Észak-Magyarország, 1984. augusztus (40. évfolyam, 179-204. szám)
1984-08-01 / 179. szám
T984. augusztus 2., csütörtök EÖZAK.MAÜYAÄORSZAQ 4 Nézőtéri meditáció Augusztus 14—20 SOS gyermekfalu Szerelmi tragédia, meg bűnügyi kaland Gérard Deportfieu és Michele Baumgartner a Szomszéd szeretők című francia film egyik koc kaján. Messze eltérő ízléseket szolgálnak a ma kezdődő új filmhét premierdarabjai. Aki az intellektuálisabb töltésű, szerelmi történethez vonzódik, az megnézheti Francois* Truffaut filmjét, a Szomszéd szeretőket, aki pedig a kalandos bűnügyi történetek, a nagy üldözések iránt fogékonyabb, az Georgij Kuznyecov szovjet renderő munkáját, a Megtalálni és artalmatlanna tenni című filmet nézze meg. Vagy esetleg a felújításban látható Betyárok című, román kalandfilmet, amelyet tizenhét év után újra műsorra tűztek. Azóta viszont már felnőtt egy új generáció, amely szereti a látványos, üldözéséé kalandfilmeket. Bővebben a két új filmről szolok. * Francois Truffaut neve elválaszthatatlan a fr ancia film KoVszakós megújulásától. Az úgynevezett uj hullám egyik lé'éjelesebb képviselője volt — hajdan. Azóta, az eltelt évtizedekben több filmjét láttuk, s úgy tűnik, Truffaut sok mindent feladott korábbi elképzelései Uől, lemondott a társadalmi ellentmondások elemzéséről, az azokban való gyökérkutató-mély- reásásról, kicsit elkommer- cializálodott, bár tagadhatatlan, hogy ezt is nagyon magas szinten teszi. Most látható filmje, a Szomszéd szeretők, amelynek forgató- könyvirásában is részt vett, tragikus végű szerelmi történet, amely egy olyan jelenséget mutat be, ami szinte társadalomtól függetlenül, gyakran előfordul. Ez pedig korábbi szerelmesek újra- találkozása, olyan időben, amikor már mindketten, de legalább egyikük, régen megfeledkezett a hajdani szerelemről és kiegyensúlyozott családi életet él. Megvan a lehetősége az ilyen újratalál- kozásoknál a szerelem feltámadásának. S ez különböző következményekkel járhat, a filmbeli esetben kettős tragédiával. Itt a véletlen sodorta a békésen élő csalód szomszédjába bérlőként azt a házaspárt, amelyben a feleség nyolc évvel korábbon a házaspárbeli férj szerelmese volt. A véletlen találkozás az asszonyban ébreszti újra a szerelem még élő parazsát, a férfi eleinte védekezik a kapcsolat újjászületése ellen, de nem sokáig tud ellenállni. Szerelmük útja a kettős tragédiához, mindkettőjük halálához vezet. A tulajdonképpen meglehetősen egyszerű, és mondhatni, mindennapi történetet Truffaut lassú tempóban, az újjáéledő érzelmek alapos motiválásával, minden mozzanat múltbeli előzményének és jelen okainak részletes bemutatásával tárja- a néző elé. Kiegyensúlyozott körülmények között élő emberek körében játszódik le a történet, egy rokonszenves, rokkant asszony, Jouve kommentáláséval. Kitűnő szereplők keltik életre a film alakjait; a szerelmespár férfi tagját Gérard Depardieu, a nőt Fanny Ardant alakítja igen hihetően, roppant plasztikusan érzékeltetve az előbbinél a szerelem lassú újraéledését, a nőnél pedig annak mindent elsöprő gát- talanságát. Igen jó a többi főszereplő is: Michele Baumgartner a feleség és Henri Garcin, a másik férj alakjában. És nagyon rokonszenves Véronique Silver, Jouve asszonyként. Mindennek ellenére a kereken száz percig tartó film lassú sodra, helyenként már a vonta- tottság érzetét is kelti. * Megtalálni és ártalmatlanná tenni, ez a címeaGeorgij Kuznyecov rendezte, szovjet bűnügj'i kalandfilmnek. A Szverdlovszki Filmstúdióban készült érdekes játék szereplői nálunk nagyrészt ismer retlenek. Ez viszont semmit nem von le annak a megállapításnak igazából, hogy ez a film a maga műfaji kategóriájában kitünően megcsinált alkotás, jó sodrú, fordulatos történet, amelyben az expozíció utón szinte egymásra torlódnak a fordulatok, s igen izgalmas cselekménnyé állnak össze. E történetben három moszkvai, fiatal férfi, meg egy lány a messze