Észak-Magyarország, 1986. január (42. évfolyam, 1-26. szám)
1986-01-04 / 3. szám
1986. január 4., szombat ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 8 Tanya Mezey István rajza Szeberényi Lehel: BELEHALT — BELESZÜLETETT Tizennégy éves volt, amikor motort kapott. Elsőnek. A többiek biciklivel mentek az osztálykirándulásra. Ö Babettával kocogott a bolyban. A pedagógust irritálta valami, s nem engedte különmenni a többitől. De aztán elvesztette szem elől. s csak hallott róla. hogy elsőnek lett autója; még le sem érettségizett. — Sose járt gyalog — emlegették, mikor meghalt. Elsőnek — harmincévesen. Érrendszeri betegségben, az öregek módján. A szülők nem látták halálában a maguk részét. öccse elsőnek kapott elektronikus tévéjátékot. Bevitte az iskolába. Sárga volt mindenki az irigységtől és sóvárgástól. ö odaadta mindenkinek a játékot. — öt perc kél forint — mondta. Tele lett két forinttal a zsebe. Az iskolatáskája. Tízéves volt ekkor ez az élelmes üzletember. Megnyugtató volt látni első szépreményű lépéseit az apja nyomdokán. KÉT TRAGÉDIA Ezer kilencszáznegy vénben tragédia történt az országúton. Valahol az Alföldön. Az uradalmi cséplőgép, átköltözőben egyik asztal- városból a másikba, halálra gázolt egyet a napszámosok közül, akik előtte haladtak. Az elcsigázott, holtíáradt napszámos jártában elaludt, s a vontató traktor átment rajta. Egy volt a hárommillió koldusból. Hetek óta három-négy órát aludt. Ti- zenhatot-tizenhetet dolgozott. Kaszája hajnaltól éjszakáig suhogott. Villája pirkadattól sötétig járt az asztag tetejében. A gyilkos nap égető tüzében. Olcsó munkás volt. Az emberpiacon vették, hol társaival to- porgott munkaalkalomra várva, öt porontya fölött az éhhalál réme lebegett. Az aratási-cséplési szezontól várta a megváltást. Most örült a szerencsé- ' nek. az „életnek” (ahogy a kenyeret nevezték), amit hazavisz, s aminek „újig” ki kell tartania. Nem kellett őt hajtani a bandagazdának, kinek ősi tiszte volt barmot és embert egy ostorra fogni. Magától is agyonhajszolta magát, nagy törekvésében. Ezerki lencszá znyolcvan- négyben tragédia történt az országúton. Valahol az Alföldön. A hajnali órában beszakadt egy személyautó teteje. s agyonnyomta a benne ülő házaspárt. Egyszerű parasztemberek voltak. Odavalósiak, ahol legtöbben toporogtak egykor az emberpiacon. Az ember gyerek volt még akkor. Ama. éhes porontyok közül való. Hozta a hagyományt, hogy szakadásig kell dolgozni. Asszonya is hozta. Bandagazda nem állt fölöttük. Más hajtotta őket. Három-négy órát aludtak. tizenhatol-tizenhetet dolgozlak. Autójukkal a fővárosi piacra tartottak éppen. Egy héten többször megtették az utat. Fóliasátraikból pakolták fel az autó tetejére a zöldfélét. Mindig többet, mindig többet. Elkapta őket valami furcsa szenvedély. Mintha azt próbálnák, mit bír az autó. Milliók gyűltek már a bankban. Gyermek nem maradt utánuk. NEVELÉS Két nő utazik a Héven. Beszélgetnek. Szavaik töredékesen ütik csak át az általános zajt, keverékét a kerekek dübörgésének, s egy kiránduló iskola gyerek ricsajának. „ .. . Köszönöm, holtíá- radtan. Rettenetesen kime- rítőek ... De olyan aranyosak ... Két különböző természet. Egyik ilyen, másik olyan ... Volt főnököm kérdi: hogy bírod? Hogy nem zavarodsz meg? Én akartam gyerekeket, nem? De viszont tény, hogy sok a gond velük. De két szép egészséges gyerek... S rosszak? ... Nagyon aranyosak, nagyon drágák '... Van olyan nap, mikor aztán nem bírok velük. Két ördög. Érdekes, ha meghallják, hogy jön az apjuk. abban a pillanatban mint az angyalok ... Pa- naszkodok a férjemnek, nem akarja elhinni, egész este azokkal a gyerekekkel semmi bajunk nincs. Azok megágyaznak, megfüröd- nek, cipőjüket rendbe teszik. táskájukat elkészítik. Nem kell könyörögni, mennek aludni, mint a parancsolat .. . Mindent megcsinálnak. Kicsi koruktól úgy vannak nevelve, hogy ha az apjuk megkérdezi, mi újság, meg kell, hogy mondják. Akármi volt napközben. iskolában vagy otthon megtépték egymást. Szóval mindent meg kell mondani. Olyan nincs, hogy nem. Én megkövetelem. Akármi van. Ha rosszaságot csináltak, ha jót. Nincs is nekik titkuk ... Olyan nincs, hogy eltitkolnának valamit, mert baj lesz... Ök maguktól megmondanak mindent. Pici koruktól erre szoktatta. Ha valami nem úgy volt, meg voltak fegyelmezve. Durcáskodást. duzzogást nem ismerek ... De ugyanolyan szeretetet kell nekik adni. Nem szabad. hogy másnap is haragszom. S a gyerekeknek se. hogy most duzzogok ... Van nekik egy jó kis tér- deplősük. Két ilyen vaspálca. Olyan hatásos, anyukám ... Egyik a küszöbre, másik a kályha elé ... Az ember azokra letérdepelteti... Egy percen belül olyan bocsánatkérés van! Fáj ám nekik nagyon .. . Marha fájdalmas .. Megálló. A nő már a lépcsőn : .,... nagyon aranyosak, nagyon drágák .. .” A gyerekricsaj mindent elborít. VASÁRNAPI GYEREKEK A gyerek ledobta magát a szőnyegfe és: hisztérikus zokogás rázta: — Itthon akarok maradni!... Veletek akarok maradni! Vasárnapi gyerek volt. De csak minden második vasárnapi. A szülők kötődét üzemeltettek. A pénzcsinálás lefoglalta minden idejüket. Két gyermekükre már nem jutott, legfeljebb egy-egy a vasárnapokból. Megoldást kerestek, s találtak. Pótmamánál helyezték el őket. Ott is aludtak. Havi hatezer forintért. De pénz nem számit. Pénz van. Nyaraló a Balatonon. Opel Ascona a feleségnek. Audi 80 a férjnek, s a gyerekekről se feledkeztek el. Egy-egy öröklakás budai zöldövezetben már őket is készen várja, mire felnőnek. Az apa — útrakészen — tehetetlenül állt. A gyerek útra. öltözötten. Svédből hozott dzsekiben, nyakában holland kistáská- val, a szőnyeghez ütögette visítva fejét, míg az anya megunta: — Nem érünk rá! Erélyesen felkapta kapálózó gyermekét, hogy átadja a mosolygós pótmamának, ki az ajtóban mái fogta a nagyobbik, a kezesebbik kezét. Bal lába a küszöbön úgy rugózott, mint rajtdeszkán a futóké. Ez a pofonegyszerű ruhadarab nekem már any- nyi kellemetlenséget oko- l zott az életben, hogy ihaj! És dicsőséget is, mi taga- :! dás. A /háborús, s az azt ; követő években éppen a , kesztyűnek köszönhettem j: első pályaválasztási szánni dékom, mely a szabóságot - vette célba. Nem tudom, í milyen szabó vált volna | belőlem, de az tény: azok az egyujjas kesztyűk, amiket hasznavehetetlen kaca- tokból varrtam, kitűnően megfeleltek a célnak. Ugyanis ha felvettem, nem fázott a kezem. Ha elhagytam, a 'kutya se törődött vele, varrtam egy másik párat. Természetesen, amint felcseperedtem, s már nagykamasznak számítottam, ilyen fércmunkát nem vehettem a kezemre, szégyenlettem ugyanis. Inkább