Észak-Magyarország, 1983. május (39. évfolyam, 102-127. szám)

1983-05-24 / 121. szám

1983. május 24., kedd ÉSZAK-MAGYARORSZAG 5 Visszavont kitüntetések i fj szocialista brigádmoz- ' ü 9a^om társadalmi és [ ^ gazdasági szinten is i sok támogatást kap. Széles J körű propagálásával a sajtó i is szinte naponta foglalko- [ zik. A brigádba tömörülő , dolgozókat minden szerv ar­• ra lelkesíti, hogy tevékeny- J ségében kevesebb legyen a ■ formalizmus, több a tarta- 1 lom. i A tartalom közt első he- ' lyen o termelőtevékenység ! jobbá tétele szerepéi. Bár a i vállalások közt kulturális, mű- [ velödési és társadalmi mun- i kával kapcsolatos pontok is 1 szerepelnek, őzért minden j vállalatnál — különösen az i értékeléskor — első helyre J teszik a termelőmunkát, oz i ezzel kapcsolatosan elért jó • eredményeket. , A brigádok arra töreksze­> nek egész éven át, hogy vál- ! lalásaikat teljesítsék, esetleg > túlteljesítsék, s akkor a szp- | ciolista brigádmozgalomban i szokásos gyakorlat szerint va- [ lamilyen elismerést kapjanak. ■ Ilyen az oklevél, amit a i brigádnaplóba tesznek, vagy j a Szocialista brigádzászló, > amit kifüggeszthetnek, eset- J léc) elérik a Kiváló címet. i A miskolci Élelmiszer-kis- J kereskedelmi Vállalat bri- , gádjai valamit úgy látszik ' kifelejtettek vállalásaikból, J aminek így kellene hangza- i nia: vállaljuk, hogy ha J éves munkánkért valamilyen • brigádelismerést kapunk, ak- i kor art az esedékes terme- j lési tanácskozáson minden j körülmények között szemé- i lyesen vesszük át, egyben tu- i domásul vesszük: ha nem j jelenünk meg, akkor egész ] évi munkánk érvénytelen, • méltatlan a kitüntető címek- ! re." ! Harcolunk napjainkban o J brigádmozgalom formalizmu- J sai ellen, de úgy látszik, i akad vállalat, ahol egy for- ! mai mulasztás megkérdöje- J lezheti az egész évi munkát. i i __ _________ S zó szerint idézek az emlí­tett vállalat májusi körleve­léből: „Kitüntetések visszavonása. Az 1983. április 25-én meg­tartott ünnepélyes termelési tanácskozáson, melyen az el­múlt év eredményei alapján kitüntetésben részesültek, de átvételre nem jelentek meg, és távolmaradásukról megfő- lelő igazoló jelentést nem küldtek, ezért a vállalat gaz­dasági, párt- és tömegszer. vezetei a felsorolt kollektí­váktól a kitüntetéseket visz- szavonják ..." Ez aztán fegyelem a ja­vából! Egy arra érdemes bolt így nem lett Kiváló bolt, négy kollektíva nem kapja meg a kiérdemelt szocialis­ta brigádzászlót, hárn\an pe­dig nem ragaszthatják nap­lójukba az oklevelet. Egy egész évi érdemes munka ve­szett oda azért, mert külön­féle okok miatt nem jelen­tek meg a dolgozók a fehér teremben megtartott terme­lési tanácskozáson. Távollé­tük okát mindenki vissza­igazolta, de még azoknak az indokait sem fogadták el, akik a hétfői hosszabb nyitvatartás miatt nem tud­tak elmenni, mert amúgy is kevesen voltak a boltban betegség és szabadság miatt. A fő kérdés az. van-e jo­ga a vállalatvezetésnek ilyen indokkal visszavonni olyan kitüntető elismerést, amit egy testület ítélt oda? További kérdés, — meny­nyire ösztönzi a brigádmoz­galmat a vállalatnál, Ka az évi munkáért kijáró elisme­rés megszerzése formai okok miatt bizonytalanná válhat? Az ilyen önkényes intéz­kedés nem segíti