távol-keleti tajgára utazik, hogy ott egy falucskában töltse el nyári szabadságát. Nem sokkal oda- érkezésük után a közelben bűneset történik, a bányászok fizetését szállító autóbuszt banditák megtámadták, a pénztárosnőt megölték, a sofőrt megsebesítették és elraboltak 200 ezer rubelt. A négy fiatal bekapcsolódik a banditák kézre kerítésére folyó akcióba, amelyben a hatóságon kívül a közeli erdész, meg a véletlenül odakerülő sofőr is részt vesznek. A film azt mutatja be, rendkívül fordulatosán, hogy a csodás erdős-hegyes vidéken, a kanyargó hegyi utakon és folyón miként főijük az öt bandita üldözése, és megsemmisítése, illetve az életben maradottak elfogása. Az erdőben, sziklákon, folyón, hegyi úton, barlangban, levegőben folyó hajsza rendkívül izgalmasan bemutatott képsorai, a weslernfilmek izgalmasságával vetekszenek, sőt — bár egy-két motívumot azokból is átvesz a film — azok sablonjait messze felülmúlják. Tagadhatatlan, hogy nem nyújt e film valami nagyon hosszú időre emlékezetes élményt, ,de amíg nézzük, jól szórakozunk. Természetesen akkor, ha szeretjük ezt a fajta filmet. És különösen a fiatalok között igen sokan szeretik. (fcenedelrt Tájkiállítás Gyöngyösön Az AGROINFORM rendezésében az észak-magyarországi megyék, így Borsod- Abaúj-Zemplén, Hajdú, Heves, Nógrád, Pest, valamint Szolnok megyék mezőgazdaságának és élelmiszeriparának táj kiállítását az idén Gyöngyösön rendezik meg. Az augusztus 14-én, kedden délután 14 órakor megnyíló és az érdeklődőket augusztus 20-án délután 18 óráig váró tájkiállítás színhelye a Gödöllői Agrártudományi Egyetem gyöngyösi mező- gazdasági főiskolai karának területe lesz. Ezúttal a kiállítás fő célja a mezőgazdasági üzemek ipari tevékenységének bemutatása, de az elmúlt évek élelmiszergazdasági seregszemléihez hasonlóan, a kisárutermelök, a mezőgazdasági szakcsoportok, a legjobb háztáji gazdaságok eredményeit, új módszereit is megismerhetik a látogatók. A tájkiállítás ideje alatt, naponta különböző szakmai rendezvényekre, bemutatókra is sor kerül. Megyénket az idei táj- kiállításon, amelyre több mezőgazdasági üzemből csoportos látogatást szerveznek, elsősorban az élelmiszeripari üzemek és néhány tsz-mel- léküzemág képviselik. Meghívják Gyöngyösre a legjobb kisárutermelóket is, akik közüli a résztvevő megyékből tízet-tízeit „kiváló kistermelő” címmel tüntetnek ki. (Folytatás az 1. oldalról) A pedagógiai tapasztalat azt igazolja, hogy a nevelőszülői hálózatban, gyerekszerető családoknál felnövő állami gondozott gyerekek sorsa általában szerencsésebben alakul, mint akiknek — felnőtté válva — nincs kihez kötődniük. A gyerekvédelem nálunk eddig járatlan, de a tapasztalat szerint világszerte járható útja az SOS gyermekfalu-mozgalom. Ennek lényege, hogy. mesterségesen felépített családokban leljenek otthont az otthontalan gyerekek. A mozgalom alapítója, Hermann Gmeiner innsbrucki professzor így fogalmazta meg módszere alapél veit: minden elhagj'ott kisgyereknek elsősorban anyára van szüksége. Testvérekre, saját otthonra, szűkebb és tágabb közösségié, amelyben ugyanolyan egészséges felnőtté érhet., mint a .saját családjukban felnövő gyerekek. Ezen alapelvek alapján épült fel. elsőként az ausztriai Imstben, harmincöt esztendővel ezelőtt az első, tizenöt családi otthonból álló gyermekfalu. Az első nevelőanyák már három nemze- déknyi gyereket neveltek felnőtté. Hermann Gmei ner elgondolása évtizedeik alatt vi- lágmozga lommá terebélyesedett. Ma töbh, mint hetven ország kétszáznál is több gyermekfalvában tálalnak újra otthont, családi kisközösséget az otthonukat vesztett gyerekek. A magyar gyermekvédelem szakemberei is úgy döntöttek: gyermekvédelmünkben mi is megpróbáljuk ezt a tények igazolta, járható, eredményes utat. Az elmúlt év őszén Magyarország is belépett az SOS gyermekfalu-mozgalomba, megalakult az SOS Gyermekfalu Magyarországi Egyesülete. A szerződéskötést az első