Észak-Magyarország, 1983. október (39. évfolyam, 232-257. szám)

1983-10-04 / 234. szám

telex telex Motoros komp r ■■ ■• ■ — —— ...................— S Érkányrepiiő segít a tervezésben Az MHSZ Szolnok megyei repülőklubja sárkányrepülő szak- ® osztályának tagjai hamar felismerték, hogy ez igen hasznos tevékenység is lehet. Szövetkezve a MEZÖVÍZ Társulattal, arra vállalkoztak, hogy például tervezési munkákhoz, illetve bel­vizes területek elöntéséről állapotrögzítő felvételeket készítenek. Emellett a Tiszántúli Áramszolgáltató Vállalat vezeték-felülvizsgá­latára, a gázszolgáltató vállalat a gázvezeték nyomvonalának el­lenőrzésére, a vadásztársaság pedig vadszómlálásra használhatja a sárkányrepülőket. A képen: a start előtti pillanatok. Vonalellen- örzésre indul a sárkányrepülő. Motoros meghajtású tiszai komphajót helyeztek forga­tómba Tiszatardosnál. A 15 méter hossú és több mint 6 méter széles vízi járművet — amely egyszerre mintegy 20 tonnányi terhet képes szállí­tani — a Tokaji Vas- és Fémipari Szövetkezet készí­tette. A Tiszán, valamint a többi borsodi folyón, így a Bod­rogon, a Hemádon és a Sajón a jelenleg forgalomban levő 22 komp is a szövetkezet gyártmánya; ezeket azonban még a két part között kife­szített drótkötél mentén, kézi erővel vontatják. A tiszatar- dosi átkelőhelyen üzemelő komp után az idén és jüvői'e további nyolc kompot cserél­nek át motormeghajtásúra. Zárva maradnak a sörhatárok A bormi kormánynak eltö­kélt szándéka, hogy nem en­ged be az országba olyan külföldi sört, amely nem az NSZK-beli előírásoknak meg­felelően készült, vagyis vegyi adalékot adtak hozzá — szö­gezte le Heiner Geissler nyu­gatnémet egészségügyi mi­niszter. Geissler a Közös Piac augusztus végi, a „sör- határok” megnyitására vo­natkozó követelésére reagált. A közös piaci bizottság sze­rint az NSZK-nak, mint az Európai Gazdasági Közösség tagjának, engedelmeskednie kell az EGK-szabályoknak. A sörimport megtiltása a sza­bad kereskedelem megsértését jelenti — vélik Brüsszelben. A bonni kormány azonban a napokban erőteljes támo­gatást kapott, amikor 2,5 millió sörivó állampolgár alá­írását tartalmazó petíciót nyújtottak át neki, amely a közös piaci követelés elutasí­tására szólít fel. Az NSZK-ban egy 1516-ból számlázó törvény tiltja ada­lékok felhasználását a sörfő­zésnél. Kaháf-szervíz Krisztián Józsefné a MÉRU5Z Búza téri részlegében télikabát javí­tását végzi. Itt vállalják a bőr-és műbőr kabátok javítását is. Most, hogy hűvösre fordult oz idő, hirtelen megnőtt a részleg forgalma. Fotó: Fojtán László A KRIPTA TITKA Az észak-amerikai Virgi­nia államban, egy ifjú em­ber,. leánytestvére segítsé­gével, az éjszaka leple alatt betört az öt évvel ez­előtt gyilkosság áldozata lett édesapja kriptájába. A koporsót felfeszítve, a be­balzsamozott halott fogait „vették kezelésbe”. A ha- iottgyalázókat működés közben a temetőőr fogta el. A rendőrségi kihallgatás során elmondták: családi körben olyan hír kapott lábra, hogy a meggyilkolt apa az egyik svájci bank­ban a család tudomása nél­kül, jelentős vagyont he­lyezett el és a bankbetét titkos száma a kriptában nyugvó halott egyik fogá­ba van bevésve. A bíróság börtönbüntetéssel sújtotta mindkét kíváncsi utódot. HIRDETŐTÁBLA A KERTBEN A Turner’s Hill-i (angol falu, Londontól 50 kilomé­terre délre), Bilis-szülők úgy gondolták, ideje ele­jét venni a faluban szélté- en-hosszában terjedő plety­kának. Elhatározták, hogy egyszer s mindenkorra le­veszik a parazsat a plety­kás vénasszonyok nyelvé­ről, s ezért tegnap egy táb­lát függesztettek ki kert­jükben, a következő fel­irattal: „Mindenkinek, akit illet! Leányunk, Donna, valóban háromhónapos ter­hes, de tudjuk, ki az apa. Össze akarnak házasodni, csak mi gondoljuk úgy, hogy még túl fiatalok”. Donna 16 éves, az „apa” pedig 17. „Kicsit zavarba jöttem, mikor megláttam a táblát” — mondta Donna. — „Szeretnénk összeháza­sodni, de nem ellenkezem a mamával” — tette hoz­zá. Édesanyja — 42 éves mosónő — kijelentette: „Ha még egy év múlva is együtt lesznek, mehetnek a paphoz. Addig pedig segí­tek gondozni a csecsemőt.” VIHAROK ARIZONÁBAN Heten meghallak és több százan az otthonaik elha­gyására kényszerültek az egyesült államokbeli Arizo­na államban pusztító viha­rok következtében. A vi­har és a nyomában érkező áradások főként Tucsonban és az állam déli részén pusztítanak. Az állam kor­mányzója rendkívüli álla­potot vezetett be a ka­tasztrófa sújtotta területen. Ma délelőtt a képernyőn Rappacsni lánya Nathaniel Hawthorne novel­lájából Magyar Dezső ren­dezésében készült a Rappa- cini lánya című amerikai té­véfilm, amely ma délelőtt 10 órától látható az első mű­sorban. Ennek hőse Giovan­ni, a diák, aki szobát bérel dr. Rappacini szomszédságá­ban, s egy napon megpil­lantja a csodálatos és titok­zatos virágokkal teli kertben Beatricét, a doktor lányát. Nem tudja, hogy a lány apja ördögi kísérleteinek az áldo­zata: akit megcsókol, az szörnyethal. Képünkön a film egyik kockája. Nyilvános telefonok, pénzgyűjtés postai szolgáltatások Aki Miskolc utcáit járja, tapasztalhatja: az elmúlt hó­napokban jó néhány új tele­fonállomást helyeztek szolgá­latba a posta távközlési üze­mének szakemberei, a mis­kolci nyilvános telefonállo­mások szaporodása a posta VI. ötéves tervi távközlési programjának köszönhető, amelynek eredményeként 1985 végéig összesen 233 új állomást adnak át megyénk különböző településein. A legnagyobb számban Mis­FÉÍisli tüzelő A Zalai Erdő- és Fafeldol­gozó Gazdaságban — ahol évenként mintegy félmillió köbméter iát termelnek ki és dolgoznak fel — a vágás és feldolgozás során keletkező nagy mennyiségű hulladék hasznosítására törekednek. A fűrészüzemi hulladék zömét már eddig is helyben, gőz- energia előállítására használ­ták fel, a fűrészport pedig a szomszédos Ausztriába ex­portálták, az erdőn azonban sok ezer tonnányi gally, ág megy veszendőbe. Az erdészet szakemberei most kidolgoz­ták ezek hasznosításának módszerét is: bajosai üze­mükben fűtésre alkalmas ap- rítékot állítanak elő belőle. Az erdészet a vásárlóknak — ha kívánják — házhoz szál­lítja az erdei hofladékból származó olcsó tüzelőanyagot. kolcon építik a nyilvános te­lefonállomásokat, míg Ka­zincbarcikán 25-tel, Özdon 28-cal, Leninvárosban 32-vel, a többi településen, a nagy­községekben, községekben 55-tel növelik az utcai tele­fonok számát. Ezek egy ré­sze nemcsak helyi, hanem távhívásra is alkalmas lesz. A posta más területeken is javítani igyekszik munká­ján, szolgáltatásainak minő­ségén- A megye területén már 69 kereskedelmi és szol­Az oldalkocsis motorke­rékpár ötven kilométeres se­bességgel robogott az ózdi Széchenyi utcában. A nye­regben alig tizenhét éves fiatalember ült. Ijedten szo­rította a kormányt, s a fé­lelemre minden oka meg­volt, hiszen a jármű már ko­rábban sem mindig engedel- kedett akaratának. Itt is egy enyhe kanyar fogott ki raj­ta. Átsodródott az úttest bal oldalára, de annyi lélekje­lenléte sem volt, hogy fékez­zen. Az egyik ház bejáratá­nál valósággal belerobbant a játszadozó gyermekek eso­gáltató egységből gyűjt; rendszeresen a napi bev’ telt. Tervezik a pénz rent szeres kiszállítását, erre j( lenleg 34 vállalat tart igénjj Űgynevezett telephelyi cs< magfelvételt Miskolc-Tapí cán és Lillafüreden, a SZOÍ üdülőkben biztosítanak. A osztrák és NSZK-beli talcs rékkönyvekre pedig 52 mi gyei postahivatalban teljes1 tenek kifizetést. portjába. A motor négy gyef meket ütött el, s N. Z. teS; téré hajtva állt meg- A kisi fiú — a gondos, szakszert orvosi kezelés ellenére is este belehalt sérüléseibe. I száguldó motoros elmenekül' a helyszínről, s meg sem pró balta értesíteni a mentőkel vagy a rendőrséget. Röviden így foglalható ösZ sze N. Z. bűncselekménye amelynek ügyében a napok ban hirdetett ítéletet a Mis­kolci Járásbíróság büntetőik náesa. Az ítélet megállapít'! ja: N. Z. szülei gyermekük nek 1983 júniusában egy 35* köbcentiméteres oldalkocsi: motorkerékpárt -vásároltak A járművet a vádlott szerel' te össze, mint később kidé' rült, rosszul. A motor vezei tésére nem volt engedély« ennek ellenére a baleset be' következéséig közel kilenc' ven kilométert közlekedett vele a városban. A szeren' esetlen balesetet — a szak' értői vélemény szerint — at okozta, hogy a motorkerék' párt és az oldalkocsit szak' szerűden ül szerelték összeró a jármű sebessége is maga' sabb volt a biztonságosnál. A bíróság N. Z.