a szocia­lista brigádmozgalom fejlő­dését. A. L (Folytatás az 1. oldalról.) Felmerült a tegnapi ülé­sen, hogy az Express Uta­zási Irodán kívül a többi utazási iroda is vegye ki a részét az eddigieknél job­ban az ifjúsági turizmus céljainak megvalósításából. Örvendetes: lakóhelyi ter­mészetjáró szakosztályok alakulnak, ahol a fiatalok is újabb lehetőséget találhat­nak a túrázásra. Dr. Ladányi József, a me­gyei tanács elnöke felszóla­lásában kiemelte, hogy nem feltétlenül a költségeket kö­vetelő szálláshelyek bővíté­sében kell látni a tervek valóra váltósának módját. A szálláshelyek jelenlegi ki­használási aránya is mutat­ja, a meglévő adottságokat az eddigieknél ésszerűbben lehetne a turizmus, ezen belül az ifjúsági turizmus szolgálatába állítani. Szó volt a tanácskozáson többek között arról is, hogy a nyéki és mályi tavak kör­nyékén virágzó vízi életet lehetne kialakítani, csónak­ház, vitorlásközpont megte­remtésével, ahol gazdag sportprogramok várhatnák a fiatalokat. Az ülés második napiren­di pontjaként az idei ide­genforgalmi főszezonra való felkészülés szerepelt. Az előző évi eredmények átte­kintése után kiderült, hogy Lehetne-e segíteni az ala­csony növésűeken? A kér­désre Ljudvikasz Lesasz, az endokrin-készítményeket elő­állító kaunaszi üzem (Litvá­nia) központi laboratóriumá­nak vezetője így válaszolt: — Ma már segítséget tu­dunk nyújtani azoknak, akik­nek a testmagassága mind­össze 120—130 centiméter. Ennek a normálistól való el­térésnek az okai régen is­meretesek. Közéjük tartozik a növekedési hormon (szo- matotropin) hiánya. Ezt a hormont hipofízis (az agy­alapi endokrin mirigy) szin­a nyárra különösebben nem változott az elszállásolási, vendégfo­gadói, vendéglátói kapaci­tás. A kereslet csökkenése arra ösztönzi a kempingek, a szállodák és éttermek gaz­dáit, vezetőit, hogy sokkal több ötlettel újítsák meg munkájukat, úgy várják a vendégeket. A versenyképes árak kialakításán ennélfog­va nagyon sók múlik. Mis­kolcon az Éden kemping bővíti szolgáltatásait, illetve emeli szolgáltatási színvo­nalát. Mezőkövesden az autós kempingben gyermek­játszóteret létesítenek. Borsodban is nagy tarta­lékok vannak a falusi tu­rizmusban, ennek a felté­telei azonban még kimun­kálásra szorulnak, ami re­mélhetőleg nem tart majd túlságosan sokáig. Általában elmondható, hogy a kem­pingek a kölcsönzési szol­gálat kibővítésére töreked­nek. A Volán 3-as számú Vállalat tovább bővíti XX- es gépkocsiparkját. Az idén is lesznek Aggteleken bar­langhangversenyek, Ex- press-diszkók stb. Még annyit, hogy a fel­ügyeleti szervek is készül­nek a nyárra, a nagy idegenforgalmi főszezonra, a korábbi tapasztalatok alap­ján fokozottabb gondot for­dítanak az ellenőrzésre. Természetesen a vendégek érdekében. tetizálja. Sokáig azonban nem sikerült ezt a hormont előállítani. Tíz évvel ezelőtt üzemi la­boratóriumban sikerült a szomatotropint izolálni. Ma már elsajátították e párját ritkító készítmény gyártását. Gyakorlati felhasználása jó eredményekre vezet: egyes páciensek egy év alatt 3 cm-t is nőnek. Méghozzá nemcsak gyermek- és ifjúkorban. A litván orvosoknak sikerült 25 —28 éves embereket is „nö­vekedésre késztetni”. Ezek az adatok ismételten igazolják, milyen nagy lehetőségek