magyarországi gyermekfalu alapkőletétele követte a Békés megyei Bat- tonyán. Elkészültek az épületter- vek, már épülnek a ö—R gyereket és az őket anyai szeretettel vállaló nevelőanyákat befogadó családi otthonok. S ezzel a magyarországi gyermekfalu-mozgalom újabb, fontos állomásához érkezett. Időszerű a kérdés: kik legyenek az első magyar gyermekfaluban a gyereknevelésre igazán alkalmas és ezt a szép feladatot élethivatásként vállaló asszonyok? Mint mindenütt a világon, nyilván nálunk is élnek olyan egyedülálló, fiatal nők, akik gyerekre vágynak, s nem csupán vér szerinti családi közösségben képzelhető el számukra ez a hivatás. Bletkörüiknénreik úgy alakú Inának számwkna » vágyuk szerint, ha egymásra találnának a mozgalomba* az anyára, testvérekre vágyó gyerekekkel. így ők családot, otthont kapnának, a gyerekek pedig anyaszívű nevelőanyát. Olyan 25—35 éves korú, egj'edülálló, gyermektelen, gyermekszeretó nők jelentkezését várják az egyesület vezetői, akik élethivatásul választják a gyermeknevelést. Akik felelősséget vállalnak 8 —8 gyerekért a gyermekfalu különálló, családi házaiban. E hivatás egyetlen, alapvető követelménye az igazi gyermekszeretet. Feladatukra tízhónapos tanfolyamon készítik fel a jelentkezőket A tan folyamot sikerrel elvégzettek számára ■ a nevelőanyái hivatás főfoglalkozást otthont, családot és életpályát jelent. A tervek szérint 19R5 szeptem beiében kezdi meg életét a battonyai gyermekfalu. Mindazok, akik úgy érnék, szívesen vállalnák élethivatásuknak a gyermeknevelést, a következő címre küldjék el jelentkezésképpen resale les önéletrajzukat: Magyar Vöröskereszt. KW4 Budapest V., Arany Janos u. 31. További részletes felvilágosítást a fenti címen ai SOS Gyermekfalu Magyar- országi Egyesület -reze tőségé tói írásben vagy *r. alábbi telefonszamon kaphatnak: 313-950. A mesék kapujában „Mint c delhi nagy mecsetbe, lépek / mesés teraszra, megkövültén / bámulnak rám az oroszlánok, pezsegve / úsznak a violaszínű fények / ibolyaillatú vizekben. / Szívemben fehér minden, mint a hó, / ki számlál- gatná, meddig élek, / zászlóit — égő fátylait — lebegteti, / mint aki tudja már, mire való, / riadalmaiban a lélek.” A karcsú kötetnek címet adó verset idéztem Bódi Tóth Elemér költő, salgótarjáni kollégánk első könyvéből. Bódi Tóth Elemér versei vidéki és országos lapokban szórvány***» jelentkeztek eddig. A mesék kapujában című kötetét a Palócföld Könyvek sorában jelentette meg a Nógrád megyei Tanács V. B. művelődés- ügyi osztálya. A kötet három ciklusba szerkesztve, hatvan- kilenc verset tartalmaz. A költő egyik versében — Rokonai a völgyi rigók — magát a völgyi rigók rokonának tartja, „aki reggel / az utcán loholva ismerőseit köszönti f félszeg mosoly- lyal, / ...'S mert ideje nincsen / árnyalt vallomásokat írni, / míg megszületik ajkain az ének, / értitek-e a költőt, / aki nehéz terheket hord a szivén.” Bódi Tóth Elemér járja a világot, meg- megáll London téréin’, vagy a szovjet városokban, vagy az NSZK-ban, s minden, amit lát, emlékezteti, az emlékek meg gondolatsorokat indítanak el benne, amelyek verssorokká, verssé formálódnak. Itt járt Csehov, itt meg Gorkij, amott meg mások, talán éppen a Pannóniát lakó hajdani rómaiak . . . Megénekü szűkebb szülőföldjét, Vas megyét, visszavisszatérnek emlékei Boldizsár nagyapához, hogy a következő vers már onnan több száz, vagy éppen több ezer kilométernyi távolságra adódó emlék, élmény, hír alapján szülessen. Meditativ költői alkat Bőiéi Tóth Elemér. Minden apiró, új információ, benyomás, élmény mélyen elgondolkoztatja, a közvetlenebb napi környezet áttételesebben jelentkezik verseiben, ám a szépért, a jóért való lelkesedés, a világ féltése és aá élet igenlése átsül mindenkor sorain. Meg egy kicsit az aggodalom is. amit mar idéztem tőle: „értitek-e » költőt”, de ugyanebben a versben olvasható az is: „fis mégis olyan könnyű a szive”. Megértették