Észak-Magyarország, 1988. január (44. évfolyam, 1-25. szám)

1988-01-23 / 19. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZAG 4 1988. január 23., szombat Az iskolai könyvtár kialakitásakor már gondoltak a kétnyelvűségre is. Az egészséges ember két lábon áll Áz idegen nyelv és a matematika Az avasi gimnázium — fél év után A suttogó propaganda már hónapok óta tudni véti, hogy Miskolcon is lesz kétnyelvű gimnázium. A szeptember­ben megnyílt avasi gimnázi­um német tannyelvűségét előlegezte meg a közvéle­mény, lévén, hogy annak igazgatónője, Takács Márta, a Herman Ottó Gimnázium egykori sikeres, német sza­kos tanárnője egyik résztve­vője is volt az idegen nyel­vű gimnáziumi program elő­készítésének. Az pedig ugyancsak közismert, hogy Miskolc városa akart egy ilyen iskolát. Nos, a hír igaz. A döntés megszületett. Szeptember­ben idegen nyelvű osztály is indul az avasi gimnázium­ban. Ügynevezett kísérleti idegen nyelvű osztályt indí- tanaik 32 fővel, német nyelv­ből. — Ez miben tér el a két tannyelvű osztályoktól? — Legfőképpen abban, hogy ebbe az osztályba csak megfelelő előtanulmányok után kerülhetnék a tanulók. A két tannyelvű gimnáziu­mi osztályokba köztudottan az első, az úgynevezett nul­ladik évfolyamon a szinten- tartó foglalkozásokon kívül jószerével csiak nyelvi órák vannak, hiszen ott nem fel­tétlenül szükséges, hogy is­merje azt a nyelvet. Ügy gondoltuk viszont, és ezt méltányolta a minisztérium is, hogy luxus elpazarlódni hagyni azok ismereteit, akik az általános iskolai nyelvi tagozaton hat évig tanultak egy nyelvet. A mi esetünkben például a németet. Hiszen csak Borsod-Abaúj-Zemplén megyében tizenöt német ta­gozatos osztály működik az általános iskolákban. Koráb­bi munkakörömből tudom, hogy nagyon jó eredmény­nyel. Mi ezeknek az osztá­lyoknak a tanulóira építünk és számítunk. Heti 11 órá­ban tanulják majd a nyel­vet, és • két tantárgyat — várhatóan a történelmet és a fizikát — németül tanul­nák. És a tanulmányi idő is csak négy év lesz. — Ezek szerint a megyé­ből iskoláznak be ebbe az, osztályba? — Az idén kizárólagosan. Később azonban lehetőségünk lesz, erre is ígéretet kap­tunk a minisztériumtól, hogy országosan iskolázhassunk be, és akkor mindazokat az elő­nyöket is élvezzük majd, amelyek a két tannyelvű gimnáziumoknak „kijárnak”. — Hogyan lehet bekerülni ebbe az osztályba? — Az elkövetkező napok­ban az iskolákat értesítjük erről az új lehetőségről. Hadd mondjam el, olyanok is jelentkezhetnek, akik eset­leg magánúton tanultak né­metül. A felvételi vizsgán ugyanis német tudásukat számon kérjük a jelentke­zőktől. Ezenkívül magyarból és matematikából kell majd felvételizniük. A felvehető keretszám kötött. Harminc­két tanuló kezdheti meg itt a tanulmányait, hiszen az ilyen osztály nyelvi foglalko­zásai bontott csoportokban történnek. Egyszerre nyolc tanuló dolgozik egy-egy cso­portban. — Az idei, az első tanév­ben is volt az iskolában — pontosabban van — lehe­tőség a kiemeltebb nyelvta­nulásra németből és angol­ból. — Ez a lehetőség változat­lanul megmarad. Azaz, egy osztályt úgynevezett haladó angol, illetve haladó német osztályként indítunk. Heti nyolc órában tanulják a nyel­vet azok, akik korábban neon tanulták. Egyébként ide is felvételi vizsgával kerül­hetnek be a tanulók. Ma­gyarból, oroszból kérdezzük őket, és egy úgynevezett