fázott a kezem. „Hadd fázzon ... !” Ám, ha vett nekem az édesanyám, sokra nem vitte nálam a praktikus kis jószág. Közönségesen és egyszerűen azért, mert elhagytam. Volt, amikor egyszerre mind a kettőt, megesett, hogy egyenként, de legtöbb esetben csupán a jobbkezeset. Ez már .a felnőtt időszakomból ivaló, amikor lillett a felém nyújtott kezet megszorítani, s éhhez illett a kesztyűt levenni. Nem mindenkinél szokás a kesztyű- levétel, például nagy költőnkről, Adyról azt mondják: ő a kesztyűjét soha nem vette le a kezéről. Hogy miért, miért nem? Lényegtelen. Ady Endrét semmiképpen nem azért tiszteljük, nem azért állítunk neki szobrot, s nem is azért tanítják az iskolában, mert — ha igaz — még éjszakára is a kezén viselte az említett ruhadarabot. Persze, van nekem egy költő ismerősöm, aki szintén örökösen a kezén tartja a kesztyűjét. Lehet, hogy így akar Ady halhatatlanságának nyomába eredni, de az is lehet, hogy szorongó, pszichopatikus okok miatt, de lehetséges, hogy a legkézenfekvőbb ok miatt: fél, hogy elveszíti, vagy ellopják. Szerintem az utóbbi ok lehet a valódi, ugyanis miért viselné a kezén még nyáron .is, a legvadabb kánikulában? Nomina sunt odiosa — mondja a latin közmondás. A nevek kerülése mellett még azt is elárulom jeles költőnkről — de ezt már csak pletykaként —, hogy a kesztyűhöz való ragaszkodását annyira vitte: még a virslit is abban eszi. Ezt viszont szívből irigylem tőle. Mert kesztyűben virslit enni? Nyilván azért teszi, mert az étel még forró, s nem akarja megégetni az ujjait. Én az utóbbi időben csak hideg virslit kapok a büfékben. De ennek a témámhoz semmi köze, sőt erősen pletykaízű. Maradjunk annál az egyszerű ténynél, miszerint nekem — régiesen mondva — a kéztyű dicsőséget és kellemetlenséget okozott mindeddig. Mikor dicsőséget hozott, s védte ujjaimat, tenyeremet, kézfejemet a hideg ellen, hűséges volt hozzá. Soha, vagy nagyon ritkán hagyott ott. Mert ezeket a kesztyűket én magam varrtam saját magamnak. Amikor már f láncnak is kesztyűt viseltem, hamarosan fakópnél hagyott. ... A napokban rájöttem, miért hagytak el engem ezek a fránya ruhadarabok. Az ok egyszerű volt: nem volt hideg, smi nem figyeltünk oda. Igen, az a pillanat immár több mint tíz éve kiesett az életünkből, hogy kilépünk a szabadiba és hideg mar a ruhátlan testrészünkbe: orrunkba, kezünkbe. Régen- te? Buszon, vonatról le- szállva, semmi nem történt. Legfeljebb annyi, hogy a busz és a vonat tovább ment a kesztyűvel — nélkülünk. Ezen a télen? Már a meleg szobában felrángattuk a jószágot, és hűségesek voltunk hozzá, hogy iihaj! lAz idén kénytelen voltam előszedegetni a kesztyűimet, hogy viseljem is. Négy félpárat találtam. Mind a négy bal kézre való. S hiába kutattam, kotorásztam szekrény alján, ágyneműtartóban, fiókokban. Csak a bal kézre valók kerültek elő. A jobbkezesek 'hűtlenek lettek hozzám. 