Észak-Magyarország, 1988. június (44. évfolyam, 130-155. szám)
1988-06-28 / 153. szám
1988. június 28., kedd ÉSZAK-MAGYARORSZAG 5 A forgalomszervezés már nem segít Szerencsen közlekedni... Egy település földrajzi adottságai, a beépítettség (itt főleg az örökölt utcaképekre gondolunk), nagy mértékben meghatározza, a fejlesztéseket — közlekedési szempontból. De úgy is lehet fogalmazni, hogy szűkíti a lehetőségeket. így van ez Szerencsen is, hiszen a keskeny utcácskákat — leginkább a főutcát — nem lehet széliében bővíteni, a házakat nem lehet arrébb tolni... Van is gond éppen elég. Mint az ország más városaiban is, növekszik a gépkocsik száma. Az utak viszont nem változnak. Mit lehet tenni ebben az esetben? Kisebb lépéseket (a fejlesztések terén, amit még a pénz is meghatároz, ugyebár), és lassabban közlekedni. Ennek „eredményeképp” több a fogyasztása a kocsiknak, és egyesek szerint megnövekszik a balesetek száma is. Hisz’ dinamikus forgalomban — a megengedett sebességhatárok között természete-1 sen —, nincs türelmetlenség, nincs annyi agresszivitás. De hát ez a helyzet. Van ugye, a fovgalomszervezés. Szerencsen már ez is nehéz. Jól példázza ezt, hogy a Rákóczi úton egy ideje csak az egyik oldalon lehet kocsival megállni, várakozni. Bebizonyosodott, hogy ez nem túl jól sikerült. A tumultus nőtt, a szabad oldalon a gépkocsik gyakorta egymás mellett várakoznak, mert valahol mégis meg kell állni. Parkoló kevés. Nos, a tanácson úgy gondolták: a Rákóczi utat át kell építeni. A tervek már készen vannak, s augusztusban el is kezdődnek a munkálatok. Ez természetesen forgalomeltereléssel jár. tudhattuk meg Drizner Józseftől, a városi tanács munkatársától. Két irányba, a Magyar utca felé és a Huszárvár felé. Ez várhatóan még áldatlanabb állapotot teremt előreláthatólag október végéig. A baleseti helyzet sem a legjobb. Csekő Sándor, a városi rendőrkapitányság közlekedési alosztályvezetője egy adatsorral érzékeltette Csontritkulás ellen mindezt. Szerencsen 1986- ban 32 személyi sérüléses baleset volt. tavaly ez 20-ra csökkent, ám idén megint emelkedni látszik ez a szám. Több gyalogos-átkelőhelyet alakítottak ki, a benzinkútnál egy kitérő úton haladva lehet csak balra nagy ívben kanyarodni, a Digép gyáregységétől a városba kerékpársávon hajthatnak a biciklisek — ezek mind a biztonság növelését célozzák. Mint ahogy a közeljövőben kihelyezendő közlekedési lámpák, az úgynevezett körforgónál. A helyi közlekedésbiztonsági tanács — hallhattuk — sokat tesz a balesetek megelőzéséért. Előadások, tanfolyamok, kerékpáros hét rendezvénysorozat. Jó is lenne, ha ezek hatására megszűnnének a baleseti források, ám ez csupán vágy. Sajnos, nem nagyon csökken az ittasan vezetők száma. Szerencs és környéke ebből a szempontból az egyik legfertőzöttebb terület. (mészáros) Uj magyar gyógyszer m I *1 ;v^- m 1 iiirim jäm A vámáruraktárban... Ital, étolaj, lőszer és fűszer, video- és magnókazetták teszik ki a lefoglalt áruk többségét. Kevés a turista, tavaszias ez a nyár Amikor a pápa az ausztriai Darázsfalvára ment, s magyar zarándokok ezrei indultak útnak látni és hallani a katolikus egyházfőt, mi Hidasnémetiben és Tornyosnémetiben voltunk: a nyári idegenforgalmi főszezon kezdetekor a határforgalom alakulásáról érdeklődtünk, a magyar—csehszlovák államhatár borsodi legnagyobb kapuján. És mily meglepő: „Z” megkülönböztetett jelzésű autóbusz is áthaladt itt a határon. Vajon hová indultak? Kassán keresztül az osztrákokhoz? Várhatóan ebben az évben megkezdik a csontritkulás kezeléséhez szükséges magyar gyógyszer forgalmazását. Egyelőre a kijelölt klinikákon és kórházakban használják az új készítményt, majd — előreláthatóan egy-kél éven belül — a gyógyszertárakba is eljuttatják. Az Osteochin nevű gyógyszert a Chinoin gyógyszergyárban fejlesztették ki eredeti Ghinoin-imo- lekulából. 'Hatékonyságát és ártalmatlanságát a japán Takeda, az olasz Chiesi és más külföldi cégeikkel együttműködve vizsgálták — állatkísérletekben és klinikákon. Országunkban és Japánban folyamatban van az Osteochin törzskönyvezése. A Szovjetunióban, Olaszországban, Angliában is klinikai vizsgálatokat folytatnak e gyógyszer bevezetése érdekében. A Semmelweis Orvostudományi Egyetem I. számú belklinikáján, a budapesti Ortopédiai Klinikán, az Országos Reuma és Fi- zioterápiás Intézetben csakFelháborodott hangú, névtelen levelet kaptunk Miskolcról, a Hadirokkantak utcából. A levél írója azt panaszolja, hogy a nevezett út egyik négyemeletes panelházában, a 20. számú rész alagsorában és a ház hátsó (játszótér felé eső) részén rendszeresen motoros tinédzserek randalíroznak, s cselekszenek sok mást, amellyel az ott élők nyugalmát, biztonságát zavarják, felháborodását kiváltják. Hogy a levélíró nem túloz, arról magam is több alkalommal meggyőződtem, az elmúlt egy év során. Olyan ez a ház melletti hátsó térség, mint egy „forgószín- pad”, folyton változmak rajta az események. Hol autó és motorkerékpár-mosást, hol hónapokig alápakolt roncsautókat láthatnak itt az erre járók, amelyeket nevezett fiatalok szeretetnek, hol 10—15 motorral ugyanezek a „szelíd motorosokat” utánozzák, bőgetve benzinkecskéjüket, ingerük a lakók dobhártyáját, s száguldozásaikkal veszélyeztetik a téren játszó kisgyerekek testi épségét. Minap egy heverőfélét úgy, mint külföldi gyógyintézetekben jó eredményeket értek el az Osteochin alkalmazásával. A tapasztalatok szerint ez a medicina gátolja a csontritkulást, kedvezőtlen mellékhatása gyakorlatilag nem észlelhető, előnyösebb a külföldön gyártott ilyen készítményeknél, mivel nem injekció, hanem tabletta formájában készül. Az orvostudományi kutatások újabb eredményei megerősítették — adott tájékoztatást dr. Holló István professzor —, hogy az ember csontszöveteinek meny- nyisége a csontok növekedésének befejezése után fokozatosan csökken. Nőknél 40—-50 éves korban, a klimax időszakában — a petefészek működésének kiesése miatt — gyorsul a csontszövet-vesztés. A különösen súlyos esetekben a nő szervezetében elégtelen a férfi típusú nemi hormonok elválasztása is. Ennek alacsony szintje miatt pedig csökken a kalcitonin hormon csontvédő hatása, következésképpen a csontok gyújtottak meg a ház előtt. Ennek elszenesedett romjai azóta is eltakarítatlanul „díszítik” a teret. A lakók szerint „jó családból való legénykék” fékezetlenségének egyéni jelei: a betört üvegű hátsó bejárati ajtó, az alagsori rész falainak — lelkivilágukat tükröző? — förtelmes dekorációja. Ugyancsak a lakóktól tudom — akik attól félnek, hogy egyszer felrobban a ház —, hogy az egyik alagsori helyiségben, hol motorkerékpárokat tartanak (!), benzinnel, s egyéb éghető anyagokkal „tüzeskednek”. Ügy hallottam, volt itt már kint a rendőrség is, állítólag kiküldött büntetésről is tudnak a lakók, de azt az egyik csemete hefolyásos apukája lerendezte. Szóval ez a helyzetkép a Hadirokkantak utcában, ahol néhány lakó attól fél; a gyerekek ténykedése nyomán előbb-utóbb ők válnak hadirokkanttá. Mert mint mondják, a jó szó nem használ, más módszereket pedig képtelenség velük \szemben alkalmazni (például a hatósági szigort), mert befolyásos az apuka, anyuka, s az ilyen intézkedések hatását, már keletketörékennyé válnak. Ezért gyakori a változás korában lévő nőknél a csonttörés, főleg a gerincoszlop csigolyáinak és később a combnyaknak a sérülése. A férfiaknál általában 65—70 éves korban fogyatkozik meg jelentősen a csontok állománya. Fokozódik a csont- ritkulás, ha táplálkozással nem jut elegendő kalcium a szervezetbe. Szükséges tehát, hogy fiatal korban egészséges táplálkozással, rendszeres testedzéssel kialakítsák a csontok megfelelő tömegét. A jól fejlett csontozat ugyanis fogyatkozása után sem lesz olyan törékeny, mint amilyen a kevésbé fejlett. Az elvesztett csontszövet — eddigi ismereteink szerint — nem pótolható, a fogyatkozást azonban meg lehet gátolni kalciumtartalmú ételek fogyasztásával, testmozgással, gyógyszerrel. Az Osteochin nevű gyógyszer a kalcitonin anyagcseréjét segíti elő és így gátolja a csontritkulást. (MTI) zésük pillanatában „kioltják”. Igen, kérem, ezt vallják, ezt hiszik a Hadirokkantak utca 20. szám „égy- szerűbb” lakói, s ezért nem akar az ügyben senki névvel szerepelni, s ezért ír csak névtelen levelet! Jó lenne, méghozzá minél előbb ezeken az embereken segíteni, s megcáfolni: amit hisznek téves, az együttélés szabályai a „jó családból származó legény- kékre” éppúgy vonatkoznak, mint mindenki másra, s ennek betartatását, ha kell, kellő szigorral történő betartatását „befolyásos anyukák, apukák” sem tudják megakadályozni. Már csak azért sem, mert például a közelmúltban lezajlott országos pártértekezlet szellemében hisszük, hogy 1988- ban ilyen embereknek egyre kevésbé lehet „befolyásuk”. Az erre illetékes szervek tekintsék cikkünket hivatalos közérdekű bejelentésnek. Még egyszer a cím. ahová ki kell menni, s ahol az eddigiektől határozottabb intézkedéseket várnak: Hadirokkantak utca 20. szám. (ha) Csendes a határ. A közúti átkelőn hosszú perceket 'kell várni, míg egy-egy autó erre „téved". — Ilyenkor általában már vásárolnak az egynapos turisták — mondja magyarázóig a vámhivatal parancsnoka, Tóth György főhadnagy. — Reggel és késő dél- , után van a csúcs, akkor, amikor indulnak, s amikor érkeznek ... Kétségtelen: dívik a bevásárló turizmus. Mutatják a magyar vámosok a vámáruraktárát: ital, étolaj, fűszerek és 'légpuska-lőszerek, ruhaneműk sorakoznak a polcokon. A mindenkori utas a legjobb „etalon”: rajta keresztül lehet lemérni: mi a hiánycikk az egyik országban, a másikban pedig mi kapható olcsóbban. A bőrönd, a táska, a szatyor mindig a kurrens és olcsóbb cuccokkal van rakva. A még mindig modernnek és igen huzatosnak ható tornyosnémeti közúti átkelő üvegablakaira a szlovák vámosok géppel irt papirosokat ragasztottak ki: mit tilos, s mit lehet vámmal és vám nélkül áthozni az országba. Ez utóbbi lista a legrövidebb, s az itt szerepelt árukat veszik a legritkábban. Hiába: elsősorban a kevesebbe kerülő csecsemő- és gyermekruhákra, cipőkre, konzervekre költik koronájukat a magyarok, s nem a vám nélkül áthoeható kristálycsillárokra ... A magyar vámosok nem a tacepaó módszert választották. Tóth György szerint hatásosabb a szórólap: — Orosz, német, angol, lengyel, francia, s még több más nyelven adunk vámos információkat tartalmazó laA Tisza Bútoripari Vállalat. amely eddig elsősorban a hazai kereskedelemben értékesítette elemes konyhabútorait. az idén új termékkel, gyermekbútorokkal jelenik meg a nyugat-európai piacon. NSZK-beli kereskedők kívánságait figyelembe véve a gyár és a megrendelők közös tervezéssel alakították ki a Karolina nevű elemes bútorcsalád szekrényeit, gverpokat a turistáknak a határ átlépésekor — mondja. — Hogy az azon leírtakat megfogadják-e, avagy sem, az más kérdés. Többnyire igen, de aki eleve azzal a céllal indul és érkezik: hogy majd kótyavetyél és vásárol, nos az hiába hivatkozik a szabályok nem tudására. Igen érződik az inkább tavasznak mutatkozó nyár a forgalom alakulásában: naponta és átlagosan most június vége felé 4—5 ezren lépik át itt az államhatárt. S bár már vége az iskolai évnek, de a szabadságolások ideje még nem köszöntött be, így az igazi turista, a más országára, tájaira kíváncsi ember kevés. ★ Nem úgy a hidasnémeti vasúti határállomáson. Itt jóformán egymást érik a nemzetközi vonatok, az egyik épp’ hogy elhagyja az állomást, a másik már szabad jelzőt kap a behaladás- ra. Amióta megváltozott a menetrend, azóta a kicsiny hidasi vasútállomás kinőtte magát. — A nap huszonnégy órájában tizenkét személy- és gyorsvonat indul Kassa és az ország belseje felé —- mondja a vámparancsnok. Két, korábban a Szovjelmekágyait. pólyázóasztalait. fehér, illetve faerezet-után- zatú színekben. Eddig mar csaknem egymillió márka értékben szállítottak gyermekbútort külföldi vásárlóiknak; a szerződések szerint ezt a tételt az év végéig megduplázhatják. A negyedik negyedévtől a gyermekbútorok más változatának gyártását kezdik meg. Az új típustól azt reunion keresztül haladó gyors is erre vette útját, így most már mi végezzük el a Kar- paty és a Várna expressz utasainak is vámvizsgálatát. Jó vonatok — teszi hozzá mosolyogva —, kevés a gond velük. Egyelőre ... Ugyanez azonban nem mondható el a Krakówiáról, s hébe-hóba a Rákócziról. Pár nappal ezelőtt egy butikra való pulóvert találtunk a krakkói gyors egyik vécéjében. Gazdája nem volt... A 'ruhák, a videokazetták, a tartós használati tárgyak, mondjuk ki egy szóval: a csempészáruk lefoglalásuk után a budapesti vámáru- raktárba kerülnek, majd a bizományin keresztül értékesítik azokat. A könnyen romló élelmiszereken a helyi áfész boltjai adnák túl. Délelőtt fél tizenegykor, fél órával a Tátráig közlekedő Rákóczi után fut be Kassa felől Hidasnémetibe a Karpaty, Varsóból. Végcélja Bukarest, illetve némely vagonoknak Szófia. A több mint tíz kocsiból álló szerelvényen alig kétszázan utaznak, a vámvizsgálat hamar, zavarmentesen lezajlik, a vonat a kötelező állásidő után továbbindul. — Annyira egymást érik a vonatok, hogy a gyors, zökkenőmentes vámvizsgálat érdekében járőreink — hasonlóan a határőrökhöz — az ellenőrzést már Kassától, illetve kifelé menet Miskolc- tól megkezdik — magyarázza a gyors és szakszerű munkára utalva Tóth György. — Így, mire a vonat a határra ér, a menetrendben előírt időn túl általában nem várakoztatjuk... * mélik. hogy a következő esztendőben tovább növelhetik exportjukat az NSZK-ba. A Karolinát már árusítják a Tisza Bútoripari Vállalat több hazai mintaboltjában is. A gyermekbútorok gyártásának növelésére exportfejlesztési hitelből 50 millió forint értékű külföldi fameg- munkáló gépet vásárol a/, idén a Tisza Bútoripari Vállalat csongrádi székhelyű gyáregysége. A gépek egy részét már termelésbe állították. (MTI) Közérdekű bejelentés, avagy... ..meddig lehet visszaélni a türelemmel? mééMéÜ m Azt nem tudni, mcgtalálták-c a Kassa fele indult zarándokok az ausztriai mise színhelyét; végül is most már mindegy. A biztos az: legyen bármekkora nagy is a nyári forgatom ennél az államkapunál: a vámosok Telkészültek rá. Egyként valliák, s ezt a megyei parancsnok Földei Balázs őrnagy is megerősítette: aki nyugodt szívvel indul útnak, s aki betartja a vám- és dcvizaelöírásokat, úti- okmányai rendben vannak, az hamar folytathatja útját... Az ellenőrzés a határon 'gyors és rugalmas lesz. Mint ahogy az, most is ... (illésy—balogli) Gyermekbútor-export