Észak-Magyarország, 1987. augusztus (43. évfolyam, 180-204. szám)

1987-08-17 / 193. szám

északi; a Safas®«®MPnn napról napra shrmscbl NAPRÓL NAPRA NAPRÓL NAPRA • Hazánk egyik legfiata­labb városát, a megyénkben található Encset többéves testvérkapcsolat fűzi a szlo­vákiai Szepsihez. A két vá­ros vezetői között rendsze­res a találkozás. A legköze­lebbi eszmecserére augusztus 19—22. között kerül sor En- csen, ez alkalommal három­tagú delegáció érkezik a borsodi kisvárosba, melynek tagjai a városi tanács veze­tőivel találkoznak itt-tartóz- kodásuk során. Gó-játékosok a Csanyikban Japánban ezzel a jellel je­lölik a gát, amely a Gó Nemzetközi Szervezet emblé­mája is A gó négyezer éves. Kíná­ban és Japánban honos já­ték. Ha az ismert játékok­hoz akarjuk hasonlítani, ak­kor távolról a sakkra emlé­keztet. Ez is szellemi sport, táblán játsszák, „kövek­kel”. A 19x19 négyzet alakú táblán folyik a küzdelem. Maga a szabály rendkívül bonyolult. Szellemes hason­lattal úgy érzékeltették, hogy maga a tábla egy szi­get, amelyre ejtőernyősök érkeznek, akik karókat ver­nek le, körbekerítik, el akar­ják foglalni egymást, és egymás területét is. Foglyo­kat ejtenek stb. Itt is mé­rik az időt, mint a sakknál, de ha leesik az óra, ezzel még nincs vége a játszmá­nak. A partnernek harminc másodpercen belül lépni kell. Ha nem tud, elveszíti a lépés jogát. A fentebbi­ekből is kiderül, hogy bo­nyolult, odafigyelést, nagy logikai készséget igénylő já­tékról van szó. Nem vélet­len, hogy a játékosok mint­egy 80 százaléka a számító­szakmában dolgozik. Magyarországon viszony­lag kevesen ismerik a játé­kot (Miskolcon mintegy tí­zen, az ifjú műszakiak klubjában szoktak összejön­ni). Évente táborokat szok­tak szervezni, ahol kötetlen formában versenyeznek, is­merkednek egymással és a szabályokkal. Tavaly Szol­nokon táboroztak, az idén, augusztus 15-től 22-ig a csanyiki KISZ-táborban lát­ják vendégül a magyar és a nemzetközi versenyzőket. Mint minden sportnál, ter­mészetesen ennél is eltérő­ek a szintek az amatőrtől a világbajnokig. A csanyiki táborba három neves kínai versenyzőt várnak: Ho Xiang Tao, Hua Xne Ming, Tan Yan Wu. Akit érdekel maga a játék, s a verseny, azokat szeretettel várják. Szagok... Gyerekkoromban (ó, azok a sokat emlegetett „ötvenes évek") kecskét tartottunk. A kecske — köztudottan — tiszta állat, ám van egy idő­szak — nevezzük ezt a kecs­keszerelem évadjának —, a.mikor szinte elviselhetetlen szagot áraszt. Még annak is nehéz elviselni, aki meg­szokta (issza a kecske te­jét), mások (például a szomszédok) tűrhetetlennek tartották. Jogosan, teszem hozzá utólag, noha akkori­ban igen rosszul esett ne­künk a szomszédok feljelen­tése. Már régóta nincs kecs­ke sem Üjdiósgyőrben, sem Diósgyőrben, mert Lyukó- völgyet, ahová a csorda le­gelni járt, felparcellázták, s a szabadidős szorgalom tel­jesen átalakította a tájat. Nincs már disznó se, tehén se a városban (gyerekkorom­ban még volt), mert a szi­gorú tanácsi rendelet kitil­totta. Ha hasznosnak nem is, de indokoltnak, racionális­nak tartom ezt a rendeletel. A sűrűn beépített lakóne­gyedekben bizony megszo­rul és felerősödik a szag, s megkeserítheti — a haszon­ból nem részesedő ember­társaink életét. Mindez pedig azért jut eszembe, mert az utcában, ahol most lakom néhány napja, hm — furcsa, kelle­mesnek ' éppen nem mond­ható szag terjeng. Miskolc reprezentatív üdülőnegyedé­ről van szó (pontosabban Tapolcán, az LKM-üdülő ut­cája ...), amely — szezon lévén — tele van turistával. De ha nem lenne is. a szag egyre elviselhetetlenebb. Nem kellett sokáig nyomoz­ni, honnan is ered. Leírni is alig merem, mert olyan abszurd, hogy szinte hihe­tetlen. Kifőzde működik az utcában (Tapolca egyik jó­hírű vendéglőjének' főznek), s az ételmaradékot, a moso­gatólevet egyszerűen kiön­tik az utcai árokba. A dolog azért érthetetlen, mert az utca közművesített, tehát van szennyvízcsatornája is! A középkorban mindennapos dolog volt ez, hogy minden fölöslegest (tehát ama kis edény tartalmát is) kiön­tötték az utcára. Volt is elég gond a leküzdhetetlen jár­ványokkal. De ma? Mi in­dokolja, hogy az utcára löttyíntsék egyesek a moso­gatólevet. egyebet? Miskolc levegője köztudottan nem tiszta. Megszoktuk. Ám ezt, a melegben párálló (s minél melegebb van, annál job­ban!) „illatot” nem lehet megszokni. .. (h. s.) ÖM-IMiMIMigaíIa - A, MSZMP MMM«, lén Megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: NAGY ZOLTÁN. Szerkesztőség: Miskolc, Bajcsy-Zsilinszky út 15. - 3527. Postacím: Miskolc Pf.: 351. Telefonok. Központ. 38-941. Titkárság: 16-886. Ipari rovat: 16-035. Belpolitikai rovat' 16-450. Kultúrrovat: 16-067. Sportrovat: 16-049. Levelezési rovat: 16-046. Kiadja a Borsod Megyei Lapkiadó Vállalat, Miskolc, Bajcsy-Zsilinszky út 15 - 3527 Felelős kiadó: VERES MIHÁLY Postacím: Miskolc, Pf.: 178. Telefon: 36-131. Hirdetésfelvétel: Miskolc. Széchenyi út 15-17. - 3525. - Telefon: 16-213. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető bármely hírlapkczbesító postahivatalnál, a hírlapkézbesítőknél, a Posta hírlapüzleteiben és a H írlapelófizetési és Lapellátási Irodánál (HELIR) Budapest V., József nádor tér 1 - 1900.. közvetlenül, vagy postautalványon, valamint átutalással a HELIR 215-96162 pénzforgalmi jelzőszámra. Az előfizetés díja egy hónapra 43 forint, egy negyedévre 129 forint, egy évre 516 forint. Index: 25 655. ISSN 0133-0357. Készült a Borsodi Nyomdában. Felelős vezető: WIRTH LAJOS Az Észak-Magyarország ügyeleti hívószámai 16 órától: 89-872, 17-807. Naptár 1987. AUGUSZTUS 17., HÉTFŐ A nap kelte 5.42 — nyugta 19.5G órakor A hold kelte 23.2B — nyugta 15.34 órakor Névnap: Jácint Kilencvenöt éve született Mae West (1892—1980) ame­rikai színésznő, írónő. IDŐJÁRÁS-JELENTÉS Többnyire gyengén felhős, túlnyomóan napos, száraz idő valószinü. Az időnként erős északnyugati szél késő estétől mérséklődik. A leg­magasabb nappali hőmér­séklet 21-26 fok között ala­kul. (MTI) liliileies hullariékfogarii telep Különleges hulladékot fogadó telepet építenek Miskolc közlekedése az ünnepeken Aszód mellett. A kivitelezés fővállalkozója a Földgép. A létesítmény mintegy 500 millió forintos beruházással készül, zömmel nyugati tech­nológia felhasználásával. Az építésnél és a működtetés­nél szigorúan betartják a környezetvédelmi előíráso­kat. Értesítjük az utazóltözíinséget, hogy 1907. augusztus 20., 21.. 22- én munkaszüneti napi. menet­rend szerint közlekednek az au­tóbusz- és villamosjáratok. Az augusztus 20-1 ünnepi rendezvé­nyek időszakában ezen felül a rendkívüli utazási igényeket vál­lalatunk a következők szerint elégíti ki. Az Avasi kilátó—Majális-park között rendkívüli járatokat in­dítunk Avasi kilátó—Majális- park jelzéssel. Sóskifli-óda Légy üdvöz pékiparunk legújabb gyermeke! Kö­szöntelek, mint minden újszülöttet szokás. Nem ünneprontásíként, de be kell vallanom, hogy ismer­telek én Téged régebben is. Még akkor, amikor tényleg kifli — azaz íve­sen meghajlított sütőipa­ri