rej­lenek a hormonterápiában. N. 3. ü línsierspB Síre Az Egerbe tartó útról 0 Répáshuta felé térve teremtett lélekkel nem találkozunk. A délelőtti me­legben a madarak is elültek a fák között, susogásnyi szel­lő sem rebben. A szénégető kalyibája mellett félig rakva áll a boksa, de hát megvár­ja a délutánt, mikor a hűvö­sebb levegő előcsalja a dikó- ról a favágót. A patakkal együtt érünk a falu közepére, ott az út ket­téválik, a patak, egy másik­ká^ egyesülve, nagyobb test­vére, a Hór felé veszi az irányt, az autóba meg öreg­asszony kéredzik, a csor­dát legeltető ura után indul­na, de a tűző napon nehezen boldogul a jó kilométeres kapta tóval. A csordásné útközben vál­tig gombát emleget, szedett ö jó csomót tegnap, meg teg­napelőtt is, ha értékeljük a kalapos csemegét, gombász­hatunk. ■ De ehhez, hasonló­képp a csordához, se igen értünk, aztán meg a gombás helyeket valóban ismerni kéne, anélkül napokat is bóklászhatnánk a falut kör­bevevő hegyeken, lehet, hogy másik csordát hamarabb lel­nénk, mint ehető gombára bukkanunk. így aztán a gombázás el­marad, a meleg viszont ma- kacsabb. Nem is csodálko­zunk, hogy visszatérve a fa­luba, mindössze néhány fagy. laltozó gyerkőccel találko­zunk. A tanítás ma csak dél­után folytatódik, a tanár úr­nak dolga akadt a városban. Az ajándékba kapott időt a répáshutai gyerek pedig mi­ért ne ugyanúgy töltené el, mint, mondjuk a miskolci — közeli ebéd ide, vagy oda, forintjait nyomban fagylalt­ra, kólára váltja —, s hogy a tűző napon a fagylalt gyorsan elomlik, hát kurta válaszok kerülnek a kérdé­sekre is. Ilyesféleképp. — Nincs iskola? — A... — Még lesz órátok? — Ö, délután — itt egy kis fagylalt következik —, lesz­— Szlovákul tudtok-e? — Hááát... — Rendesen? — Tanítják... az orosszal együtt. — Beszélitek? — Kicsit. — Otthon? — Nagymama. A fagylalttal együtt pedig elfogy a szó is, s a gyerekek odébbállnak, gondolják, a kérdésekből épp elég az is­kolában. Nagymamát kéne keresni, de a nagymamák tudják, a dél nem ideje az utcán mász- kálásnak, meg aztán minek is mászkálnának. Akinek tej­re, kenyérre volt szüksége, az reggel megvette az ABC- ben, a kocsmában nekik semmi keresnivalójuk, ott ilyenkor senki sem időz, ha egy-egy férfi be is tér üveg sörre, cigarettáért. Aztán kerül nagymama is. Bár a „cégtáblán” özv. Feny­vesi Lajosné neve mellett a szikvizesség szerepel, azért 6 éppen olyan gyakorló nagy­mama, amilyenről a fagylal- tozók szóltak. Nem is sokkal bőbeszédűbb. Ebédkészítés ideje lévén, van dolga bőven, hát inkább fiának hagyja a beszédet. Így Fenyvesi La­jos mondja el, amit ő tud őseiről. Volt itt a közelben egy üveghuta, no, hát az elődök ide jöttek át dolgozni, lévén üvegfúvók. Ment is a huta parádésan egy darabig, ha­nem a tulajdonos két dolgot igen szeretett. A nők, vagy a kártya közül pedig köztudo­mású, egy is elég, hogy fér­fiembert romlásba döntsön. Nem járt különbül a hutás ember sem, pedig állítólag annyi volt a pénze, szivarja­it csak bankóról gyújtotta meg. Így volt. nem, bizonyosab­bat a kérdésben nem lehet tudni, mindenesetre az üveg­hutás példázata az ősökkel együtt itt maradt, a tanulsá­gos történet meg nemzedék­ről nemzedékre száll. Hasonlóképp anyanyelvűk, a szlovák. Bár, Fenyvesi La­jos szerint — s erre a nagy­mama is bólogat —, az uno­káknak bizony nemigen nka- ródzik a tanulás, a gyerekek még inkább tudják. tán azért, mert. ők még a család­ban tanulták. Igaz, miért éppen nyelvet szeretne tanulni a gyermek. Apáczai intését ők még csak tapasztalatból ismerhetik, mi­szerint „az tudomány gyüké­re keserű” —, de a mondat másik fele is igaz lehet — „gyümölcse penig gyönyörű­séges” —, mért Fenyvesi La­jos szerint azért csak figye­lik a szót az unokák a fel­nőttek között, azt is ei-el- árulják, hogy mégis csak kí­váncsiak, hiszen ha a szlo­vák szó közelében csendben is vannak, mikor valamit nem értenek, nem állhatják kérdezés nélküL „Hát ez mit jelent?” Aztán mintha valami tit­kot árult volna el, gyorsan hozzáteszi: — De ki ne írja ám, hogy egy sorompóőr nyilatkozott. Ebben igaza is van, mert tényleg nem nyilatkozik, in­kább elmondja, pár éve rok­kantnyugdíjas, az erdőgaz­daságnál dolgozott, egy ló fával együtt rócsúszott, meg­tiporta a lábát. Tétlenkedni meg nem tud, hát beállt so­rompóőrnek. Szükség van a kis pénzre, ha a gyerekeket támogatni akarják, lányának tavasszal vettek kocsit, na­gyobbik fia motort kapott. A legkisebb még nemigen bír­na el hasonló gépekkel, lé­vén csak hatéves. Egyelőre hát az anyanyel­vet kapja, iskolában is, ott­hon is. ami hallhatóan nem kis dolog, két nyelvvel talán könnyebb lesz megtalálni he­lyét a világban, hazatérve pedig mindig bizonvosságot szerezhet, a falun átszaladó patak egyformán beszél a há­rom nemzedéknek, s szavát akárki megértheti — csak fievelni kell —. szóljon ó maga, bár szlovák, magyar, vagy akármilyen nyelven. Csendes Csaba Három nemzőik SPORT a*: Eredményekről - sorokban A Felszabadulási ifjúsági ökölvivó versenyen Bodnár (Borsodi Bá­nyász, jobbról) félneliézsúlyban az első helyet szerezte meg', A fináléban döntő fölénnyel győzött Uhrin (STC, balról) ellen. Fotó: M. J. KOSÁRLABDA. OSC—DV- TK 77-75 (33-43). Felszabadu­lási Kupa, női, Budapest. Ve­zette: Juhász, Gidófalvy. Ld.: Papp (21), Tóthné (18), Jász­ka (12), Dargai (10). TENISZ. Kazincbarcikán rendezték meg a megyei fel­nőtt bajnokságot, melyen 7 egyesület 71 sportolója vett részt. Eredmények, férfi egyé­ni: 1. Kosztoványi (Kazinc­barcikai Vízmű), 2. Jámbor (DVTK), 3. Le)kési (Olefin SC) és Béki (Mezőnyárád). Férfi páros: 1. Jámbor, Dé­vai (DVTK), 2. Kosztoványi, Daru (Kazincbarcikai Vízmű), 3. Szalai, Varga (Olefin SC) és Lelkesi, Sipőcz (Olefin SC). Női egyéni: 1. Karlaki (DV­TK), 2. Hável (DVTK), 3. Ká­dár E. (DVTK) és Deák (Ka_ záncbardkai Vízmű). LABDARÚGÁS. Bp. Hon­véd—DVTK 2-2 (1-0). Kis­pest, 500 néző. Vezette: Puhl. NB I-es ifjúsági találkozó. DVTK: Gondos — Kovács Cs„ Gonda, Csáki (Lengyel), Budai — Fekete J„ Baghy, Búza — Szoboczki, Breznai (Orosz J.), Fekete Gy. Edző: Csányi József. G.: Fekete J., Búza. Jók: Gondos, Baghy, Szoboczki. Rába ETO—Ferencváros 3-3 (0-2). Győr, 25 ezer néző. NB 1-es mérkőzés. Vezette: Divi. nyi. G.: Burcsa, Szentes, Han- nich (11-esből), illetve Nyila­si (3, kettőt 11-esből). ÖKÖLVÍVÁS. Miskolcon, a városi sportcsarnokban ren­dezték meg a felszabadulási ifjúsági országos versenyt, melyen 29 egyesület 98 spor­tolója lépett a kötelek közé. Eredmények, papírsúly: 1. Is aszegi (Borsodi Bányász). Légsúly: 2. Tamás (Borsodi Bányász). Pehelysúly, A cso­port: 2. Bártfai (Borsodi Bá­nyász), B csoport: 3. Horváth (Borsodi Bányász), C csoport: 1. Iváncsi (Borsodi Bányász). Könnyúsúly, A csoport: 2. Orosz (Borsodi Bányász), B csoport: 1. Riczu (Borsodi Bá_ nyész). Kisváltósúly: 3. Gö- möri (Sárospatak). Közép­súly: 3. Szatmári (Borsodi Bányász). Félnehézsúly: 1. Bodnár (Borsodi Bányász). A pontverseny végeredménye: 1. Borsodi Bányász 51, 2. 13p. Honvéd 27, 3. Oroszlány 24. RÖPLABDA. Székesfehér­vári Volán SC—Miskolci VSC 3-0 (4, 10, 6). Székesfehérvár, NB I., női. Vezette: Szalai, Szabó. A vasutasok elbúcsúz­tak az első osztálytól. TÁJFUTÁS. A megyei szö­vetség a hét végén két ver­senyt rendezett. Hollóstető térségében került sor a me­gyei B, éjszakai bajnokságra. Eredmények, F 21 13: 1. Ber- tóti (MEAFC). F 19 B: 1. Fe_ renczi (MEAFC). Farkaslyuk: térségében rendezték meg a megyei csapatbajnokságot. Eredmények, F 21 B: 1. DVTK (Lipták, Géczi. Széles, Ficze- re). F 17 B: 1. DVTK (Szarvas, Arcai, Gallyai). F 15 B: 1. DVTK II. (Nagy, Osvay, Gál). N 21 B: 1. DVTK (Kalo, Csa- la, Németh). N 17 B: 1. DVTK (Kalo E., Bérces, Nagy E.). N 15 B: 1. DVTK II. (Zoltán Zsigmond, Zlaczky). TEKE. Özdon országos I—■ H. osztályú minősítő verseny, re került sor. Mindkét nem küzdelmében 24—24 sportoló állt rajthoz. A nőknél Mé­száros (Özdi Kohász) 416, a férfiak mezőnyében Nagy (Özdi Kohász) 877 fás telje­sítménnyel szerezte meg az első helyet. BIRKÓZÁS. Salgótarjánban rendezték meg az országos serdülő kötöttfogású országos bajnokságot. A diósgyőriek közül Fábián első lett a 62 kg-ban, Repka a 49 kg-osok között 2., Szabó Zs. pedig a 67 kilóban 3. helyen végzett. Csepelen junior szabadfo­gású versenyen Mohácsi 2.,' Kundrák 3. helyezést ért el (mindketten a DVTK sporto_ lói). Kézilabda Veszprémi Építők—ózdi Kohász 29-20 (12-6). Veszp­rém, 700 néző. NB I„ férfi. Vezette: Falu, Ihász. A ha­zaiak végig nagy fölényben játszottak, győzelmük ilyen arányban is megérdemelt. Ld.: Cseri (7), Fekete, Pri­bék (4—4). Jók: Cseri, Pri­bék. Borsodi Bányász—Eger SE 23-17 (12-5). Sajószentpéter, NB I. B, női. A végig vezető Bányász győzelme egy pilla­natig sem forgott veszélyben. Ld.: Dobainé (5), Jeddi (4), Feketéné, Kerti, Nagy né (3— 3). Jók: Kovácsné, Bencs, Fe­keténé, Dobainé. BHG SE—Miskolci ÉMTE 28-25 (14-11). Budapest, NB II., férfi. A miskolciak gyen­ge napot foglak ki, sokai vi­tatkoztak a pályán ... Ld.: Szabó (9), Gönczy (5), Veres (4). Jó teljesítményi egyik MEMTE-játékos sem nyúj­tott. Borsodi Bányász—Nyíregy­házi VSSC 21-20 (12-7). Nyír­egyháza, NB II., férfi. A vendégek lelkesen és nagy akarással küzdöttek, értékes két pontot szereztek. Ld.: Bessenyei (10), Barnóczld (4). Jók: Fegyvemeki, Besse­nyei. Özdi Kohász—Lehel SC 21-19 (10-7). Jászberény, NB I. B, női. A Kohász végig ke­zében tartotta az irányítást, többet kezdeményezett, győ­zelme nem forgott veszély- • ben. Ld.: Kisfaragóné, Szabó, Muha, Forgóné (4—4). Jók: a legjobb dobóle. Debreceni Medicor—Mis­kolci Spartacus 19-17 (10-6). Miskolc, NB II., női. A szö­vetkezetiek sok helyzetet hagytak kihasználatlanul. Ld.i Varkoly (6). Átlagon felüli teljesítményt egyik hazai já-j tékos sem nyújtott.

Next

/
Oldalképek
Tartalom