Észak-Magyarország, 1985. július (41. évfolyam, 152-178. szám)

1985-07-22 / 170. szám

1985. július 22., hétfő ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 5 A népművelők humorérzékéről Sose hittem a látóasszo­nyok tudományában. Bár megesett, hogy Mari néni­nek én is leszurkoltam egy kávé erejéig a forintokat, minek cserébe — valahány­szor — szép jövőt, nagy uta­zásokat, a másik nemtől rám váró örömöket mondott a tenyeremből. És sok pénzt is. A látóasszonyök azért min­dig megmaradtak számomra az időtöltő szórakozás per­ceinek. Régen nem is volt velük semmi dolgom, hírü­ket sem hallottam. Csak most, egy tanácskozáson me­rültek föl a feledés vizéből Már a szónokok elmondták a magukét, már az asztal innenső oldalán ülők mond­ták vissza, ami szívükön volt. Őszinte párbeszéd ala­kult ki, a helyzetet ugyan­is ezúttal a „látók és a lá­tottak” ugyanúgy ítélték meg. Csak hát arra nem de­rült igazán fény, hogy pon­tosan miikor és hogyan kez­dődik el a kivezető úton menetelés. így, e szellemben folyt tehát a szó. amikor egy kéz megérintette hátamat. Ösz- szehajtotl kis papírdarab csúszott a markomba, halk­ra fogott üzenettel: „neked küldik”... Idemásolom az írás-üze­netet: „Pedig már a putno- ki látóasszony is megmond­ta, hogy az önálló szakszer­vezet Putnokon, pláne ha a tanács kérné, megoldaná a népművelők problémáját.” (Magyarázatul idetartozik, hogy az említett tanácsko­záson részt vevőket a szak- szervezetek megyei tanácsá­nak illetékes osztálya és a megyei tanács hasonlóan il­letékes osztálya hívta egy­be. Közművelődésről esett itt szó, könyvtárosok és népművelők jelenlétében.) Amikor a kis papírlapon küldött üzenetet elolvastam, először is az villant át gon­dolataimon: íme hát, vala­mi ez azért! Akik az iga­zán szorító gondok közepet­te sem vesztik el humoru­kat — azok nem lehetnek elveszett emberek! Jelentem most már, sok- sok éves tapasztalat alapján is, hogy az irigylésre egyál­talán nem méltó helyzet­ben élő és dolgozó népmű­velőink továbbra sem csüg­gednek. Nem adják fel, nem dobják be a törülközőt. Többségük legalábbis nem, azok nem, akik minden pa­nasz, néhai keserű kiroha­nás, sokszori szélmalomharc ellenére is maradnak a pá­lyán. a helyükön. És dolgoz­nak. Nem könnyű (és lehet­ségesen majd még nehe­zebb) körülmények között. A helyzet nem csupán megyénkben ad okot a „vic­ces” megnyilvánulásokra. A •közelmúltban készült el az az országos vitaanyag, ame­lyet a Népművelési Intézet bocsátott közre a művelő­dési otthonokról szóló ta­nácskozáshoz. A népműve­lők helyzetéről szólva — egyebek között — e meg­állapításokat lehet olvasni: „A különböző vizsgálatok szerint a művelődési ottho­nok függetlenített dolgozói alkotják a leghátrányosabb helyzetben levő értelmiségi réteget... A népművelők­nek semmilyen kedvezmény nem jár... Az alacsony bé­rezés nemcsak életmódbeli hátrány, de a tevékenység presztízsének is befolyásoló- ja. A bérezés a hálózati pi­ramist követi és alapvetően az életkor s a beosztás függvénye . . . Mindez továb­bi presztízsrontást vált ki, amely visszahat a szakmai munka színvonalára s az ör­dögi körből többek között e színvonaltalanság miatt sincs kilépés, hiszen az in­tézmények anyagi helyzete, állaga, az ott végzendő mun­ka gyakran segédmunkás jellege, a felügyelő szakér­telem hiánya elriasztja a képzettebbeket s így a helyi fenntartó, ha működtetni akarja intézményét, csak szakképzetlent alkalmazhat stb.” A fentebbi megállapítások sok eleme körüljáródott a bevezetőben citált miskolci eszmecserén is. Ezenközben