-t haláloí közúti baleset gondatlan okozásának vétsége, és se*! gítségnyújtás elmulasztása' nak, a veszélyhelyzetet eló' idéző által elkövetett bún' tette miatt 1 évi, fiatalító' rúak fogházában lelöltencln szabadságvesztésre ítélte és 3 évre eltilotta a közügyék gyakorlásától. Az ítélet jogerős. Gyermeket gázolt a motorkerékpáros Ülök a hintában... Ülök a hintában s arra | várok, hogy mikor szakad le. Mert le fog szakadni, ez latszik a szétnyílt karikán. Nem hajtom a hintát, csak komótosan himbálód- zom, mert tudom, ha re­pülés közben nyílik szét a vékonyra kopott vaskari­ka, és szakad el a lánc, törik el a tartóvas — ak­kor meghalok. Meghalok, mint néhány évvel ezelőtt a tízéves Erika. Belém vésődött a kislány súlya alatt szétnyílt kari­ka látványa és elképzel­tem, amint Erika szemei egyre nagyobbra nyílnak, amint a félig leszakadt hin­ta röpíti a tartóoszlop fe­lé. A tartóoszlop felé,' amelyre még hetek múl­tával is mindennap friss virágcsokrot kötöttek a játszópajtások. Ülök a hintában, ami az óvodásoké. Visszaéltem erőmmel, korommal, ami­kor egy pillanattal ezelőtt az ötéves kislányt kiszállí­tottam ebből a roncsból. Láttam a pici Jutka ar­cán, hogy megharagudott rám, amiért ott kellett hagynia egyik legkedve­sebb játékát. Persze, ő nem nézett föl a tartó vasri. Eddig senki nem nézett föl a tartó vasra? Judit elsomfordál. Ha nagyobb lenne, akkor mér­gében talán azt kívánná, hogy bárcsak leszakadna ezzel a tolakodó bácsival a bánta. Fölpillantok — nem sok kell hozzá. A lányom toporzékol, ő is szeretne beleülni. Ho­gyan magyarázzam meg neki, hogy nem szabad, ve­szélyes. Hajihatatlan: Ju­ditkának és nekem lehet, neki nem? Ülök a hintában, bár le kellene szerelni. Vagy be­zárni a játszóteret, esetleg Kzólni a tanácsnak, mégis inkább értesíteni a játé­kokat önzetlenül megépítő szocialista brigádot. Egyál­talán — csinálni kellene valamit! Vállalom a kérdő, sértő­dött és haragos gyermek- szemeket, ülök a hintában, nem merek mozdulni. N _m mozdulok, mert ha elme­gyek, akkor valamelyikük azonnal a helyemre ül és biztos, hogy nem néz föl... De meddig üljek itt?! Kiabálni kellene valaki­nek hogy szóljon annak, akinek kötelessége lett volna ellenőrizni ezt a francos játékot, elmagya­rázni neki, vagy akire tar­tóz’k. hogy a játszóteret nem elég megépíteni, ha­nem szinte naponta ellen­őriznie kell, s nemcsak el­lenőrizni, hanem tüzetesen átvizsgálni a libikókát, a mászókát,' a forgót, a hin­tát ... A játék kopik, még a vas is — mint ahogy Erika emléke is ... — fónagy — (iidvardy) ESZAK-MA6YARORSZAG. — Az MSZMP Borsod-A teűj-Zetwptán megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő: WiKi’H LAJOS. Szerkesztőség: Miskolc. Bajcsy-Zs úi 15. — '35?7. Postacím: Miskolc Pf. 351. Telefonok: központ: 38-941. titkárság: 16-886 ipari rovat: 16-035 belpolitikai rovat: 16-450. kultúrrovat: 16-067 sportroval: 16-049 levelezési rovat on- naszügyek: 16-046 Kiadja: a Borsod megyei Lapkiadó Vállalat Miskolc, Bajcsy-Zsilinszky öt 15 — 3527 Postacím: Miskolc Pf 178 Felelős kiadó: VERES W1DAI.Y Telefon: 36-131 Hirdetésfelvétel- Miskolc Széchenyi öt 15—17. — 3525 Telefon: 16-213. Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető: a postahivataloknál és a hírlapkézbesítőknél Az előfize­tés dija egy hónapra: 34 Ft, negyedévre: 102 Ft, egy éwe 400 Ft. Index: 25 655. K3SN 0133-0357. Készült a Borsod megyei Nyomdaipari Vállalatnál. Felelős vezető: KILIÁN BÉLA. I

Next

/
Oldalképek
Tartalom