termék — voltál, háta­don a sütés köriben meg­olvadt sószemcsék kis fehér foltjaival és a tésztádba bélésűit köményimagocs- kák félholdjaival, amelyek nagyon illették a Te for­mádhoz, s amikor még minden söröző, kocsma asztalán frissen, 'ropogó­sán, étvágygerjesztőén he­vertél kis fonott kosárkák­ban, szinte számóla tlanu!; egyébként is a boltokban, vagy a pékségekben — reg­geli házhoz szállítással! — négy fillérbe Ikerültél. De ez igen régen volt, Te nem tehetsz róla, hogy én már előző életedben is kiflit et­tem. Mindenesetre öröm­mel üdvözlöm reinkarná­ciódat. Mert az, valóságos újjá­születés, hogy most, né­hány hete ismét megjelen­tél .a boltokban; legalábbis Miskolcon így van. Sokan, az ifjabb felnőttek közül is most találkoznak Veled először, s elhiszik, hogy Te vagy az öregek által em­legetett sóskifli. Mert vala­hogy más vagy. Nemcsak azért, mert — ki tudja, mi­lyen kalkuláció .alapján — kettő forint és húsz fillér­be kerüli Belőled egy da­rab (igaz, nagyobbra is nőttél!), hanem mert nem kifli vagy, hanem rúd, azaz stangli; mert a só olyan nagy kristály ókban ragad Rád, hogy a lepergett da­rabkák nagy eséllyel ve­hetnek majd részt a min­den évben esedékes ás- ványkiálíitásop az egyete­münkön; meg azért is más vagy, mert a köménymag­gal igencsak takarékos- kodnak gyártóid. Szóval, újjászülettél, mégsem vagy az ligazi. Válámi van, aho­gyan azt Rajikin mondaná, de nem tudom, ő szereti-e a sóskiflit... Olvastam Rólad társla­punkban egy kis írást, ami­ből megtudtam, hogy a gyártásodhoz használt só árt a Téged szülő szerke­zetnek. Lehet, nem értek hozzá. De tudom, hogy ab­ban a pékségben, a Hu­nyadi utcán, ahol most Té­ged sütnék, Nagy Andor egykori híres pékmester már az első világháború után sütötte elődeidet és rá tudta sütni azclkra a sót, meg a köménymagot egyaránt — lehet, hogy ő is „rálőtte”, mint mondta egyik gyártód, de neki raj­ta is maradt — és nem volt 'baja a sóval, nem pa­naszolta, hogy árt. Azt is olvasom, hogy húszezres tételekben tudsz csak meg­születni, aztán mintha el­vágták volna. A tényeket tudomásul veszem, mást nem tehetek. Csak egyet szeretnék kérni Tőled. Már olyan vagy, amilyen vagy, nagy és egyenes és drága. De leg­alább ne változzál károdra. Legyél mindig ropogós, kí­vánatos. Legyen Rajtad só, meg köménymag, a sütő- szerkezet csak hozzászokik. No növekedjék még jobban az árad és ne csökkenjen a térfogatod. Maradjon meg a formád, eredeti jó ízed, minőséged. Két forint húszért mindezt már iga­zán elvárhatjuk Tőled. Ak­kor is, ha szülőhelyedet á1 helyezik egy másik pék­ségbe. Köszöntélék. Légy üdvöz és mindenkor kapható . .. <b) Útvonala a Majális-park irá­nyába: Avasi kilátó—Klapka Gy. u.—Engels u.—Tapolcai út—Vö­rös Hadsereg u.—Csabai kapu— Felszabadítók útja—Korvin O. u. —Uitz B. u.—Petőfi S. u.—Geró u.—Füzes u.—Kiss E. u.—Her- ezeg F. u.—Marx K. u.—Kiss J. altábornagy u.—Árpád u.—Ma­jális-park vá. Vissza irányban: az előzőek­ben felsorolt utcákon, fordított sorrendben, de a Kiss E. u.— Népkert között a Nagy S. u.— Bacsó B. u.—Uitz B. u.—Szeme­re utcákon közlekednek az au­tóbuszok. Megállói mindkét irányban: Avasi kilátó vá., Leszih A. u.. Hajós I. u., Mednyánszky u„ Ifjúság u., Engels u., Sályi I. u„ Cementipari Gépjavító, Pira­mis étterem. Tapolcai elágazás, Pctncházy bérházak. SZTK-ren- delöinlézel, Népkert, Szemere u.. Szabadság tér, Teleki u., Nagyvüthy u., Wesselényi u., Fürst S. u., Chinoin, Marx lér. Újgyőri piac. Bolgárföld vr., Kil­lian vr., Táncsics tér, Diósgyőr vr., Alsó-Majláth, Felsö-Majláth. Hóvirág u.. Papírgyár, Majális­park vá. A Búza tér—Majális-park kö­zött szintén rendkívüli járato­kat közlekedtetünk Búza tér— Majálisjpark jelzéssel. Útvonala mindkét irányban: Búza tér—Szeles u.—Jókai u.— Fazekas u.—Vologda u.—Thökö­ly u.—Kiss E. u.—I-Ierczeg F. u. —Marx K. u.— Kiss J. altábor­nagy u.—Táncsics tér—Árpád u. —I-Iegynlja u.—Majális-park vá. Megállói mindkét irányban: Búza tér vá., Petőfi tér, Dózsa Gy. u., Vologda vr., Eszperan­tó tér, Autóklub, Fürst S. u., Chinoin, Marx tér, Újgyőri piac, Bolgárlold vr., Killián vr.. Tán­csics tér, Diósgyőr vr., Alsó- Majláth, Felsö-Majláth, Hóvirág u.. Papírgyár, Majális-park vá. Az utazási igények függvényé­ben, Marx tér—Majális-park vi­szonylatban is közlekedtetünk rendkívüli járatokat. Útvonaluk, megállóik és díj­szabásuk a Marx tér—Majális- park közölt megegyezik az í-cs autóbusz viszonylattal. Díjszabás az Avasi kilátó—Majális-park jelzésű járatokon: Avasi kilátó—Szemere u. 4 Ft Szemere u.—Killián vr. 4 Ft Marx tér—Majális-park 4 Ft Majális-park—Marx tér 4 FI Killián vr.—Szemere u. 4 Ft Szemére u.—Avasi kilátó 4 Ft A viszonylat végigulazása ese­tén 3 db 4 Ft-os menetjegyet kell kezelni. Mindkét rendkívüli viszonylat­ra érvényesek továbbá az össz- vonalas bérletek, utazási igazol­ványok, valamint az igazolvá­nyon feltüntetett szakaszokon a vonalbérletek. A Búza tér—Majális-park jelzésű járatokon: Búza tér—Killián vr. 4 Ft Marx tér—Majális park 4 Fi Majális-park—Marx tér 4 Ft Killián vr.—Búza tér 4 Ft A viszonylat végigulazása ese­tén 2 db 4 Ft-os vonnljegyet kell kezelni. Az állandó jegy- és bérlet- pénztárakban a szokásos nyitva tartás szerint, a Majális-park végállomáson 9—20 óráig, az Avas vk. végállomáson 8—15.30 óráig, míg a jegyárusító auto­matáknál folyamatosan vehető menetjegy. Az 55-ös járatok augusztus 20-án nem közlekednek! MISKOLCI KÖZLEKEDÉSI VÁLLALAT Játékból fogott kést ismerősére MajÉem ölt a mepdolÉnság A taoldvai H. Béla jövőre lesz harmincesztendős. Az idén, április 4-én mégis úgy viselkedett, mint egy meg­gondolatlan, felelőtlen gyer­mek. Játékból késsel támadt egyik ismerősére, akiről tud­ta, hogy retteg a vértől, az erőszaktól. Nem állt szándé­kában az, hogy megsebesít­se a sértettet, de végül is úgy alakultak a dolgok, hogy mentőt kellett hívni. A vádlott és családja ko­rábban a sajóbábonyi ter­melőszövetkezet egyik ta­nyáján lakott, egy szolgála­ti lakásban. A bűncselek­mény napján az egyik barát­ja és a sértett meglátogatta őt, egy magnetofonhoz való alkatrészért mentek hozzá. A vádlott és a sértett be­szélgetett egy ideig, közben H. Béla egy konyhakéssel különböző pálcikákat fara­gott. Ekkor villant az eszé­be, hogy játékból a késsel megtámadja a sértettet. Az valóban megijedt, kiugrott a lakásból, s el akart szalad­ni. Megbotlott, elesett, a há­tára fordult, s kezeit véde­kezőén maga elé tartotta. A vádlott mellé térdelt, s ne­vetve továbbra is szurkált felé. A sértett megpróbált felülni, ekkor hatolt a mell­kasába a kés. A vádlott azonnal kerékpárra ült, s kihívta a mentőket. A sér­tett közvetve életveszélyes sérülést szenvedett, a játék­ból kapott seb csak három hét múlva gyógyult. A Borsod Megyei Bíróság büntetőtanácsa H. Bélát életveszélyt okozó testi sér­tés miatt, amelyet gondat­lanságból követett el, egyévi, fogházban letöltendő sza­badságvesztésre ítélte. Az ítélet jogerős. (u. j.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom