Észak-Magyarország, 1988. augusztus (44. évfolyam, 182-208. szám)
1988-08-09 / 189. szám
1988. augusztus 9., kedd ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 5 Ki marad éhen? Képünk a nemzetközi hőlégballon-találkozón készült Leninváros- ban „Hu nem tér be, Ön is, mi is éhen maradunk.” A blickfangos reklámfeliratot Tapolcán láttam meg, s azonnal megkértem kollégámat, készítse el ezt a felvételt. A pár szó nemcsak alkotójának fantáziájáról, hanem őszinteségéről, a vendéglátás változó gondolkodásmódjáról (majdnem leírtam a közhelyet: szemléletéről) tanúskodik. A Strand étterem hívogatja . ezzel a, módszerrel a vendégeket, nem tudni, milyen sikerrel. Néhány percet rászántam még, átböngésztem az étlapot. is, hiszen ügyes csábítás ide, fantáziadús reklám oda, elsősorban a pénztárca határozza meg, rászánjuk-e magunkat a vendéglői fogyasztásra. Nos, az étteremben egy egyszerű húsétel körettel ötven forintból kihozható, ami egy átlagos keresetű hazánkfiának még tűrhető ár. Kjérdés, milyen minőséget kap cserébe a vendég. Ezt már nem tud-, tam megítélni, délelőtt volt, s az adagok még nem készültek el. Nem tudom azt sem, jártak-e a kereskedelmi felügyelőség emberei az elmúlt héten a tapolcai étteremben., Ha jártak is, kirívó szabálytalanságba valószínűleg nem ütköztek, hiszen arról beszámolt volna Stefán Mihály, a megyei kereskedelmi felügyelőség vezetője. Ezúttal ő részletezte a vizsgálat tapasztalatait, s tulajdonképpen semmi meglepőt nem mondott. Mert aligha meglepetés olvasóink számára a tény, hogy az augusztus 4-én megtartott átfogó, idegen- forgalmi ellenőrzés alkalmával 53 kereskedelmi egységet és vendéglátóhelyet kerestek fel és 33 esetben bukkantak valamilyen vétségre, szabálytalanságra. A vizsgált egységek hatvanhárom százalékában találtak tehát valamilyen kifogásolni való hiányosságot. Kisebb- nagyobb súlyúnkat persze, hiszen volt rá példa, hogy a vétkesek helyi figyelmeztetéssel megúszták, másokra viszont szabálysértési eljárás vár. Amióta beszámolók készülnek a kereskedelmi ellenőrzések tapasztalatairól, azóta körülbelül hasonló az arány. A vizsgálatok egyre sűrűbbek, a büntetések egyre szigorúbbak, ám az eredmény mintha nem állna arányban a befektetett, energiával. Érdemes elgondolkozni rajta, vajon mi lehet a vissza-visszatérő fegyelmezetlenség, vagy azon túl, a vásárlók és a vendégek tudatos és szándékos megkárosításának oka. Lehet, hogy a csalással megszerezhető jövedelem vonzóbb, mint a büntetéstől, alkalmanként a kipellengére- zéstől való félelem? Egyszerű lenne ezzel a mondattal lezárni a gondolatsort. Nem is járnánk messze az igazságtól, ám a korrekt képhez feltétlenül hozzátartozik még: a kereskedelem és a vendéglátás sem lehet jobb, mint az ország általános állapota. Ugyanolyan gondokkal és bajokkal küzd, mint a többi szolgáltatás, ráadásul az átlagos jövedelem messze elmarad a hazaj, amúgy sem túl magas színvonaltól. Ne értsenek félre: nem egy-egy jól menő tulajdonos, vagy bérlő jövedelmére gondolok. A mosogatók mellett görnyedő, a kiszolgálópultok mögött hajladozó lá- nyok-asszonyok jutnak eszembe, akiknek többsége két-háromezer forintért végzi felemelőnek éppen nem nevezhető munkáját. Am a leggyakrabban éppen tőlük függ, milyen színvonalon „látják el”, szolgálják ki a vásárlót, a vendéget. A múlt heti ellenőrzésen Is főleg a tisztasági szabályok megsértéséért, a különböző KÖJÁL-előírások figyelmen kívül hagyásáért figyelmeztették az érintett alkalmazottakat, és persze a vezetőket. Mindenesetre nem irigylem azokat, akik egy- egy ilyen ellenőrzés alanyaivá válnak. Számtalan szabály, rendelkezés, előírás van, ember légyért a talpán, aki valamennyit maradéktalanul betartja. Több hasonló vizsgálat tanúja voltam már, s miután lezárták a jegyzőkönyveket, elgondolkoztam rajta, vajon milyen s eredményekről számolhatnánk be, ha az ország valamennyi munkahelyén hasonlóan szigorú ellenőrök vizsgálnák a munka színvonalát, s tennék nagyító alá a teljesítményt? Mindezek természetesen semmi esetre sem jelentenek felmentést azok számára, akik kirívóan megsértik az írott és íratlan szabályokat. Stefán Mihály véleménye szerint a kereskedelmi felügyelők a jövőben is hasonló szigorral járnak el, mint az eddigiek során. A szigorúság nem öncélú, a fogyasztók érdekeit védik vele, s nemcsak megkárosításuknak kívánnak gátat vetni, de egészségünk felett is őrködnek egy-egy ellenőrzés alkalmával. — Tapasztalataink szerint — mondja —, a rossz körülmények között is lehet nagyon tisztességesen dolgozni. A Miskolci Vendéglátóipari Vállalat miskolci, ínyenc büféjében például közel sem nevezhetők rózsásnak a munkakörülmények. Ám, az eladókislány a pultnál rendre fillérre pontosan számolt, s látszott, hogy örömmel szolgálja ki a vevőket, nem azzal az unott, közömbös arccal, amelyet a legtöbb helyen látunk. Valószínű tehát, hogy a kislány szereti -a szakmáját. Remélem nem éri annyi csalódás, s nem kerül olyan befolyás alá, hogy megkeseredik, netán ő is beáll az ügyeskedők közé. A tisztességes munka rövid távon talán nem hoz annyi pénzt számára, de ha valóban jó szakemberré válik, ő biztosan nem marad éhen. Udvardy József A világszerte reneszánszát élő hőléggömbös repülés története a francia Mont- golfiei'-fivérek kísérleteivel kezdődött. A Párizsban, 1783-ban felbocsátott hőléggömb repülésének elve azóta sem változott, a repülőgép feltalálásával azonban a léggömbök fejlesztése hanyatlásnak indult, és csak az 1960-as években kezdték ismét alkalmazni őket. A meleg levegővel magasba emelkedő léggömböket azóta sport- és reklámcélokra használják. Napjaink hőléggömbjei három fő részből állnak. A gondolában, más néven kosárban helyezkednek el az utasok, a műszerek és a propán-bután gázpalackok, Az Ezüst-tó kincse. Winnetou és Old Shatterhand. Old Firehand és Kari ben Nemszi. Van-e olyan fiatal — járjon akár tinédzserévei elején vagy végén —, aki e címet és neveket nem ismeri, aki nem vágja rá azonnal szerzőjük, „életrehívó- juk” nevét: Kari May? Nem valószínű. Alakját, életét, tevékenységét így érthető módon különös érdeklődés kísérte és kíséri napjainkban is. Talán ennek (no meg persze a romantikus történetekre, érdekfeszítő kalandokra és amelyeknek a tartalmát az égőfejben tüzelik el. A keletkező meleg levegőt a kupola fogja fel. A kupola leginkább az orkánkabátok anyagához hasonló, különleges, impregnált selyem alapanyagból, szakadásmentes szövési eljárással készül. A kupolát hosszanti és kereszt irányban teherviselő szalagokkal erősítik meg, amelyek drótkötélben végződnek. Ezekhez függesztik fel karabinerek segítségével az égőfejet és a gondolát. A biztonságos üzemeltetés végett kettős égőrendszert működtetnek, amelyet fü- tőszeleppel szabályoznak. A kupola tetején található még May Károly - dicső vadászi pózban. egzotikus környezetre mindig kiéhezett olvasói fantáziának) köszönhető, hogy Drezda mellett immár hosz- szú ideje, idén éppen hatvan éve egy külön May Károly Múzeum is fogadja a gyermekkorú, s persze a felnőtt látogatókat. Radebeul kisvárosban voltaképp nem is egy, hanem két gyűjtemény várja a kíváncsiakat. Az egyik egyemeletes, csinos épület logikus módon a Shatter- hand-villa nevet viseli, elvégre a kemény öklű, hajszálpontosan célzó vadnyugati hős volt talán az író legkedveltebb alakja. Ebben a házban a szerző személyéhez szorosabban kötődő tárgyakat, emlékeket nézhetnek meg a látogatók, s szemügyre vehetik természetesen első kiadások és külföldi megjelentetések, idegen nyelvű fordítások egész sorát. Csupán becsléseket lehet idézni: a múzeum vezetői szerint May Károly művei mintegy harminc nyelven jelentek meg egy kör alakú, zárható nyitás. az „ejtőernyődugó”. Ezt egy kötél meghúzásával a kosárból lehet kinyitni, és az így keletkezett nyíláson keresztül a meleg levegő igen gyorsan távozik, leszállás után a kupola pillanatokon belül kiürül, a felhajtóerő megszűnik. A fedélzet műszerei; magasságmérő, variométer (emelkedésmérő) és hőmérő, amely utóbbi a kupola legfelső részén méri a levegő hőmérsékletét. A hőléggömbnél az üzemeltetés maximális hőfoka 90 Celsi- us-fok, csak vészhelyzetben engedhető meg a 100 Celsi- us-fokos üzemeltetés rövid időtartamra. világszerte, s csak a német nyelven napvilágot látott művek példányszáma 80— 90 millió körül járhat. A másik gyűjtemény viszont csakugyan az indiánromantika megszállottjait érdekli. Az épület kertjében ugyanis egy másik, Medvezsír-villa névre keresztelt gerendaház is áll, ahol az észak-amerikai indiánok néprajzi viliágának, tárgyi emlékeinek, történelmének megejtő érdekességeit lehet szemügyre venni. A Kolumbusz előtti időktől a mai rezervátumokig, sőt a polgárjogi küzdelmek témájáig ível a skála, hiszen a cél nem csupán a szórakoztatás, hanem az ismeretterjesztés is. Fényképezésre persze nem ez utóbbiak, hanem a ház bejáratánál felállított totemoszlopok, vagy a regényekben oly sokszor szereplő neves fegyverek, a Medveölő-pus- ka vagy a Henry-puska szolgálnak, amelyeket (talán nem ünneprontás elárulni) utólag készített az írónak egy drezdai fegyverműves barátja. Ide kívánkozik az a sokszor hangoztatott vád is, hogy May pusztán fantáziájára támaszkodva, megbízható tudásanyag és helyi tapasztalat nélkül alkotta könyveit. Ez részben igaz, tudniillik a szerző csak később, immár a hírnév és anyagi siker birtokában juthatott el kalandjai helyszínére. Az már kevésbé közismert, legalábbis hazánkban, hogy Kari May témaköre nem korlátozódott kizárólag az indiánok hadiösvényeire, a cowboyok és prérivadászok, bölénycsordák közegére. Más műveiben a Közel- és Közép-Kelet vidékére vezette hősét (ezekben szerepelt Kari ben Nemszi), többek között Tur- kesztánba. Mézeskalács-történetek Andris suszter hihetetlenül hegyesre pödörte bajuszát, ebből is látszik, hogy valami erősen foglalkoztatja. Nem áll a kezéhez a szerszám sem, kirúgja maga alól a háromlábú kisszéket, s föl-alá jár döngö léptekkel a műhelyben. Néha-néha tanácstalanul megvakarja a tarkóját, dünnyög magában, a fejét csóválja. Kinn hétágra süt a nap, a fecskék vidáman toldoz- galják régi fészküket az ereszalján, vagy újat raknak nagy buzgalommal. Fél szemmel őket figyeli Andris suszter, majd a domb felé pislog, amely már zöldbe öltözött, s ahol a bokrok alján talán már kinyílott az ibolya is. Hát épp ez az! Andris suszter ibolyaillatot érez. Talán a most nyíló ibolyákét, amit a szél hoz erre, talán Amálka napok óta itt lebegő illatát. Maga sem tudja. Csak azt tudja, hogy szörnyű nagy kedvet érez most ibolyát szedni. Csakhogy az olyan gyerekes dolog, a teremburáját! Még kinevetnék érte. Meg aztán minek az ibolya? Nézegetni, szagolgatni? Asz- szonyoknak való! Az ö orra már csak a csiriz meg a cserzett bőr szaga után vágyakozik igazából. Vagy nem így volna? Egészen belepirul a tanácstalanságba. Attól a gondolattól pedig végképp megijed, hogy az ibolyát Amálká- nak viszi. Még félreértené. Mit gondolna róla, a munkában megöregedett, kicsit mogorva mesterről? Most megint a fecskéket bámulja, de azok nem segítenek: magukkal vannak elfoglalva. Az ajtó fölött megszólal a kis csengő. Andris suszter szégyenkezve ül vissza félbehagyott munkájához. Úgy érzi magát, mint a kisgyerek, akit csínytevésen kaptak. Bosszúsan dör- mög az orra alatt, mintha attól félne, hogy kitalálják, mire gondolt az imént. Tüskésen néz fel szemüvege alól. Egy mezítlábas kisfiú toporog előtte, a lába térdig olajos. Borzas üstökén látszik, hogy leginkább csak a tavaszi szél szokta fésülgetni. — A cipőmért jöttem — mondja madárka hangon. — A cipődért? — dör- mögi fontoskodva Andris suszter. — Igen, a cipőmért — hangzik a bátortalan válasz. — Hát ammég nincs kész, hallod-e?! De ha nagyon akarod, megcsinálhatom. Persze, időbe telik. Addig, addig mondjuk szedhetnél egy csokor ibolyát, hogy ne töltsd itt haszontalanul az időt. — Ibolyát? — meresztette tágra a szemét csodálkozva a fiú. — Azt, la! Oszt elhoznád ide nekem. Száz éve is van tán, hogy nem szagoltam ibolyát. Eridj no, szedd a lábad! A gyerek egy kicsit habozott még, aztán mezítelen talpait a kőhöz csat- tintgatva, elviharzott. Mire beállított a csokor ibolyával, Andris suszter is elkészült. A fiú nem akart hinni a szemének: mintha új cipőt tartana kezében az öreg. Talán még szebb is, mint új korában. — Az ám, de ennek ára van! — incselkedett vele Andris suszter. — Azt az ibolyát most elviszed Amálka néninek! Tudod hol lakik? — Tudom. — Akkor jó. De nehogy kikotyogd valakinek, hogy én küldöm, hallod-e?! Mert akkor oda a cipő. Amálka néni sem tudhatja meg. Megértetted? A gyerek bólogatott: megértette. Illetve dehogyis értette, csak hallotta a szavakat, tudta az értelmüket is: Andris susztert nem értette. — Szóval semmit sem kotyogtál ki? — kérdezte Andris suszter, amikor a fiú lihegve újra beállított. — Hallgattam mint a sir. Egy árva szót se szóltam. — Jól van öcsém — mondta az öreg, s a gyerek markába nyomta a cipőket. — És mivel tartozom érte? — csörgette a pénzt zavartan a kis kópé. — Ezzel ni! — mondta Andris suszter, és egy barackot nyomott a fejére. — De most aztán sipirc! És ami merőben szokatlan Andris susztertől, egy régi-régi nótára gyújtott. Elégedetten dörzsölgette a kezét, mint aki jól végezte dolgát. Mint aki a saját eszén is túljárt. Fecske Csaba Különleges múzeum az NDK-ban Winnetou és rajongói Szegő Gábor