Észak-Magyarország, 1988. február (44. évfolyam, 26-50. szám)
1988-02-08 / 32. szám
ÉSZAK-MAGYARORSZAG 4 1988. február 8., hétfő A mezőkövesdi Pető Margit új könyvéről Mint ahogy az egyszer megélt élményt, az egyszer megszerzett tudást is el lehet veszíteni, mert kellő számú ismétlés, újraátélés híján a legmélyebb nyomok is áthullhatnak az emlékezés rostáján, ugyanúgy feled(het)- jük múltunk legfinomabb ízeit is. Mi tagadás, én már nemcsak ezen ízek, illatok jó részét feledtem el (segített ebben mai, csaknem uniformizált, legfeljebb rántott húsban, töltött káposztában, paprikás csirkében kicsúcsosodó étrendünk is), hanem maguknak a jórészt nagyanyáim keze ügyességét, szakértelmét dicsérő étkeknek a neveit is. Pedig a mi szűkebb bükkaljai pátriánknak is (ugyanúgy,, mint az ország sok-sok mikrokörze- tének) megvoltak a speciális, sajátos, híres, s ami legdöntőbb, egyszerű, de jóízű étkei. Olyannyira jóízűek, hogy most, amikor Pető Margit legújabb könyvét együltöm- ben elolvastam, a karosszékben bíz’ én végigettem egy olyan fenséges lakomát, amilyet még talán az angol trónörökös esküvőjén sem ettek az ilyen-olyan rangú előkelőségek. Mert a már elfelejtettnek hitt ételek neveit — füle-farka pörkölt, ví- zenkullogó, húsvéti pipics, herőce, csombékos haluska, krumpligahca, nyeggencs, piacki stb. — olvasva, s emlékeim közt újraízlelve egyedi „fenségüket”, nem tudtam velük betelni. Persze, ez nemcsak az étkek „érdeme”! Hanem mindenekelőtt Pető Margité, aki második irodalmi jelentkezésekor a mind ez ideig elmondottak ellenére nem szakácskönyvet írt csupán. A Matyóföld vendégszeretetét címében is jelző könyv — Kedves vendég, tiszteltessél, nálunk megvendégeltes- sél — sokkal több, mint egyszerű szakácskönyv. Az ízek, illatok, receptek között mindenhol ott az ember, a létért, a táplálékért sokszor keservesen küzdő, de mindig alkalmazkodni tudó, leleményes ember, e sajátos táj sajátos népe, mely most a szerző szubjektumán át — gyermekkort felidézve — hitelesen és szeretetteljesen elevenedik meg. Pető Margit mezőkövesdi származású, s szülőföldjéhez mai napig ezer szállal kapcsolódó textilszakos iparművész, rajztanár, írónő első műve a Rozmaring aga, virágnak. virága címet viselő — számomra lírai ihletésű, gazdag etnográfiai tartalmú — könyv, tartalmával és nyelvezetével olyan, mint a legszebb öltésekkel kivarrott, legszínpompásabb matyórózsa. S ez az újabb könyve, ez a minap megjelent Kedves vendég... az előzőnek méltó folytatása. Afféle örök mementó, s bizonyság azok számára, akik átélték, akik megéltek, akik elmondták a benne foglaltakat; igazolása annak, hogy életük nem volt értelmetlen, nem volt jellegtelen. Múltjuk példa. Pető Margit szívvel szól szülőföldje — részben általa is megélt, részben jussként megőrzésre általvett — múltjáról, s szeretettel kínálja a mai és a jövendő utódoknak. Jó szava a jó példát ajánlja. S szolgáljon itt egy részlet a könyvből, a szerző előszavaként annak igazolásául, hogy e táj egyszerű, s nagyszerű embereket termett, s annak bizonyításául Pető Margit szavaiból igazábul nehéz valós képet rajzolni, s szebben nehéz köszönetét mondani. Nekik, fejkendős parasztasszonyoknak, korán öregedőknek, korán elmenőknek. Nagyanyóknak, szüléknek, észiléknek. „Sok jeles tulajdonságukat hozhatnám elő. Ami családösszetartó erejükből szívet- lelket melengetőn még onnan túlról is visszasugárzik, az az utánozhatatlan, természetes, őszinte vendéglátás, helykínálás, ami a legvárat- lanabbul betoppanó érkezőnek is dukált. Ahogy nyílt az ajtó, már lebbent ia lcék- festős sure csücske, kapta a karszéket, és illendően letörölte: »Ugyan üljék már le, ne vigye el az álmunkat!«, szavak kíséretében hellyel kínálta, akárki fiaborja lett légyen a látogató. Jelkép volt a széktörlő mozdulat, mert fénylett a gyakori használattól a szék ülőkéje, sehol azon egy porszem. Nem is ment el tőlünk rossz szájízzel senki a világon! Hát még, ha olyankor talált jönni, amikor a búbosban vagy a masinán éppen sült valami. Azt okvetlen meg kellett kóstolni! Nem lehetett ellenállni a szíves kínálásnak: »Ne vesse meg szerény asztalunkat, no, vegyék má egy keveset!« Emlékeimben élő drága mozdulatok, régmúlt otthonillatok, egyszerű paraszti étkek szétömlő zamata, az evés közbeni csend összefonó áhítata... Tisztára sikált, tölgyfa asztalunkhoz, egy közös nagy tálhoz hívom most közibénk az olvasót...” Fogadjuk el a meghívást, kóstoljuk meg a jó szívvel felkínált szellemi étket. (hajdú i.) Rádió mellett1 „Az étheren át” Bármennyire is hódít a video, a látvány kultúrája, az idősebb, telekommunikációs testvér, mássá media: a rádió szerepe nem csökken. Olyan funkciókat őriz (és vesz át), amelyekkel nem tud versenyezni semmi más. Ez a szerep elsősorban intellektuális. Az emberi hang nagyobb odafigyelést igényel, mint a hang és a k(ép együttese, ugyanakkor nem zsi- gereli ki annyira a hallgatót, mint a tévé, „a szem rágógumija”. Különösen fontos kulturális szerepe volt a rádiónak a század első éveivéletlen, hogy szoros és gyümölcsöző kapcsolata volt a kortárs irodalommal, hogy legnagyobb íróink (Babits, Szabó Lőrinc, Szabó László, Németh László stb) szívesen, lelkesen dolgoztak a rádiónak, a rádiónál. Ezzel (is) magyarázható, hogy magának a rádiózásnak a története is izgalmas. A Simon László szerkesztette „Az étheren át” (csütörtök, Kossuth 19.23—20.07) azért tetszik jobban, mint az Egy rádiós naplójából, mert nem pipiskedik, fontoskodik, kellemkedik. — Sajnálatosnak tartom, hogy néhány rádió- és tévéműsor eleve csak a „vájtfülűeket” célozza meg, a műsoridőt intimitásokkal, „jólértesültsé- get” fitogtató, mégis semmitmondó frázisokkal pocsékolja el. A csütörtöki műsorban Ke- resztúry Dezső idézte fel rádiósélményeit. Nagy idők tanúja volt, mert költőként, irodalomtörténészként, újságíróként, tanárként, miniszterként valóban jelen is volt az irodalmi-szellemi és közéletünkben. Nemcsak az , volt érdekes, amit Babitsról, a Babits-bagyatékról mondott, de az is, amit például a németek rólunk alkotott képéről. (A német tankönyvekben Bismarck Magyar- országról írott leveleit olvashatták, s ezek alapján alakult ki a romantikus kép róluk.) Keresztúry nem ideo- logizálja a németeket (éveket töltött a weimari köztársaság idején Berlinben), csupán különválasztja az értékeket a nácizmus barbárságaitól. Goethe, Schiller, Hölderlin, Rilke, Thomas Mann németsége elvitathatatlan értéke az európai kultúrának. Keresztúryék pontosan a nácizmus hatalomra jutásakor indítottak előadás-sorozatot róluk a rádióban, mint ahogy egy évtizeddel később a magyar irodalom klasszikusairól a kitűnő „Rádióiskola” sorozatban. Ezt akár meg is ismételhetnék, s nem csupán a dokumentumértéke miatt. h. s. Jaj, apu, szegény apu... TragiMízat születése a Játékszínben A Miskolci Nemzeti Színház februári műsorplakátján egy szokatlanul hosszú, kicsit meghökkentő című darabot hirdetnek. A Játékszínben lesz a bemutatója 16-án, a szerzője Arthur L. Kopit, a címe pedig: Jaj apu, szegény apu, beakasztott tégedet a szekrénybe az anyu, s az én pici szívem olyan szomorú! Az előadás rendezője De- zsényi Péter. Még alakulóban volt a produkció, amikor az egyik próba után beszélgettünk. * Elöljáróban a szerzőről érdemes annyit tudni, hogy amerikai, rendkívül sok egyfel- vonásost írt egész fiatalon, és azok javát a Harward Egyetemen mutatták be. 1959-ben, huszonkét éves korában írta az abszurd színház hatásáról tanúskodó pszeudoklasszi- kus tragibohózatát álfrancia modorban, ezzel a hosszú címmel, egy zsarnok anya és annak elnyomott fia freudi konfliktusáról. Ez a mű hozta meg neki az első nagy elismerést. Ugyanis az egyetem után e darabot New Yorkban más színházak is átvették és 1962-ben kezdte meg nagy diadalútját a Broadway-n kívül, az akkor Amerikában élt magyar Szabó Sándorral az egyik főszerepben, majd átvette a Broadway is, ahol hétszáznál több előadást ért meg. S azóta szerte a nagyvilágban sokfelé játsszák. (Mi itt Borsodban egy korábbi kazincbarcikai színjátszó-fesztiválon ismerhettük meg.) * A darab külhoni pályafutásáról már De- zsényi Péter tájékoztatott a bevezetőben említett beszélgetés során, amikor arról kérdeztem, hogyan jutott ehhez a darabhoz, illetve ennek rendezéséhez, mert roppant érdekesnek látszik, hogy az elmúlt évadban még főiskolásként rendezte meg a miskolci Kamaraszínházban a Nyolc nő című bűnügyi játékot, az idén már mint a színház tagja, a nagyszínházban évadnyitó bemutatóként ő vitte színre Szomory Dezső II. Lajos királyát, tehát egy drámai művet, most pedig ezt a tragibohózatot rendezi a Játékszínben, a színház harmadik játszóhelyén. Azaz végigjárta már a színház minden játszóhelyét, és egymástól messze eltérő műfajú és jellegű produkciókon munkálkodott. — Kezdjük az elején. A Nyolc nőt annak idején nem én magam választottam, a színház művészeti vezetője bízta rám, így rendeztem meg. Nagyon örülök annak, hogy jó volt a fogadtatása mind a közönség részéről, mind szakmai részről. Az új évadban két darabról volt szó az előzetes tervezge- tések során. Az egyik, amit rendezni szerettem volna, feltétlenül Arthur L. Kopit tragibohózata, a Jaj apu... Ezt ugyanis jól ismertem, egy rövidítettebb változatát főiskolásként megrendeztem már a 'főiskolások Ódry Színpadán. A másik darab, amit szerettem volna, a további tervkészítések során végül is kiesett a számításból, viszont Szomory műveire néhány kollégámnak a rendezése ráirányította a figyelmemet, így került végül is sor a II. Lajos király választására, illetve megrendezésére és bemutatására. Őszintén örülök annak, hogy az évadot ezzel nyitotta a színház, s hogy a bemutatás sikeres volt, jó visszhangra talált. — E mostani rendezése merőben más játékstílust, egészen más hozzáállást kíván, mint a korábbi kettő. Amit Kopitról tudunk, nem sok. Ionesco és Arrabal hatásáról lehet olvasni vele kapcsolatban. Nem érdektelen megjegyezni talán, hogy a Játékszínben éppen egy Arrabal-darab megy mostanában. — Én hozzátenném ehhez, hogy az említetteken kívül sokkal inkább érződik rajta Tennessee Williams hatása. Érdekes ez a darab nagyon; a történéseiről nem szívesen mondok el előre bármiit is, legfeljebb azt, hogy noha felszínen diáktréfának tűnik, mulatságos bohózatnak, de ha beleássuk magunkat, az élet nagy mélységei tárulnak fel benne. Valami szorongásos álomnak is feltűnhet, szeretethiányos életünk képének. Azt hiszem, a műfaji meghatározása, hogy álklasszikus tragibohózat, nagyön is fedi a valóságot. — Kiket látunk majd az előadásban? — Négy nagy szerep és három kisebb van a darabban. Az abszolút főszereplőnek tekinthető fiú szerepére László Zsolt főiskolást hívtuk meg, az anyát Zsolnay Júlia, a további két nagyobb szerepet Körtvélyes- sy Zsolt és Oláh Bódi Éva alakítja. A díszleteket Árvái György főiskolai hallgató, a jelmezeket Bozóki Mária főiskolai hallgató, a darab mozgásait M. Kecskés András tervezte. A darabot egy részben játsszuk, szünet nélkül. * A szereplők közül Zsolnay Júliát kérdeztük. Ebben az évadban még ez az első szerepe. Nagyon hiányzott már neki a reflektorfény — a nézőknek meg ő hiányzott a színpadról —, s amikor szerepének lényegéről akartunk beszélni, kiderült, nem illik előre elmondani a színpadi anya figurájának összetevőit, hiszen akkor elébe vágunk a néző szórakozásának, .meglepetéseinek. Mindenesetre Zsolnay Júlia nagy izgalommal készült erre a szerepre, mi pedig érdeklődéssel várjuk. (benedek) Informatikus-könyvtáros szak a debreceni egyetemen Az 1988/89-es tanévtől kezdve a KLTE-n informatikus-könyvtáros szak indul, amelyhez a Bölcsészkaron angol szakot lehet, a Természettudományi Karon elsősorban kémia szakot javasolunk felvenni. Az új szakképzés a magyarországi teljes könyvtári és információsdokumentációs rendszer számára képez szakembereket. Az ötéves képzés során a hallgatók elsajátítják a hagyományos könyvtári ismereteket éppen úgy, minta modern informatikai ismereteket. A szakon oktatott legfontosabb tantárgyak: könyvtártörténet, kommunikációelmélet, művelődés- és olvasásszociológia, dokumentumleírás, katalogizálás, információtárolás és -keresés, osztályozási és információkereső nyelvek, könyvtártan; informatika alapjai, bibliográfia és szaktájékoztatás, számítástechnika alkalmazása a könyvtári és információs rendszerekben,, könyvtári vezetés- és szervezéselmélet, könyvtárpolitika stb. A végzett hallgatók a legkülönbözőbb könyvtárakban (iskolai, közművelődési, tudományos és szakkönyvtárakban), valamint információs és dokumentációs központokban helyezkedhetnek el. Az eddigi folyamatos gyakorlatnak megfelelően a KLTE-n az 1988/89-es tanévben is van felvétel népművelés szakra, amelyhez — s ez új fejlemény — nyelvszakokat is lehet párosítani. A szakképzés a teljes kulturális, művelődési és tömegkommunikációs rendszerre képez közművelődési szakembereket. Az ötéves képzés során a hallgatók komplex alapozó-, szak- és gyakorlati ismereteket szereznek az erőteljesen interdiszciplináris felkészültséget igénylő köz- művelődési pályára. A szakon oktatott legfontosabb tantárgyak: művelődéstörténet, művelődéselmélet, művelődéspolitika, általános és míjvelődés-szocio- lógia, kommunikációelmélet, általános és szakesztétika, felnőttnevelés- és közművelődéselmélet, tudományos ismeretterjesztés, művészeti nevelés, életmódformálás, közösségi és szociálpszichológia, igazgatási, gazdálkodási, szervezési és vezetési ismeretek. A Felvételi tájékoztatóban előírt vizsgatárgyak mellett a szakra jelentkezők tájékozódjanak a kulturális és közművelődési folyóiratok, lapok anyagaiban (Kritika, Valóság, Élet és Irodalom, Új Tükör, Népművelés, Kultúra és Közösség, AlfölcI stb). Ajánlott olvasmányok: Kö- peczi Béla: A magyar kultúra útja (1945—1985) B. Kossuth 1966.,; Vitányi Iván: Vitairat a mai magyar művelődésről B. Gondolat 1983. A felvételire jelentkezők minden további információért a KLTE BTK és TTK Dékáni Hivatalának tanulmányi osztályaihoz és a Felnőttnevelési és Közművelődési Tanszékéhez fordulhatnak. Üj év, új akció! A MISKOLCI FÉNYKÉPÉSZ KISSZÖVETKEZET Tanácsház tér 9. szám alatti SZÍNES LABORJÁBAN VÁLTOZATLANUL EGY NAP ALATT dolgozza ki színes felvételeit JANUÁR 11-TŐL MÁRCIUS 31-IG VÁRUNK MINDEN KEDVES MEGRENDELŐT! NYITVA; 9—17 óráig