma tájékozódnia a megjelenő könyvek között. S ezen még viszonylag könnyű segíteni, de nagyobb baj, hogy a megjelent művek összességé­nek szerkezete tolódik el az értéktől az érdekesség, az irodalmiságtól a publiciszti- kusság felé. Ennek tudatosí­tásában, az egészséges olva­sói, következésképp kiadói arányok kialakításában nagy a felelőssége a reklám- és a tájékoztató tevékenységnek. A reklám ma szolgáltatás, amelynek ára van. Különb­séget kellene tenni mégis az egyértelműen jövedelme­ző áru reklámja és a művé­szi, vagy tudományos érté­ket hordozó könyv reklámja között. S a reklám jó né­hány formája nem is kerül pénzbe. Nincs plusz költsé­ge annak, ha a boltok ki­rakatában fő helyen szere­pel egy-egy fontosnak ítélt könyv, esetleg a hét, a hó­nap könyve minősítéssel, amelyet valamilyen szakmai zsűri állapítana meg. Nem volna külön költsége annak, ha a rádió és a televízió hír- és magazinműsoraiban rendszeresen szó esne a fon­tos új könyvekről. Ha egyet­len napon e hírközlő szervek tízszer-húszszor említenék, hogy megjelent mondjuk Bel­la István új verseskönyve, vagy Czakó Gábor regénye, s ennek ez és ez az érdekessé­ge, a jelentősége, akkor ez az egyetlen napra célzott reklám is sokat érne. Nem szolgáltatás volna, hanem szolgálat: a magyar iroda­lomé. S ugyanez vonatkozik a kritikára, a kritikákat közlő műhelyekre. Legalább fél éve, hogy a kiadott könyvek egyre nagyobb szá­mával vannak jelen az úi kiadók, s még mindig csak esetlegesen, véletlenszerűen, szinte szégyenkezve lehet találkozni egy-egy mű kriti­kai megmérésével. Mintha még mindig élne a régi, de ma már indokolatlan gya­nakvás. A magyar könyv­kritika teljesen elszakad a könyvkiadóktól, és az olva­sóktól is, ha nem vált sür­gősen, ha nem válik képessé arra, hogy a tényleges hely­zetről adjon képet: jóról, rosszról, közepesről és je­lentősről. Vasy Géza

Next

/
Oldalképek
Tartalom