in­telligenciavizsgán esnek át. — Ez azt jelenti, hogy az avasi gimnázium elsősorban a nyelvoktatásra épít? — A nyelvtanítás nagyon fontos része lesz a gimnázi­umi munkának, de nagyon remélem, hogy nemcsak er­ről leszünk ismertek. Hiszen az egészséges ember is két lábon áll. A mi esetünkben ez azt jelenti, hogy legalább ennyi figyelmet szeretnénk a természettudományos tár­gyakra is fordítani, hogy azok is szívesen megkeresse­nek minket, akik mondjuk a matematika, a számítás­technika, vagy éppen a ké­mia Iránt éreznek vonzal­mat. Mindez egyébként nemcsak terv. Kosztolányi László igazgatóhelyettes, a „termé­szettudományos tárgyak” fe­lelőse mondta el; már most is igen jó a technikai felsze­reltségük. A számítástechni­kai terem elkészült; minden tanulójuk tanul annyi szá­mítástechnikai ismeretet, hogy kezelni tudja a beren­dezéseket, dolgozni tudjon rajtuk. . De említhetnénk a stúdiót, a kiépített video- láncot is, amely az oktatás szolgálatában is áll. A gim­náziumnak van egy oktatás- technikusa, akinek feladata a kisegítő anyagok előkészí­tése a tanórákhoz. Ez azon­ban korántsem minden. Nyil­ván sokakat érdekel, hogy valamennyi osztályban oszt­va (tehát két csoportban) ta­nítják a matematikát. Szep­tembertől pedig már fakul­tációban is tanulhatják első­től e tárgyat a gyerekek. A fakultációban a heti öt óra helyett hét órában tanulják majd e tárgyat, az úgyneve­zett B-fakultációt szeretnék indítani. Az igazgatónő azt mondta: olyan iskolát szeretnének, ahol minden gyerék megta­lálhatja azt, ami a kedvére van. Ha a nyelv, akkor a nyelvet, ha a matematika, akkor azt. Ezt persze most csak a példa kedvéért emlí­tettük így. Mert mondhattuk volna a kémiát is, amelynek fiatal tanárnője népköztársa­sági ösztöndíjasként végezte el az egyetemet, s tantárgya igencsak népszerű az elsősök körében. Vagy a történelmet is említhettük volna, szakkö­rük már kapcsolódott a me­gyei levéltárhoz. Igaz :— és ezt nemcsak én mondom — az avasi gimnázium bizonyos mértékig különleges helyzet­ben van. Az iskolateremtés | lehetősége ugyanis ritka al­kalom, majdhogynem kivéte­les. Nyilván ez motiválja a tanári munkát is, és hát persze követelményként is megfogalmazódik a tanári munkával szemben. Csutorás Annamária Fotó: Laczó József A számítógépteremben. Avantgárd - lengyelül a miskolci színházban Tényleg a véletlen hozta úgy (néha a kritikusnak is lehet szerencséje), hogy ezek­ben a napokban a Hungaro— Polonica (tanulmányok a ma­gyar—lengyel történelmi és irodalmi kapcsolatok köré­ből) című kötetet olvasga­tom. Izgalmas és tanulságos olvasmány, mert nemcsak az derül ki (amit eddig is tud­tunk), hogy a magyar—len­gyel kapcsolatok ezerévesek, de az is, hogy igen sók a ■rokon vonás a két nép irodal­mában, történelemfelfogásá­ban. Ha azt mondom, hogy a lengyel kultúra és iroda­lom megértéséhez is kulcs Ady költészete, mondjuk, „a minden egész eltörött” él­ménye, akkor már közelítet­tem a szerda esti színház-, élményhez is. Mert igaz ugyan, hogy Slawomir Mro- zek időben közelebb áll hoz­zánk, mint Ady, hogy a len­gyel színházi avantgárd mar­kánsabb, mint a maeyar, mert merészebben rugaszko­dik el a valóságtól, vagy, ha úgy tetszik a realizmus­tól, ám az Adyn (és Kassá­kon, József Attilán, Nagy Lászlón, Pilinszkyn stb.) Is­kolázott nézőnek mégsem idegen ez a színpadi világ. A