bizonyára Nógrádban, inert másként nem adták volna közre vers- gyűjteményét, és bizonyára megértik az olvasók is, akikhez a kötet eljut. (lim) Csend van a miskolb-ta- polcai úttörőtábor öreg fái alatt. Lakói — többségükben — kirajzottak, strandra, kirándulni — még a reggeli órákban, de a sorompót felnyitó táborőrség eligazít, a szlovák nyelvi táborosok helyt vannak. Különben a táborőrök is ebből a táborból valók, benti program lévén, ők adják a szolgálatot. A benti programot persze, úgy kell érteni, hogy a harmincöt szlovák anyanyelvű gyerek nem húzódik fedett tető alá, hanem lekuporodik valamelyik csendes zugban, egy kis beszélgetésre. Otljár- tunkkor éppen dr. Udvari István, a nyíregyházi tanárképző főiskola tanára beszélt nekik arról, hogy őseik mikor, hogyan kerültek Magyarországra? Falvak neveit sorolja, s időnként különböző könyvek is kézről kézre adatnak, egykori dokumentumok hiteles másolataival. Kései unokáknak sem haszontalan tudniuk elődeik életéről. S bár ebbe a mostani táborba Rudabányács- káról senki sem érkezett például, a gyerekek többsége (mérhető volt a figyelő szemeken) érdeklődéssel hallgatta a település hajdani urának kiváltságlevelét, amelyben falalnyi szőlőt, dézsma mentességet ígért azoknak, akikkel „beültetheti” a kipusztult falucskát. Hetedszer szervezte meg a II. Rákóczi Ferenc megyei Könyvtár az észak-magyarországi szlovák nemzetiségi olvasótáborát Kezdetben A harmincöt gjrerek három megyéből érkezeit . — Szabolcsból, Hevesből és természetesen Borsodból —, és tíz településről. Néhányan visszatérők, a többség először vesz részt a tábor munSzlovákul hetedszer Gyerekek Sátoraljaújhely varosa volt az otthonadó, újabban az úttörőszövetség patronálja a tábort, helyet biztosítva számukra valamelyik úttörőtáborban. Sokan bábáskodnak különben is felette: a népfront, a Magj'arországi Szlovákok Demokratikus Szövetsége, és azok a helj'i tanácsok is segítik anyagilag, ahonnan a gyerekek érkezetek. Maga a könyvtár pedig — mondta dr. Környey Lász- lóné, a megyei könyvtár igazgatója'— egy kicsit erkölcsi kötelességének is érzi ennek az olvasótábornak a megszervezését, hiszen ők látják el a szlovák nyelvű báziskönyvtár feladatát is hazánk északi régióiban. megyéből ka.iaban. A laborvezető, Molnár Györgyné szerint vannak iskolák, ahol úgy gondolkodnak: a tábori részvétel az ő munkájukat is .segíti. A bükkszentlászlói iskolából csupa ötödikes érkezett, s őket alighanem a következő években is itt lehet majd találni. Vannak persze hetedikesek, nyolcadikosok is, akik már jól beszélik a szlovák nj’elvet. Mert — bármily furcsa, — az irodalmi szlovák nyelvet ezek’ a gyerekek is tanulják, ámbár sokan odahaza is beszélgetnek szlovákul. Többnyire a mamával. De a kisebbeknek bizony, van mit tanulniuk, így aztán érthető, hogy az anyanyelvi ismeretek elmélyítése nagyon fontos íel- adata ennek a tábornak. Persze, jalékosan-hasznosan. Sok-sok manuális feladattal fűszerezve. A mesékhez, a mondákhoz bábkészítessel „segítenek be”, az erdei kör-' nyezet pedig szinte kínálja, hogy a növénj'gyüjlést ösz- szekapcsolják azok szlovák nevének megtanulásával. Tanulnak népdalokat, néptáncokat. Szerencsés véletlen, hogy velük egy időben, táboroznak Tapolcán szlovákiai úttörők is. A nyitó tábortűznél egymásnak „adták ál” a dalolóst... A gyerekek jól érzik magukat — a három kiscsoport irka-firka „emlékkönyve'” legalábbis erről árulkodik. Egy-egy nap legfontosabb eseményeit rögzíti, sok humorral fűszerezve. Lesz mit ' írniuk a tábori újságba, szépén gyűlnek a cikkek. Es alighanem emlékbe is lesz mit hazavinniük majd (a „mi történt” elmesélése mel- Jé), hiszen többek között egy régi szlovák mesterséggel is ismeretséget kötnek a múzeumi foglalkozáson, az üvegfestéssel. A legfontosabb azonban — reméljük — mégiscsak az lesz. hogy egy kicsit jobban ismerik majd önmagukat. Csulorás Annamária Nevelőanyák - fivaiásli