Észak-Magyarország, 1988. június (44. évfolyam, 130-155. szám)

1988-06-28 / 153. szám

1988. június 28., kedd ÉSZAK-MAGYARORSZAG 5 A forgalomszervezés már nem segít Szerencsen közlekedni... Egy település földrajzi adottságai, a beépítettség (itt főleg az örökölt utcaképekre gondolunk), nagy mértékben meghatározza, a fejlesztése­ket — közlekedési szem­pontból. De úgy is lehet fo­galmazni, hogy szűkíti a le­hetőségeket. így van ez Sze­rencsen is, hiszen a kes­keny utcácskákat — legin­kább a főutcát — nem lehet széliében bővíteni, a háza­kat nem lehet arrébb tolni... Van is gond éppen elég. Mint az ország más városai­ban is, növekszik a gépkocsik száma. Az utak viszont nem változnak. Mit lehet tenni ebben az esetben? Kisebb lépéseket (a fejlesztések te­rén, amit még a pénz is meghatároz, ugyebár), és lassabban közlekedni. Ennek „eredményeképp” több a fo­gyasztása a kocsiknak, és egyesek szerint megnövek­szik a balesetek száma is. Hisz’ dinamikus forgalomban — a megengedett sebesség­határok között természete-1 sen —, nincs türelmetlenség, nincs annyi agresszivitás. De hát ez a helyzet. Van ugye, a fovgalomszervezés. Szerencsen már ez is nehéz. Jól példázza ezt, hogy a Rákóczi úton egy ideje csak az egyik oldalon lehet kocsi­val megállni, várakozni. Be­bizonyosodott, hogy ez nem túl jól sikerült. A tumultus nőtt, a szabad oldalon a gép­kocsik gyakorta egymás mellett várakoznak, mert valahol mégis meg kell állni. Parkoló kevés. Nos, a taná­cson úgy gondolták: a Rá­kóczi utat át kell építeni. A tervek már készen vannak, s augusztusban el is kezdőd­nek a munkálatok. Ez ter­mészetesen forgalomeltere­léssel jár. tudhattuk meg Drizner Józseftől, a városi tanács munkatársától. Két irányba, a Magyar utca felé és a Huszárvár felé. Ez várhatóan még áldatlanabb állapotot teremt előrelátha­tólag október végéig. A baleseti helyzet sem a legjobb. Csekő Sándor, a vá­rosi rendőrkapitányság köz­lekedési alosztályvezetője egy adatsorral érzékeltette Csontritkulás ellen mindezt. Szerencsen 1986- ban 32 személyi sérüléses baleset volt. tavaly ez 20-ra csökkent, ám idén megint emelkedni látszik ez a szám. Több gyalogos-átkelőhelyet alakítottak ki, a benzinkút­nál egy kitérő úton haladva lehet csak balra nagy ívben kanyarodni, a Digép gyár­egységétől a városba kerék­pársávon hajthatnak a bicik­lisek — ezek mind a bizton­ság növelését célozzák. Mint ahogy a közeljövőben kihelyezendő közlekedési lámpák, az úgynevezett kör­forgónál. A helyi közleke­désbiztonsági tanács — hall­hattuk — sokat tesz a balese­tek megelőzéséért. Előadá­sok, tanfolyamok, kerékpá­ros hét rendezvénysorozat. Jó is lenne, ha ezek hatásá­ra megszűnnének a baleseti források, ám ez csupán vágy. Sajnos, nem nagyon csökken az ittasan vezetők száma. Szerencs és környéke ebből a szempontból az egyik leg­fertőzöttebb terület. (mészáros) Uj magyar gyógyszer m I *1 ;v^- m 1 iiirim jäm A vámáruraktárban... Ital, étolaj, lőszer és fűszer, video- és magnókazetták teszik ki a lefog­lalt áruk többségét. Kevés a turista, tavaszias ez a nyár Amikor a pápa az ausztriai Darázsfalvára ment, s magyar zarán­dokok ezrei indultak útnak látni és hallani a katolikus egyházfőt, mi Hidasnémetiben és Tornyosnémetiben voltunk: a nyári idegen­forgalmi főszezon kezdetekor a határforgalom alakulásáról érdek­lődtünk, a magyar—csehszlovák államhatár borsodi legnagyobb ka­puján. És mily meglepő: „Z” megkülönböztetett jelzésű autóbusz is áthaladt itt a határon. Vajon hová indultak? Kassán keresztül az osztrákokhoz? Várhatóan ebben az évben megkezdik a csontritkulás kezeléséhez szükséges ma­gyar gyógyszer forgalmazá­sát. Egyelőre a kijelölt kli­nikákon és kórházakban használják az új készít­ményt, majd — előrelátha­tóan egy-kél éven belül — a gyógyszertárakba is el­juttatják. Az Osteochin ne­vű gyógyszert a Chinoin gyógyszergyárban fejlesztet­ték ki eredeti Ghinoin-imo- lekulából. 'Hatékonyságát és ártalmatlanságát a japán Takeda, az olasz Chiesi és más külföldi cégeikkel együttműködve vizsgálták — állatkísérletekben és kli­nikákon. Országunkban és Japánban folyamatban van az Osteochin törzskönyve­zése. A Szovjetunióban, Olaszországban, Angliában is klinikai vizsgálatokat folytatnak e gyógyszer be­vezetése érdekében. A Semmelweis Orvostu­dományi Egyetem I. szá­mú belklinikáján, a buda­pesti Ortopédiai Klinikán, az Országos Reuma és Fi- zioterápiás Intézetben csak­Felháborodott hangú, név­telen levelet kaptunk Mis­kolcról, a Hadirokkantak utcából. A levél írója azt panaszolja, hogy a nevezett út egyik négyemeletes pa­nelházában, a 20. számú rész alagsorában és a ház hátsó (játszótér felé eső) részén rendszeresen moto­ros tinédzserek randalíroz­nak, s cselekszenek sok mást, amellyel az ott élők nyugalmát, biztonságát za­varják, felháborodását ki­váltják. Hogy a levélíró nem tú­loz, arról magam is több al­kalommal meggyőződtem, az elmúlt egy év során. Olyan ez a ház melletti hátsó tér­ség, mint egy „forgószín- pad”, folyton változmak raj­ta az események. Hol autó és motorkerékpár-mosást, hol hónapokig alápakolt roncsautókat láthatnak itt az erre járók, amelyeket nevezett fiatalok szeretet­nek, hol 10—15 motorral ugyanezek a „szelíd moto­rosokat” utánozzák, bőgetve benzinkecskéjüket, ingerük a lakók dobhártyáját, s szá­guldozásaikkal veszélyezte­tik a téren játszó kisgyere­kek testi épségét. Minap egy heverőfélét úgy, mint külföldi gyógyin­tézetekben jó eredményeket értek el az Osteochin alkal­mazásával. A tapasztalatok szerint ez a medicina gátol­ja a csontritkulást, kedve­zőtlen mellékhatása gyakor­latilag nem észlelhető, elő­nyösebb a külföldön gyár­tott ilyen készítményeknél, mivel nem injekció, hanem tabletta formájában készül. Az orvostudományi kuta­tások újabb eredményei megerősítették — adott tá­jékoztatást dr. Holló István professzor —, hogy az em­ber csontszöveteinek meny- nyisége a csontok növeke­désének befejezése után fo­kozatosan csökken. Nőknél 40—-50 éves korban, a kli­max időszakában — a pe­tefészek működésének kiesé­se miatt — gyorsul a csont­szövet-vesztés. A különösen súlyos esetekben a nő szer­vezetében elégtelen a férfi típusú nemi hormonok el­választása is. Ennek ala­csony szintje miatt pedig csökken a kalcitonin hor­mon csontvédő hatása, kö­vetkezésképpen a csontok gyújtottak meg a ház előtt. Ennek elszenesedett romjai azóta is eltakarítatlanul „dí­szítik” a teret. A lakók sze­rint „jó családból való le­génykék” fékezetlenségének egyéni jelei: a betört üvegű hátsó bejárati ajtó, az alag­sori rész falainak — lelki­világukat tükröző? — för­telmes dekorációja. Ugyan­csak a lakóktól tudom — akik attól félnek, hogy egy­szer felrobban a ház —, hogy az egyik alagsori he­lyiségben, hol motorkerék­párokat tartanak (!), ben­zinnel, s egyéb éghető anya­gokkal „tüzeskednek”. Ügy hallottam, volt itt már kint a rendőrség is, állítólag ki­küldött büntetésről is tud­nak a lakók, de azt az egyik csemete hefolyásos apukája lerendezte. Szóval ez a hely­zetkép a Hadirokkantak ut­cában, ahol néhány lakó at­tól fél; a gyerekek tényke­dése nyomán előbb-utóbb ők válnak hadirokkanttá. Mert mint mondják, a jó szó nem használ, más mód­szereket pedig képtelenség velük \szemben alkalmazni (például a hatósági szigort), mert befolyásos az apuka, anyuka, s az ilyen intézke­dések hatását, már keletke­törékennyé válnak. Ezért gyakori a változás korá­ban lévő nőknél a csonttö­rés, főleg a gerincoszlop csigolyáinak és később a combnyaknak a sérülése. A férfiaknál általában 65—70 éves korban fogyatkozik meg jelentősen a csontok állo­mánya. Fokozódik a csont- ritkulás, ha táplálkozással nem jut elegendő kalcium a szervezetbe. Szükséges tehát, hogy fi­atal korban egészséges táp­lálkozással, rendszeres test­edzéssel kialakítsák a cson­tok megfelelő tömegét. A jól fejlett csontozat ugyanis fogyatkozása után sem lesz olyan törékeny, mint ami­lyen a kevésbé fejlett. Az elvesztett csontszövet — ed­digi ismereteink szerint — nem pótolható, a fogyatko­zást azonban meg lehet gá­tolni kalciumtartalmú éte­lek fogyasztásával, testmoz­gással, gyógyszerrel. Az Osteochin nevű gyógyszer a kalcitonin anyagcseréjét se­gíti elő és így gátolja a csontritkulást. (MTI) zésük pillanatában „kiolt­ják”. Igen, kérem, ezt vall­ják, ezt hiszik a Hadirok­kantak utca 20. szám „égy- szerűbb” lakói, s ezért nem akar az ügyben senki név­vel szerepelni, s ezért ír csak névtelen levelet! Jó lenne, méghozzá mi­nél előbb ezeken az embe­reken segíteni, s megcáfol­ni: amit hisznek téves, az együttélés szabályai a „jó családból származó legény- kékre” éppúgy vonatkoznak, mint mindenki másra, s ennek betartatását, ha kell, kellő szigorral történő be­tartatását „befolyásos anyu­kák, apukák” sem tudják megakadályozni. Már csak azért sem, mert például a közelmúltban lezajlott or­szágos pártértekezlet szelle­mében hisszük, hogy 1988- ban ilyen embereknek egy­re kevésbé lehet „befolyá­suk”. Az erre illetékes szervek tekintsék cikkünket hivata­los közérdekű bejelentésnek. Még egyszer a cím. ahová ki kell menni, s ahol az eddigiektől határozottabb intézkedéseket várnak: Ha­dirokkantak utca 20. szám. (ha) Csendes a határ. A köz­úti átkelőn hosszú perceket 'kell várni, míg egy-egy autó erre „téved". — Ilyenkor általában már vásárolnak az egynapos tu­risták — mondja magyará­zóig a vámhivatal parancs­noka, Tóth György főhad­nagy. — Reggel és késő dél- , után van a csúcs, akkor, amikor indulnak, s amikor érkeznek ... Kétségtelen: dívik a bevá­sárló turizmus. Mutatják a magyar vámosok a vámáru­raktárát: ital, étolaj, fűszerek és 'légpuska-lőszerek, ruhane­műk sorakoznak a polcokon. A mindenkori utas a leg­jobb „etalon”: rajta keresz­tül lehet lemérni: mi a hiánycikk az egyik ország­ban, a másikban pedig mi kapható olcsóbban. A bő­rönd, a táska, a szatyor min­dig a kurrens és olcsóbb cuccokkal van rakva. A még mindig modernnek és igen huzatosnak ható tor­nyosnémeti közúti átkelő üvegablakaira a szlovák vá­mosok géppel irt papiroso­kat ragasztottak ki: mit ti­los, s mit lehet vámmal és vám nélkül áthozni az or­szágba. Ez utóbbi lista a leg­rövidebb, s az itt szerepelt árukat veszik a legritkáb­ban. Hiába: elsősorban a kevesebbe kerülő csecsemő- és gyermekruhákra, cipőkre, konzervekre költik koroná­jukat a magyarok, s nem a vám nélkül áthoeható kris­tálycsillárokra ... A magyar vámosok nem a tacepaó módszert választot­ták. Tóth György szerint ha­tásosabb a szórólap: — Orosz, német, angol, lengyel, francia, s még több más nyelven adunk vámos információkat tartalmazó la­A Tisza Bútoripari Válla­lat. amely eddig elsősorban a hazai kereskedelemben ér­tékesítette elemes konyhabú­torait. az idén új termékkel, gyermekbútorokkal jelenik meg a nyugat-európai pia­con. NSZK-beli kereskedők kívánságait figyelembe véve a gyár és a megrendelők kö­zös tervezéssel alakították ki a Karolina nevű elemes bú­torcsalád szekrényeit, gver­pokat a turistáknak a ha­tár átlépésekor — mondja. — Hogy az azon leírtakat megfogadják-e, avagy sem, az más kérdés. Többnyire igen, de aki eleve azzal a céllal indul és érkezik: hogy majd kótyavetyél és vásá­rol, nos az hiába hivatko­zik a szabályok nem tudá­sára. Igen érződik az inkább ta­vasznak mutatkozó nyár a for­galom alakulásában: napon­ta és átlagosan most június vége felé 4—5 ezren lépik át itt az államhatárt. S bár már vége az iskolai évnek, de a szabadságolások ideje még nem köszöntött be, így az igazi turista, a más országá­ra, tájaira kíváncsi ember kevés. ★ Nem úgy a hidasnémeti vasúti határállomáson. Itt jóformán egymást érik a nemzetközi vonatok, az egyik épp’ hogy elhagyja az állomást, a másik már sza­bad jelzőt kap a behaladás- ra. Amióta megváltozott a menetrend, azóta a kicsiny hidasi vasútállomás kinőtte magát. — A nap huszonnégy órá­jában tizenkét személy- és gyorsvonat indul Kassa és az ország belseje felé —- mondja a vámparancsnok. Két, korábban a Szovjel­mekágyait. pólyázóasztalait. fehér, illetve faerezet-után- zatú színekben. Eddig mar csaknem egymillió márka ér­tékben szállítottak gyermek­bútort külföldi vásárlóiknak; a szerződések szerint ezt a tételt az év végéig megdup­lázhatják. A negyedik negyedévtől a gyermekbútorok más válto­zatának gyártását kezdik meg. Az új típustól azt re­union keresztül haladó gyors is erre vette útját, így most már mi végezzük el a Kar- paty és a Várna expressz utasainak is vámvizsgálatát. Jó vonatok — teszi hozzá mosolyogva —, kevés a gond velük. Egyelőre ... Ugyanez azonban nem mondható el a Krakówiáról, s hébe-hóba a Rákócziról. Pár nappal ez­előtt egy butikra való puló­vert találtunk a krakkói gyors egyik vécéjében. Gaz­dája nem volt... A 'ruhák, a videokazetták, a tartós használati tárgyak, mondjuk ki egy szóval: a csempészáruk lefoglalásuk után a budapesti vámáru- raktárba kerülnek, majd a bizományin keresztül értéke­sítik azokat. A könnyen rom­ló élelmiszereken a helyi áfész boltjai adnák túl. Délelőtt fél tizenegykor, fél órával a Tátráig közle­kedő Rákóczi után fut be Kassa felől Hidasnémetibe a Karpaty, Varsóból. Végcél­ja Bukarest, illetve némely vagonoknak Szófia. A több mint tíz kocsiból álló szerel­vényen alig kétszázan utaz­nak, a vámvizsgálat hamar, zavarmentesen lezajlik, a vonat a kötelező állásidő után továbbindul. — Annyira egymást érik a vonatok, hogy a gyors, zökkenőmentes vámvizsgá­lat érdekében járőreink — hasonlóan a határőrökhöz — az ellenőrzést már Kassától, illetve kifelé menet Miskolc- tól megkezdik — magyaráz­za a gyors és szakszerű munkára utalva Tóth György. — Így, mire a vo­nat a határra ér, a menet­rendben előírt időn túl ál­talában nem várakoztatjuk... * mélik. hogy a következő esz­tendőben tovább növelhetik exportjukat az NSZK-ba. A Karolinát már árusítják a Tisza Bútoripari Vállalat több hazai mintaboltjában is. A gyermekbútorok gyártá­sának növelésére exportfej­lesztési hitelből 50 millió fo­rint értékű külföldi fameg- munkáló gépet vásárol a/, idén a Tisza Bútoripari Vál­lalat csongrádi székhelyű gyáregysége. A gépek egy ré­szét már termelésbe állítot­ták. (MTI) Közérdekű bejelentés, avagy... ..meddig lehet visszaélni a türelemmel? mééMéÜ m Azt nem tudni, mcgtalálták-c a Kassa fele indult zarándokok az ausztriai mise színhelyét; végül is most már mindegy. A biztos az: legyen bármekkora nagy is a nyári forgatom ennél az államkapu­nál: a vámosok Telkészültek rá. Egyként valliák, s ezt a megyei parancsnok Földei Balázs őrnagy is megerősítette: aki nyugodt szív­vel indul útnak, s aki betartja a vám- és dcvizaelöírásokat, úti- okmányai rendben vannak, az hamar folytathatja útját... Az el­lenőrzés a határon 'gyors és rugalmas lesz. Mint ahogy az, most is ... (illésy—balogli) Gyermekbútor-export

Next

/
Oldalképek
Tartalom