jutott eszébe valakinek, hogy papírra vesse a put- noki látóasszony esetét. Persze, jól tudta ő is: an­nak az asszonynak már „be­fellegzett”. Nekem azonban azt a reményt adja a kis papírlap néhány sora: a közművelődésnek, a népmű­velők hitének még nem fel- legzett be! Még van humor­érzékünk ... Ténagy József Törik a hevesi dohányt Pénteken megkezdték a dohány törését az ország egyik jellegzetes termőtáján, Heves megyében. Az idén a szokásosnál mintegy két hét­tel később láttak hozzá eh­hez a munkához. A betaka­rítást a Virginia fajtával kezdték. A tapasztalatok szerint az időjárás kedve­zett a dohánytermésnek eb­ben az országrészben: a termés jóval több lesz a ta­valyinál és a levelek minő­sége is kifogástalan. Hevesben az idén mintegy ötszáz hektárról takarítják be a dohányt; a nagyüze­mek mellett háztájiban is újra sokan foglalkoznak ter­melésével, főként a Tárná mentén. A háztájiban ter­melt kerti dohányt, ahol er­re mód van, ház körüli paj­tákban szárítják. A termés nagyobb részét zöld állapot­ban adják át a kápolnai dohánybeváltónak. Terepjáró kerékpárok A csepeli Kerékpár- és Konfekcióipari Gépgyárban új típusú, terepjáró biciklik sorozatgyártását kezdték meg a napokban. A külföl­dön már jól ismert, és első­sorban a fiatalok körében népszerű, vastag, színes te­repjáró gumikkal felszerelt kétkerekűek eddig hiányoz­tak a csepeli gyár árukíná­latából és a hazai üzletek­ből. A BMX márkájú kerék­párokból eddig mintegy 200 darab készült el, s az első szállítmányokat már átad­ták a gyár mintaboltjának, valamint néhány Keravill üzletnek. A sportos kerék­párok különleges hegesztési eljárással, erős vázakkal ké­szülnek, a gumikat a Taurus importból szerzi be. A gyár új termékét az őszi BNV-n kívánja népsze­rűsíteni, ahol látványos be­mutatókat tartanak, bukó­sisakos gyerekek kerekeznek majd a terepjáró kerékpá­rokkal. A vállalat most kül­földön is piackutatást kez­dett az exportlehetőségek felmérésére. ^>! — 5, 5^<. ' , ;| „Az olyan napot, melyhez évszázadok óto áttpndásuh • hiedelem va$T Makót fűződik, Jaks napnak nevetik.” Érdekes jelenség népünk folklórirodalmában, hogy a naptári ünnepek, s az ezek­hez fűződő hiedelmek, szo­kások többnyire férfi név­napokhoz kapcsolódnak. A női névnapok közül kevés az úgynevezett jeles nap, természetesen azért akad­nak ilyenek is. Februárban Zsuzsanna, novemberben Ka­talin, decemberben Luca napja néprajzilag igazán ki­emelkedő napok. S ide so­rolható a nyár egyik szép névnapja, a július 22-i Magdolna-ünnep is. Eredetileg Mária Magdol­na napja. A bibliai Mária Magdolnát — mert hisz, ö a névadó — eredetileg csak Máriának (magyar jelentése úrnő) hívták, mint annyi más lányt, asszonyt hazájá­ban. Magdala halászfaluból származott. Ez a település a Genezáreti-tó nyugati part­ján állt, egy időben Gallien jelentős hal feldolgozó köz­pontja volt. A Magdalai Mária fiatal korá'ban — mint arra a ré­gi írások utalnák — „min­denestül a démonok hatal­mában állt.” Ám a Biblia szerint Jézus — midőn Má­ria Magdolna a lábát drága kenettel megkente, utána pedig hajával törölgette —. megbocsátott neki. Élete hátralévő részében puritán, vezeklő életet élt. így el­ment Dél-Franciaországba, Aix-les-Bains környékére, s ott egy barlangban élt 30 esztendeig. Híre, példája világszerte elterjedt, az egyház a X.I. századtól kezdve ugyanis megkülönböztetett figyelmet fordított a bűnös életből megtértek példájának pro­pagálására. így történt Má­ria Magdolnával is. Főleg a züllöttségből szabaduló nők választották védőszentjükül, de a bűnbánó Magdolna a források védelmezője is. Rendkívül érdekes, hogy a léha, könnyelmű Magdolnát is voltak akik patrónusul választották. így például a fodrászok, fésűsök, kozmeti­kusok. Hazánkban sok szokás terjedt el, s élt Magdolna nevenapján. így e napon nyírták le a leányok haját, hogy jobban, dúsabban nő­jön. Egyes helyeken a lá­nyokat még sütőlapátra is ráültették, s úgy történt a hajvágás. A lenyírt hajfür­töket fa alá kellett elásni, úgy hogy senki se lássa, ne tudjon róla. Mert ha egy ilyen hajszál előkerült, an­nak gazdáját könnyen meg lehetett rontani. Egyes tájainkon e napon tilos volt mosni és sütni. Meszelni sem volt szabad, mert az ilyen meszelésen átütött Magdolna képe. Időjósló napként is emle­gették Magdolna ünnepét. Sokak szerint a kánikula e napon kezdődik, s augusztus végén Bertalan napján fe­jeződik be. Zivatarhozó nap­nak is számított, s ha e na­pon esett, rossz mogyoró- és diótermés volt várható. Érdekességként említi a kiváló néprajztudósunk, Bá­lint Sándor, hogy a paraszt­ság körében nemigen terjedt el a Magdolna név. Ennek nyilván az az oka, hogy parasztőseink féltek: ha le­ánygyermekük ezt a nevet kapja, netán olyanná válik mint Mária Magdolna volt fiatal korában. (hajdú i.) A lovakon nincs haszon, ugye? Lovak és gyerekek. Készülődés nyeregbeszállás előtt a tiszapal konyái lovasiskola udvarán. Tiszapalkonyán Állítólag ezt a félvért a hazai lóállomány, s az an­gol telivér keresztezésével hozták létre, hogy szívós, jól idomítható, katonái cé­lokra alkalmas hátasokat neveljenek. Két háború bi­zonyította, a célt sikerült elérni. Annyira, hogy az „arcvonalat rövidítő” né­met csapatok „puszta vé- letlenségből” elhajtották majd az egész állományt. Lóska János, a lovasis- kóla vezetője negyedszer veszi ki a gyerek kezéből a csutakolót, s mutatja is­mét nagy türelemmel a mozdulatokat. — Nincs kegyelem — mondja nevetve. — Ha va­laki lovagolni szeret, az szeressen pucolni is. Min­den nyáron megszervezzük ezt a lovasnapközit. Négy turnusban nyolcvan lenin- városi gyerek ismerkedhet meg itt a nyereggel, a ló­val. Természetesen gon­doskodunk más szórakozá­si lehetőségről is, korcso­lyázás, úszás, de a fő cél. hogy a fiatalokkal meg­szerettessük a lovaglást, az. állatokat, hátha később a mezőgazdasági pályát vá­lasztják. Két éve már, hogy le­égett istállóját pótolandó, nagy fába vágta fejszéjét a tiszapalkonyai November 1. Termelőszövetkezet. Sa­lát erőből, s nem kevés tá­mogatást igénybe véve. korszerű, sok feltételnek megfelelő épületet emeltek a sportág szerelmeseinek. Kényelmesen berendezett szobák, fürdők, s megfelelő lóállomány várja a turis­tákat. A közeli Leninváros további lehetőségeket kí­nál, nyári korcsolyázás, uszoda, túrákra csábíthat a Tisza-part. Tehát az ötlet­nek voltak, s vannak reá­lis alapjai. Ujj Gyula, a szövetkezet elnöke azonnal áthárítja a „nyilatkozás jogát” a lo­vasiskola vezetőjére. Csak ennyit fűz hozzá: — Egy ilyen iskolán nincs haszon. A szövetke­zet már annak is örül, ha a veszteséget el tudják ke- • ülni. János egy megszál­lott ember. A szó legjob­ban vett értelmében. Csak neki köszönhető, hogy itt tartunk, ahol tartunk. A fiatalember megvonja a vá.1 lát: — Ez úgy hat, mint káderlapon a szinte kötelezően kedvező munka­helyi jellemzés. És mint ilyen, elfogadhatatlan. Egy fecske nem csinál nyarat. Ha a szövetkezet vezetése nem támogatna, akkor ré­gen felhagytunk volna az egésszel. Egész lósportunk­ra jellemző, hogy addig foglalkoznak vele, amíg az első számú vezető, aki ked­veli a