'És most itt állok, télvíz közepén, iszonyatos hidegben, négy darab balkezes kesztyűvel. Ezekre úgy vigyázok immár, mint a szemem fényére. El sem hagyhatom őket, hiszen magányosan mit érnek? Barna, fekete, drapp és hupikék bőr- és cérnakesztyűk! Adhatok fel hirdetést, hogy akinek csak jöbbos van ... De hát ez kicsinyes valami lenne. Űjat venni? A pénzt sajnálom rá, mert kidobottnak érezném. Lehet, hogy visszatérek a negyven óv előtti módszerhez? Varrók magamnak, egyujjast! Ha elhagyom, nem sajnálom. De még az is megeshet, hogy utánam hozzák. Baráth Lajos Parázs István versei Metamorfózis Téged kínált nékem a szerelem Gyönyörű volt a tegnap nekünk Ma hűvösen ! veted az ágyat Reggelre — tudom egyedül ébredünk IS Fának füttyenteik kurjantok Visszhangot kővel dobálok Kedvem is jön sebtibe Felcsavarom a szelet mint rudaló-kötelet s úgy viszem el messzire rés A Moszkvai Állami Köz- társasági Ifjúsági Könyvtár különleges intézmény. Nem csupán a leggazdagabb állományú ifjúsági 'könyvtár, ahol a fiatalok kölcsönözhetnék, helyben olvashatnak, de egy sajátos klub is, ahol szabad idejüket tölthetik; zenét hallgathatnák, találkozhatnak kedvenc írójukkal, híres tudósokkal, utazókkal, művészeikkel. A könyvtár egyben tudományos kutatóintézet, az ifjúság problémáival foglalkozó országos metodikai központ. A könyvtár állományában több 10 ezer könyv és időszakos kiadvány szerepel orosz és 74 idegen nyelven. Az idegen nyelvű újságokat éppen a fiatalabb olvasók igénylik. Tapasztalt tanárok vezetésével több nyelv — többek között ritka nyelvék — oktatása is folyik. Jó estét, gyerekek. Remélem, ágyban vagytok már. Ma egy csoda-fura városról mesélek nektek. Túl a Bükkön, de a sajó- szentpéteri üveggyáron innen volt egy város, s arról volt nevezetes, hogy egy főállású tündért foglalkoztatott. Ez a jó tündér minden kívánságot teljesített. Pedig nehezebbnél nehezebb dolgokat kértek tőle. Bizony. Egyszer egy kisfiú vízesést szeretett volna látni. — Mi sem egyszerűbb ennél! — mondta a jó tündér és megpödörte a bajszát ... Azt ugyanis elfelejtettem mondani, hogy a jó tündér bajszot hordott, merthogy férfi volt. Bélának hívták. Megcsinálta azt a kis vízesést Lillafüreden, s még csak nedves sem lett a hátán az ing. Elámult a kisfiú, s száj- tátva nézte a lezúduló vizet. Szálloda is kellene! — mondta egy másik kisfiú. Béla, a jó tündér térültfordult, s egyre-másra si- kerítette a szállodákat a mesevárosba. Palotaszállót épített Lillafüreden, felhúzta a Júnót Tapolcán... — És a belvárosban nem lesz hotel? — pityeredéit el a kisfiú, merthogy a jó öreg Avas, nevéhez méltóan, már nagyon avas volt. Béla, a jó tündér, megpödörte bajuszát, s szállodát varázsolt a Népkertbe, a könyvtár mellé ... Igen ám, csakhogy egy másik kisfiú, aki hatóságosdit játszott, azt kérte Bélától, hogy vigye innen azt a fránya vendégfogadót, merthogy az ablaka a temetőre néz. Tudjátok gyerekek, hogy meseországban különös szabályok voltak, ötven méteren belül nem lehetett közintézményt építeni a temető mellé. Béla pattintott egyet az ujjával. s megváltoztatta a szabályt. Attól kezdve húszméteres közelségből szemlélhette a kedves vendég elődeink öröklakásait... Azaz, csak szemlélhette volna. A ha- tóságosdit játszó kisfiú sírt és toporzékolt. Béla mit tehetett? A temetőt mégsem szanálhatta. Átvarázsolta a belvárosi szállodát a Tanácsház térre! Akkor meg egy kislány kezdett el keservesen sírni. — Jaj, jó tündér, vidd innen azt a szállodát! Rontja a városképet. Nem látom tőle az én üntyüli- püntyüli, kedves hegyemet. Béla, a jó tündér már éppen új hely után nézett, hogy a mesék ködébe vesző hotelt letelepítse, amikor néhány gyerek előállt, hogy ők bizony ten-