lengyel irodalomban (és drámában) is megvan az az önostorozó, öngúnyoló haj­lam, ami a mi legjobbjaink- ban. Példáiként nem is kell másra hivatkozni, mint a most itt vendégjátékon sze­replő katowicei színház név­adójára: Stanislaw Wyspi- anskira. (Néhány éve a mo­ziban láthattuk a Menyeg­ző című darabjából készült filmet.) Mit is ostorozott Ady? A ködevést, a tunyaságot, a délibábos ábrándozást, az ön- sorsrontást, a butaságot, egy­szóval az „ezeréves átko­kat”. Ki vette komolyan a figyelmeztetését, hogy a tör­ténelmi Magyarország össze fog omlani? Hasonlóan járt Wyspianski is (és Miczíkie- wicz, Sienkiewicz stb.) a XIX. századi Lengyelország­ban. Nos, a lengyel közgon­dolkodásban még ma is je­len van ez a túlfűtöttség, ha úgy tetszik romantikus elem. Azt minden nemzet írója tudja, hogy nép nem létezhet önbecsülés, identi­tástudat nélkül, de a legna­gyobbak látják ennek a csapdáit is. Mrozek is kö­zéjük sorolható. Elég csak utalni itt a lengyelek el­múlt évszázadára: a földara- boltságükra, az uralmak vál­tására, a megalázó veresé­gekre, a hatalmas vérveszte­ségekre, a ciklikusan ismét­lődő gazdasági-társadalmi és ideológiai válságokra, hogy megértsük Mrozek (és tár­sai) szürrealizmusát, gro­teszkbe forduló tragikumát. A nemzetek emlékezete is olyan, mint az egyéné: a mélyponton, a válságok ide­jén nosztalgikusan a múlt felé fordul, azaz „csak a szépre” akar emlékezni. De valójában milyen is ez a múlt? Mrozek Tangójában lomtár, ami tele van hasz- nálhatalan kacatokkal. (Jól érzékelteti ezt Barbara Za- wada díszlete.) Jövőkép nél­kül esetlegessé válik a jelen, úrrá lesz az embereken az infantilis „minden mindegy” hangulata, amelyben csepp­folyóssá válnak a hajdani értékek is. Elviselhetetlen feszültség ez, mert .az em­ber csak úgy tud élni, ha tudja a helyét, értékét a vi­lágban. Mrozék Tangójának családja nem tudja. Ki lázad fel ez ellen? Nyilván a fia­tal (Artur), aki valami szi­lárd pontot szeretne a talpa alatt. Kapaszkodót: legyen az eszme, megváltó, akár balhit is. Hogyan tisztelje azt az apát, aki tudja, hogy megcsalja a felesége, de nem tesz ellene semmit? Vagy azt az anyát, aki flegmán fek­szik be a faragatlan Edék ágyába, holott nem is szere­ti? A nagymama és a nagy­bácsi se különb, mert azok meg mindig csak játszaná­nak, kártyáznának. Az ifjú hős a hamleti szerepben ren­det akar csinálni maga kö­rül. Föl akarja támasztani a hagyományokat (ugye mi­lyen ismerős?), de rá kell döbbennie, hogy ez lehetetlen, hiszen éppen azért múltak el, mert kiüresedtek. Ekkor jön a történelemből már oly ismerős téveszme, tegyen rendet a hatalom. Az értel­miségnek — noha irtózott is tőle — mindig imponált az erő. Holott az a végzete, a gondolat halála. Jön is Edék, leüti Artúrt, s átveszi a ha­talmat. A játék véresen ko­mollyá válik, a sors betelje­sedik, anélkül, hogy kathar- zist éreznénk. A baléit bu­kása — noha szomorú —, de nem tragikus a szó klasz- szikus értelmében. A katowicei színészek já­tékát azért nem értékelem, mert a darab követését, él­vezetét elrontotta a minősít­hetetlenül rossz szinkrontol­mács. Ezt így nem szabad! Ennél már az is jobb lett volna, ha egy miskolci szí­nész felolvassa a darabot. Külön kellene írnom a kö­zönségről, helyesebben az ér­tő közönség hiányáról, de ez egy másik cikk lenne. Tény, hogy szerda este a kato­wicei társaság megérdemel­te, meg is kapta a tapsot és a virágot. Ahogyan a pakolnak — Dante értelmezése szerint vannak bugyrai, úgy az avantgárd, az abszurd szín­háznak is mélységei, foko­zatai. Az egyik szélső határ kétségtelenül Sámuel Bec­kett, akinek A játszma vé­ge című darabjához képest a szerda este látott Mrozek Tangója vidám operett. Már imaga a színpadi látvány (Jerzy Mokkái díszletei) ri­asztó, illetve hangulatte­remtő. Valamiféle lepusz­tult szeméttelepet látunk, egy .hajdanvolt civilizáció roncsait, amelyben három generáció — nagyszülők, apa és a fia vegetálnak, haldokolnak. Bedkett nem irgalmaz sem a hőseinek, sem a nézőnek, azaz nem ad semmi fogódzót a szöveg sem, amit szintén rossz szinkrontolmácsolásban hall­hattunk, de ez 'ezúttal majd­hogynem beleillett Beckett koncepciójába, Bedkettnél nyoma sincs annak a lírá­nak, amely Mrozek darab­jában fájdalmasan, nosztal­gikusan fel-felcsillan. Értel­mezése szerint a lét ab­szurd, értelmetlen, maga az ember pedig magatehetet­len, 'a szemétdombra lökött pária. Senki nem érdemel Irgalmat, megértést a da­rabban, miért senki sem ad. Az apa a kukában tartja a szüleit, a fiú puskát fog az apjára. Lényegében nem „történik” semmi, csupán az, hogy a szemünk előtt kipusztul ez a család — ha ugyan ez cselekvésnek ne­vezhető. Maga a látvány bi­zarr, a szöveg azonban ko­pogósán a fcöznyelv közhe­lyeiből, illetve paneltöre- dékeiből alakul, s ezt látni ds, hallani is rendkívül fá­rasztó, nagy azonosulási készséget, képességet felté­telez és vár el a nézőtől. Érteni véljük Beckett mon­danivalóját, de elfogadni nem lehet. Hamlet még azt mondta, hogy a tett halála az okoskodás, de a ráción túl már csak a puszta, üres kétségbeesés mianad. Mert nem igaz, hogy Beckett a ráción innen van. Létértel- mezése a XX. század em­berének az élményeit viszi, gondolja tovább az abszur­dumig. Valóságos ez a lét- élmény, elemeiben mdndany- nyian ismerhetjük, ám az ír-angol szerző lehántja az emberről a céliképzetet (az élet értelme önmaga) és a reményt. Minden ellentmondásos­sága ellen'ére is izgalmas színházi értékkel ajándékoz­ta meg a miskolci közönsé­get a Katowicéi Stanislaw Wyspianski Színház. Mind­két darabot az igazgató: Jerzy Zegalsiki rendezte, s arról már nem ő tehet, hogy e sorok írójának a Tangó, tehát a lengyellé, nemzetivé szelídült, vagy immár klasz- saikussá érett darab tetszett jobban, s nem a vegytisz­tább, következésképp két­ségbeesettebb Beckett opusz, noha az utóbbiban a színé­szi teljesítményt csak cso­dálni lehet, s maga a ren­dezés is jobban meg van oldva szakmailag. horpácsi Sándor Pál rendezői életműsorozata kezdő­dik el ma este, 21 órakor az első műsorban. (Előtte egy kétrészes vidám összeállítás első fele látható, Kishont köszönti a kis hont címmel, azaz a közel négy évtizede külföldön élő Kis­hont Ferenc, vagy ahogyan a világ megismerte, Efrajim Kishon derűs írásainak csok­ra.) A bohóc a falon Sán­dor Pál első játékfilmje — ebből való képünk —, három, véletlenül összekerült fiatal­ember életének érdekes epi­zódja. E filmet követi majd a rendező több ismert alko­tása: Sárika, drágám!, Sze­ressétek Ódor Emíliát!, Régi idők focijai Szabadíts meg a gonosztól!, Szerencsés Dá­niel és mások. Szívesen hív­juk fel a figyelmet e soro­zatra. Ma este a képernyőn Bohóc a falon

Next

/
Oldalképek
Tartalom