lovakat, a helyén marad. Ha távozik, vagy nyugdíjba megy, utódja azonnal felszámolja az ágazatot. — Itt, Tiszapalkonyán az elnök is fiatal. Lóska János rábólint: — Ez szerencse. így talán si­kerül kialakítani egy olyan állományt, amelyre méltán lehetünk majd büszkék. A kezdeti lépések már meg is ;örténlek. Megpróbá 1 kozunk a kisbéri félvér tenyészté­sével. Jelenleg csak öt is­kola foglalkozik törzste­nyészetben az egész ország­ban ennek a lónak a ne­velésével, mi lennénk a hatodikak. Nehezen szedtük össze az alapállományt, de már van tizennégy kan­cánk, amelyek a legszigo­rúbb feltételnek is megfe­lelnek. — De miért pont a kis­béri félvért választották? — A magyarázat roppant egyszerű. Szerintem a leg­rosszabbul dotált ágazat ebben az országban a lóte­nyésztés. A világtól nagy az elmaradásunk. Díjugra­tásban, militaryban még a középmezőnyhöz sem tar­tozunk. Ahol valamit még telietünk, az a távlovaglás, hiszen ehhez meglenne a megfelelő állományunk a szívós, erős szervezetű kis­béri féLvér. — Ez csak feltevés, vagy a gyakorlatban is igazoló­dott? — Korai erről még véle­ményt mondani. A múlt­koriban egy csoporttal ná­lunk járt az amerikai táv­lovagló szövetség elnöke, Sharon Saare asszony. Ki­lencen az úgynevezett Rá- kóczi-túra útvonalát telje­sítették, amely nem köny- nyű feladat, hiszen, ha nem tévednek el, akkor is 260 kilométert kell tíz nap alatt lovagolni. Nos, akkor tesztelte az egyik kancán­kat, s úgy véleményezte, hogy jobb mint az otthoni lovak, amelyekkel a Szik­lás-hegységben túrázott. Akkor mondta azt is, hogy útját illetékes hatóságok finanszírozták, hogy nézzen körül, lehet-e ilyen távtú­rára alkalmas lovakat Ma­gyarországra exportálni. Hozzátette: pont fordítva kellene, a kisbéri félvér alkalmas exportra. A hosszú túrák nem vi­selik meg a lovakat. (Ki­véve egy esetet, amikor nyugatnémet turisták kí­méletlen lovaglással, alapo­san feltörték a hátasokat.) A Pegazus Utazási Iroda gyakran irányít ide cso­portokat, s éppen ezért tervbe vették, hogy a Bükk hegységbe is szerveznek tú­rákat. Lóska János: — Már belovagoltam az útvonalat, sikerült szállást, istállót, szénát, szalmát sze­reznem. Ugyanis ezeknek a távlovaglásoknak megvan az az előnye, hogy a tu­rista, ha elégedetten megy haza, akkor jövőre újabb vendégeket szervez. Bízunk abban, hogy' terjed majd iskolánk, állományunk híre. s kiléphetünk a szürke­ségből. Nem szabad elfelej­teni azt sem, hogy a lovas- tirizmus az országnak va­lutát hoz. — kármán — Fotó: Morvay Tamás Zavartalan a gabona átvétele A megtisztított, fertőtlení­tett raktárakban folyamato­san fogadják az új búzát A Gabona Tröszt vállalatai az állami gazdaságokkal, ter­melőszövetkezetekkel előze­tesen egyeztetett program alapján, menetrend szerint veszik át a termést. Az el­múlt héten a déli ország­részben levő telepeken már nagyüzem volt, teherautó és vontatóoszlopok vitték a gabonát a felvásárló tele­pekre. Szerdán és csütörtö­kön az ország középső vidé­kein is szélesre tárták a kapukat a gabonaraktárak és hellyel-közzel az északi vidéken is — ahol mindig később érik be a termés fogadtak szállítmányokat. A vállalatok a gabonát a mezőgazdasági üzemek szak­embereivel, illetve azók megbízotbaival közösen mér­legelve és minősítve veszik át. Az ipar időben kijavít­tatta a műszerparkot és hi­telesített esziközök állnak a szakemberek rendelkezésére. A gabona minőségét, az úgynevezett beltartalmi ér­ték megállapítását országo­san 122 laboratóriumban végzik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom